Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur … Esaïe 37.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … Esaïe 37.1-38 TopTV Vidéo BibleProject français Ésaïe 1–39 - Synthèse Le livre du prophète Esaïe Esaïe a vécu à Jérusalem durant les dernières décennies où Israël était encore en royaume. … BibleProject français Esaïe 1.1-8 Segond 21 Oui, tu es furieux contre moi et ton arrogance est montée à mes oreilles. C'est pourquoi je vais mettre mon anneau à tes narines et mon mors entre tes lèvres, et je vais te faire repartir par le chemin que tu as pris à l’aller. Segond 1910 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Segond 1978 (Colombe) © Parce que tu t’emportes contre moi Et que ton arrogance est montée là mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines Et mon mors à tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Parole de Vie © Oui, tu t’es mis en colère contre moi, j’ai entendu tes paroles méprisantes. C’est pourquoi je passerai un crochet dans ton nez et une tige de fer entre tes mâchoires. Je te ramènerai chez toi par la route que tu as prise pour venir ici. Français Courant © Or tu t’es emporté contre moi, j’ai entendu tes insolences. C’est pourquoi je vais te maîtriser par un crochet dans le nez, par un mors dans la bouche. Je te ramènerai chez toi par le chemin que tu as pris pour venir. Semeur © Oui, tu t’emportes contre moi, tes discours arrogants sont parvenus à mes oreilles, c’est pourquoi je te passerai mon anneau dans le nez et je te riverai mon mors entre les lèvres, puis je te ferai retourner par où tu es venu. Darby Parce que tu es plein de rage contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai mon anneau à ton nez et mon frein entre tes lèvres, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Martin Parce que tu es furieux contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai ma boucle en tes narines, et mon mors en ta bouche, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Ostervald Parce que tu es en fureur contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai ma boucle à tes narines et mon frein à tes lèvres, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Hébreu / Grec - Texte original © יַ֚עַן הִתְרַגֶּזְךָ֣ אֵלַ֔י וְשַׁאֲנַנְךָ֖ עָלָ֣ה בְאָזְנָ֑י וְשַׂמְתִּ֨י חַחִ֜י בְּאַפֶּ֗ךָ וּמִתְגִּי֙ בִּשְׂפָתֶ֔יךָ וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔יךָ בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁר־בָּ֥אתָ בָּֽהּ׃ World English Bible Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Sanchérib est semblable à un animal furieux ; à un taureau, par exemple, que l'on dompte au moyen d'un anneau passé dans sa narine. Comparez 30.28 ; Ezéchiel 38.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Parce que tu es furieux 07264 08692 contre moi, Et que ton arrogance 07600 est montée 05927 08804 à mes oreilles 0241, Je mettrai 07760 08804 ma boucle 02397 à tes narines 0639 et mon mors 04964 entre tes lèvres 08193, Et je te ferai retourner 07725 08689 par le chemin 01870 par lequel tu es venu 0935 08804. 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la réception de la … 0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colère duel: אפרם narines visages 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction manière, habitude, voie le cours de la vie … 02397 - chachcrochet, anneau, chaîne, broche crochet, anneau (dans le nez d'un captif) anneau, broche (bijoux) anneau … 04964 - methegbride bride (pour des animaux), frein, mors contrôle, autorité (fig.) 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, être agité, être excité, être perturbé (Qal) trembler, être dans l'inquiétude, être … 07600 - sha'ananà l'aise, tranquille, sûr, paisible, sans inquiétude, rassuré à l'aise insouciant, folâtre, arrogant sécurité, orgueil, … 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se détourner de relations spirituelles (fig) se détourner … 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, désigner, faire (Qal) poser, fixer, déposer sur, poser (violemment) les mains … 08193 - saphahlèvre, langage, parole, rivage, rive, bord, côté, fil, frontière, reliure lèvre (comme partie du corps) … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08692Radical : Hitpael 08819 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 116 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a joué un rôle de premier plan dans les destinées d'Israël. Aussi en retrouvons-nous la … ESAÏE (Prophète)I L'homme. Ésaïe a prophétisé pendant la 2 e moitié du VIII e siècle. Il était contemporain d'Amos et d'Osée, … EZÉCHIASRoi de Juda, d'environ 719 à 691, fils d'Achaz et contemporain des prophètes Ésaïe et Michée. L'Assyrie est alors de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … LÈVRES(hébreu sâphâh, grec kheïlè). Ce terme se trouve surtout dans la poésie hébraïque, et le N.T. ne l'emploie que dans … NEZLe même mot hébr., au sing, (aph) et au duel (appaïm), peut désigner le nez ou les narines : au … ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le désigner. On voit par … PROPHÈTE 3.III Vocation des prophètes jéhovistes. Aussi bien, ces « réactionnaires » se savaient-ils d'une autre lignée que les prophètes officiels … RESTESHébr. cheâr, cheérît ( Da 7:7 , Esd 4:9 , 1Ch 12:38 etc.). 