Lancement Connect-Me S3

Esa茂e 40.11

讻旨职专止注侄讛謾 注侄讚职专郑讜止 讬执专职注侄謹讛 讘旨执讝职专止注讜止謾 讬职拽址讘旨值郑抓 讟职诇指讗执謹讬诐 讜旨讘职讞值讬拽謻讜止 讬执砖讉旨指謶讗 注指诇謻讜止转 讬职谞址讛值纸诇變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen猫se 33

      13 Jacob lui r茅pondit聽: 芦聽Mon seigneur sait que les enfants sont fragiles et que j'ai des brebis et des vaches qui allaitent. Si l'on for莽ait leur marche un seul jour, tout le troupeau mourrait.

      Gen猫se 49

      24 mais son arc est rest茅 ferme #et ses bras ont 茅t茅 fortifi茅s #par l鈥檌ntervention du Dieu puissant de Jacob. #Il est ainsi devenu le berger, le rocher d'Isra毛l. #

      Psaumes 23

      1 Psaume de David. L鈥橢ternel est mon berger聽: je ne manquerai de rien.
      2 Il me fait prendre du repos dans des p芒turages bien verts, il me dirige pr猫s d鈥檜ne eau paisible.
      3 Il me redonne des forces, il me conduit dans les sentiers de la justice 脿 cause de son nom.
      4 M锚me quand je marche dans la sombre vall茅e de la mort, je ne redoute aucun mal car tu es avec moi. Ta conduite et ton appui聽: voil脿 ce qui me r茅conforte.
      5 Tu dresses une table devant moi, en face de mes adversaires聽; tu verses de l鈥檋uile sur ma t锚te et tu fais d茅border ma coupe.
      6 Oui, le bonheur et la gr芒ce m鈥檃ccompagneront tous les jours de ma vie et je reviendrai dans la maison de l鈥橢ternel jusqu鈥櫭 la fin de mes jours.

      Psaumes 78

      71 il l鈥檃 pris derri猫re les brebis qui allaitent pour faire de lui le berger de Jacob, son peuple, d鈥橧sra毛l, son h茅ritage.
      72 David les a dirig茅s avec un c艙ur int猫gre et les a guid茅s avec des mains habiles.

      Psaumes 80

      1 Au chef de ch艙ur, sur la m茅lodie 芦聽Les lis du t茅moignage聽禄. Psaume d鈥橝saph.

      Esa茂e 40

      11 Pareil 脿 un berger, il s鈥檕ccupera de son troupeau, il prendra les agneaux dans ses bras et les portera contre sa poitrine聽; il conduira les brebis qui allaitent.

      Esa茂e 42

      3 Il ne cassera pas le roseau ab卯m茅 et n'茅teindra pas la m猫che qui fume encore, mais c鈥檈st en toute v茅rit茅 qu鈥檌l r茅v茅lera le droit.

      Esa茂e 49

      9 pour dire aux prisonniers聽: 芦聽Sortez聽!聽禄 et 脿 ceux qui sont dans les t茅n猫bres聽: 芦聽Montrez-vous聽!聽禄 Ils trouveront leur nourriture sur les chemins et des p芒turages sur tous les sommets.
      10 *Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, la chaleur br没lante et le soleil ne les frapperont plus. En effet, celui qui a compassion d'eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d'eau.

      Esa茂e 63

      11 Alors son peuple s鈥檈st souvenu des jours pass茅s, de l鈥櫭﹑oque de Mo茂se. 芦聽O霉 est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau聽? O霉 est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux聽?

      Ez茅chiel 34

      12 Tout comme un berger part 脿 la recherche de son troupeau quand il se trouve au milieu de ses brebis et qu鈥檈lles sont dispers茅es, je veillerai sur mes brebis et je les arracherai de tous les endroits o霉 elles ont 茅t茅 茅parpill茅es un jour de t茅n猫bres et d鈥檕bscurit茅.
      13 Je les ferai sortir des divers peuples, je les rassemblerai des divers pays et je les ram猫nerai sur leur territoire. Je les conduirai sur les montagnes d'Isra毛l, le long des cours d鈥檈au et dans tous les endroits habit茅s du pays.
      14 Je les conduirai dans un bon p芒turage et leur domaine se trouvera sur les hautes montagnes d'Isra毛l. L脿 elles se reposeront dans un domaine agr茅able, et elles brouteront dans de riches p芒turages sur les montagnes d'Isra毛l.
      16 J鈥檌rai 脿 la recherche de celle qui est perdue, je ram猫nerai celle qui s鈥檈st 茅gar茅e, je panserai celle qui est bless茅e et j鈥檃ssisterai celle qui est affaiblie. En revanche, je d茅truirai celles qui sont grasses et vigoureuses. Je veux prendre soin d鈥檈lles avec 茅quit茅.
      23 Je vais mettre 脿 leur t锚te un seul berger 鈥 et il prendra soin d鈥檈lles 鈥 mon serviteur David. C鈥檈st lui qui prendra soin d鈥檈lles et qui sera un berger pour elles.
      31 Vous, mes brebis, brebis dont je suis le berger, vous 锚tes des hommes, et moi, je suis votre Dieu, d茅clare le Seigneur, l'Eternel.聽禄

      Ez茅chiel 37

      24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes r猫gles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique.

      Mich茅e 5

      4 C'est lui qui ram猫nera la paix. Lorsque l'Assyrien viendra dans notre pays et qu'il p茅n茅trera dans nos palais, nous enverrons contre lui sept bergers et huit princes du peuple.

      Zacharie 11

      7 Alors je me suis mis 脿 prendre soin des brebis destin茅es 脿 l'abattoir, certainement les plus mis