1. Au sens matériel : les restes … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 19 27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me. 28 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came." Job 15 25 Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty; 26 he runs at him with a stiff neck, with the thick shields of his bucklers; Job 41 2 Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook? Psaumes 2 1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing? 2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying, 3 "Let's break their bonds apart, and cast their cords from us." Psaumes 32 9 Don't be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you. Psaumes 46 6 The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted. Psaumes 74 4 Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs. 23 Don't forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually. Psaumes 83 2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads. Psaumes 93 3 The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves. 4 Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty. Esaïe 10 12 Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his haughty looks. Esaïe 30 28 His breath is as an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction; and a bridle that leads to ruin will be in the jaws of the peoples. Esaïe 36 4 Rabshakeh said to them, "Now tell Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust? 10 Have I come up now without Yahweh against this land to destroy it? Yahweh said to me, "Go up against this land, and destroy it."'" Esaïe 37 10 "Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying, 'Don't let your God in whom you trust deceive you, saying, "Jerusalem won't be given into the hand of the king of Assyria." 29 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came. 34 By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city,' says Yahweh. Ezéchiel 29 4 I will put hooks in your jaws, and I will make the fish of your rivers stick to your scales; and I will bring you up out of the midst of your rivers, with all the fish of your rivers which stick to your scales. Ezéchiel 38 4 and I will turn you around, and put hooks into your jaws, and I will bring you forth, with all your army, horses and horsemen, all of them clothed in full armor, a great company with buckler and shield, all of them handling swords; Amos 4 2 The Lord Yahweh has sworn by his holiness that behold, "The days shall come on you that they will take you away with hooks, and the last of you with fish hooks. Nahum 1 9 What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won't rise up the second time. 10 For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble. 11 There is one gone forth out of you, who devises evil against Yahweh, who counsels wickedness. Matthieu 27 24 So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, "I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it." Jean 15 22 If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin. 23 He who hates me, hates my Father also. Actes 9 4 He fell on the earth, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?" Actes 22 22 They listened to him until he said that; then they lifted up their voice, and said, "Rid the earth of this fellow, for he isn't fit to live!" Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … Esaïe 37.1-38 TopTV Vidéo BibleProject français Ésaïe 1–39 - Synthèse Le livre du prophète Esaïe Esaïe a vécu à Jérusalem durant les dernières décennies où Israël était encore en royaume. … BibleProject français Esaïe 1.1-8 Segond 21 Oui, tu es furieux contre moi et ton arrogance est montée à mes oreilles. C'est pourquoi je vais mettre mon anneau à tes narines et mon mors entre tes lèvres, et je vais te faire repartir par le chemin que tu as pris à l’aller. Segond 1910 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Segond 1978 (Colombe) © Parce que tu t’emportes contre moi Et que ton arrogance est montée là mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines Et mon mors à tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Parole de Vie © Oui, tu t’es mis en colère contre moi, j’ai entendu tes paroles méprisantes. C’est pourquoi je passerai un crochet dans ton nez et une tige de fer entre tes mâchoires. Je te ramènerai chez toi par la route que tu as prise pour venir ici. Français Courant © Or tu t’es emporté contre moi, j’ai entendu tes insolences. C’est pourquoi je vais te maîtriser par un crochet dans le nez, par un mors dans la bouche. Je te ramènerai chez toi par le chemin que tu as pris pour venir. Semeur © Oui, tu t’emportes contre moi, tes discours arrogants sont parvenus à mes oreilles, c’est pourquoi je te passerai mon anneau dans le nez et je te riverai mon mors entre les lèvres, puis je te ferai retourner par où tu es venu. Darby Parce que tu es plein de rage contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai mon anneau à ton nez et mon frein entre tes lèvres, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Martin Parce que tu es furieux contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai ma boucle en tes narines, et mon mors en ta bouche, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Ostervald Parce que tu es en fureur contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai ma boucle à tes narines et mon frein à tes lèvres, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Hébreu / Grec - Texte original © יַ֚עַן הִתְרַגֶּזְךָ֣ אֵלַ֔י וְשַׁאֲנַנְךָ֖ עָלָ֣ה בְאָזְנָ֑י וְשַׂמְתִּ֨י חַחִ֜י בְּאַפֶּ֗ךָ וּמִתְגִּי֙ בִּשְׂפָתֶ֔יךָ וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔יךָ בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁר־בָּ֥אתָ בָּֽהּ׃ World English Bible Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Sanchérib est semblable à un animal furieux ; à un taureau, par exemple, que l'on dompte au moyen d'un anneau passé dans sa narine. Comparez 30.28 ; Ezéchiel 38.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Parce que tu es furieux 07264 08692 contre moi, Et que ton arrogance 07600 est montée 05927 08804 à mes oreilles 0241, Je mettrai 07760 08804 ma boucle 02397 à tes narines 0639 et mon mors 04964 entre tes lèvres 08193, Et je te ferai retourner 07725 08689 par le chemin 01870 par lequel tu es venu 0935 08804. 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la réception de la … 0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colère duel: אפרם narines visages 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction manière, habitude, voie le cours de la vie … 02397 - chachcrochet, anneau, chaîne, broche crochet, anneau (dans le nez d'un captif) anneau, broche (bijoux) anneau … 04964 - methegbride bride (pour des animaux), frein, mors contrôle, autorité (fig.) 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, être agité, être excité, être perturbé (Qal) trembler, être dans l'inquiétude, être … 07600 - sha'ananà l'aise, tranquille, sûr, paisible, sans inquiétude, rassuré à l'aise insouciant, folâtre, arrogant sécurité, orgueil, … 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se détourner de relations spirituelles (fig) se détourner … 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, désigner, faire (Qal) poser, fixer, déposer sur, poser (violemment) les mains … 08193 - saphahlèvre, langage, parole, rivage, rive, bord, côté, fil, frontière, reliure lèvre (comme partie du corps) … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08692Radical : Hitpael 08819 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 116 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a joué un rôle de premier plan dans les destinées d'Israël. Aussi en retrouvons-nous la … ESAÏE (Prophète)I L'homme. Ésaïe a prophétisé pendant la 2 e moitié du VIII e siècle. Il était contemporain d'Amos et d'Osée, … EZÉCHIASRoi de Juda, d'environ 719 à 691, fils d'Achaz et contemporain des prophètes Ésaïe et Michée. L'Assyrie est alors de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … LÈVRES(hébreu sâphâh, grec kheïlè). Ce terme se trouve surtout dans la poésie hébraïque, et le N.T. ne l'emploie que dans … NEZLe même mot hébr., au sing, (aph) et au duel (appaïm), peut désigner le nez ou les narines : au … ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le désigner. On voit par … PROPHÈTE 3.III Vocation des prophètes jéhovistes. Aussi bien, ces « réactionnaires » se savaient-ils d'une autre lignée que les prophètes officiels … RESTESHébr. cheâr, cheérît ( Da 7:7 , Esd 4:9 , 1Ch 12:38 etc.). 1. Au sens matériel : les restes … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 19 27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me. 28 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came." Job 15 25 Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty; 26 he runs at him with a stiff neck, with the thick shields of his bucklers; Job 41 2 Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook? Psaumes 2 1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing? 2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying, 3 "Let's break their bonds apart, and cast their cords from us." Psaumes 32 9 Don't be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you. Psaumes 46 6 The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted. Psaumes 74 4 Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs. 23 Don't forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually. Psaumes 83 2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads. Psaumes 93 3 The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves. 4 Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty. Esaïe 10 12 Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his haughty looks. Esaïe 30 28 His breath is as an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction; and a bridle that leads to ruin will be in the jaws of the peoples. Esaïe 36 4 Rabshakeh said to them, "Now tell Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust? 10 Have I come up now without Yahweh against this land to destroy it? Yahweh said to me, "Go up against this land, and destroy it."'" Esaïe 37 10 "Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying, 'Don't let your God in whom you trust deceive you, saying, "Jerusalem won't be given into the hand of the king of Assyria." 29 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came. 34 By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city,' says Yahweh. Ezéchiel 29 4 I will put hooks in your jaws, and I will make the fish of your rivers stick to your scales; and I will bring you up out of the midst of your rivers, with all the fish of your rivers which stick to your scales. Ezéchiel 38 4 and I will turn you around, and put hooks into your jaws, and I will bring you forth, with all your army, horses and horsemen, all of them clothed in full armor, a great company with buckler and shield, all of them handling swords; Amos 4 2 The Lord Yahweh has sworn by his holiness that behold, "The days shall come on you that they will take you away with hooks, and the last of you with fish hooks. Nahum 1 9 What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won't rise up the second time. 10 For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble. 11 There is one gone forth out of you, who devises evil against Yahweh, who counsels wickedness. Matthieu 27 24 So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, "I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it." Jean 15 22 If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin. 23 He who hates me, hates my Father also. Actes 9 4 He fell on the earth, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?" Actes 22 22 They listened to him until he said that; then they lifted up their voice, and said, "Rid the earth of this fellow, for he isn't fit to live!" Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo BibleProject français Ésaïe 1–39 - Synthèse Le livre du prophète Esaïe Esaïe a vécu à Jérusalem durant les dernières décennies où Israël était encore en royaume. … BibleProject français Esaïe 1.1-8 Segond 21 Oui, tu es furieux contre moi et ton arrogance est montée à mes oreilles. C'est pourquoi je vais mettre mon anneau à tes narines et mon mors entre tes lèvres, et je vais te faire repartir par le chemin que tu as pris à l’aller. Segond 1910 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Segond 1978 (Colombe) © Parce que tu t’emportes contre moi Et que ton arrogance est montée là mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines Et mon mors à tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Parole de Vie © Oui, tu t’es mis en colère contre moi, j’ai entendu tes paroles méprisantes. C’est pourquoi je passerai un crochet dans ton nez et une tige de fer entre tes mâchoires. Je te ramènerai chez toi par la route que tu as prise pour venir ici. Français Courant © Or tu t’es emporté contre moi, j’ai entendu tes insolences. C’est pourquoi je vais te maîtriser par un crochet dans le nez, par un mors dans la bouche. Je te ramènerai chez toi par le chemin que tu as pris pour venir. Semeur © Oui, tu t’emportes contre moi, tes discours arrogants sont parvenus à mes oreilles, c’est pourquoi je te passerai mon anneau dans le nez et je te riverai mon mors entre les lèvres, puis je te ferai retourner par où tu es venu. Darby Parce que tu es plein de rage contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai mon anneau à ton nez et mon frein entre tes lèvres, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Martin Parce que tu es furieux contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai ma boucle en tes narines, et mon mors en ta bouche, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Ostervald Parce que tu es en fureur contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai ma boucle à tes narines et mon frein à tes lèvres, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Hébreu / Grec - Texte original © יַ֚עַן הִתְרַגֶּזְךָ֣ אֵלַ֔י וְשַׁאֲנַנְךָ֖ עָלָ֣ה בְאָזְנָ֑י וְשַׂמְתִּ֨י חַחִ֜י בְּאַפֶּ֗ךָ וּמִתְגִּי֙ בִּשְׂפָתֶ֔יךָ וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔יךָ בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁר־בָּ֥אתָ בָּֽהּ׃ World English Bible Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Sanchérib est semblable à un animal furieux ; à un taureau, par exemple, que l'on dompte au moyen d'un anneau passé dans sa narine. Comparez 30.28 ; Ezéchiel 38.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Parce que tu es furieux 07264 08692 contre moi, Et que ton arrogance 07600 est montée 05927 08804 à mes oreilles 0241, Je mettrai 07760 08804 ma boucle 02397 à tes narines 0639 et mon mors 04964 entre tes lèvres 08193, Et je te ferai retourner 07725 08689 par le chemin 01870 par lequel tu es venu 0935 08804. 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la réception de la … 0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colère duel: אפרם narines visages 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction manière, habitude, voie le cours de la vie … 02397 - chachcrochet, anneau, chaîne, broche crochet, anneau (dans le nez d'un captif) anneau, broche (bijoux) anneau … 04964 - methegbride bride (pour des animaux), frein, mors contrôle, autorité (fig.) 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, être agité, être excité, être perturbé (Qal) trembler, être dans l'inquiétude, être … 07600 - sha'ananà l'aise, tranquille, sûr, paisible, sans inquiétude, rassuré à l'aise insouciant, folâtre, arrogant sécurité, orgueil, … 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se détourner de relations spirituelles (fig) se détourner … 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, désigner, faire (Qal) poser, fixer, déposer sur, poser (violemment) les mains … 08193 - saphahlèvre, langage, parole, rivage, rive, bord, côté, fil, frontière, reliure lèvre (comme partie du corps) … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08692Radical : Hitpael 08819 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 116 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a joué un rôle de premier plan dans les destinées d'Israël. Aussi en retrouvons-nous la … ESAÏE (Prophète)I L'homme. Ésaïe a prophétisé pendant la 2 e moitié du VIII e siècle. Il était contemporain d'Amos et d'Osée, … EZÉCHIASRoi de Juda, d'environ 719 à 691, fils d'Achaz et contemporain des prophètes Ésaïe et Michée. L'Assyrie est alors de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … LÈVRES(hébreu sâphâh, grec kheïlè). Ce terme se trouve surtout dans la poésie hébraïque, et le N.T. ne l'emploie que dans … NEZLe même mot hébr., au sing, (aph) et au duel (appaïm), peut désigner le nez ou les narines : au … ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le désigner. On voit par … PROPHÈTE 3.III Vocation des prophètes jéhovistes. Aussi bien, ces « réactionnaires » se savaient-ils d'une autre lignée que les prophètes officiels … RESTESHébr. cheâr, cheérît ( Da 7:7 , Esd 4:9 , 1Ch 12:38 etc.). 1. Au sens matériel : les restes … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 19 27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me. 28 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came." Job 15 25 Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty; 26 he runs at him with a stiff neck, with the thick shields of his bucklers; Job 41 2 Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook? Psaumes 2 1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing? 2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying, 3 "Let's break their bonds apart, and cast their cords from us." Psaumes 32 9 Don't be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you. Psaumes 46 6 The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted. Psaumes 74 4 Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs. 23 Don't forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually. Psaumes 83 2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads. Psaumes 93 3 The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves. 4 Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty. Esaïe 10 12 Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his haughty looks. Esaïe 30 28 His breath is as an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction; and a bridle that leads to ruin will be in the jaws of the peoples. Esaïe 36 4 Rabshakeh said to them, "Now tell Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust? 10 Have I come up now without Yahweh against this land to destroy it? Yahweh said to me, "Go up against this land, and destroy it."'" Esaïe 37 10 "Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying, 'Don't let your God in whom you trust deceive you, saying, "Jerusalem won't be given into the hand of the king of Assyria." 29 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came. 34 By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city,' says Yahweh. Ezéchiel 29 4 I will put hooks in your jaws, and I will make the fish of your rivers stick to your scales; and I will bring you up out of the midst of your rivers, with all the fish of your rivers which stick to your scales. Ezéchiel 38 4 and I will turn you around, and put hooks into your jaws, and I will bring you forth, with all your army, horses and horsemen, all of them clothed in full armor, a great company with buckler and shield, all of them handling swords; Amos 4 2 The Lord Yahweh has sworn by his holiness that behold, "The days shall come on you that they will take you away with hooks, and the last of you with fish hooks. Nahum 1 9 What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won't rise up the second time. 10 For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble. 11 There is one gone forth out of you, who devises evil against Yahweh, who counsels wickedness. Matthieu 27 24 So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, "I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it." Jean 15 22 If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin. 23 He who hates me, hates my Father also. Actes 9 4 He fell on the earth, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?" Actes 22 22 They listened to him until he said that; then they lifted up their voice, and said, "Rid the earth of this fellow, for he isn't fit to live!" Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.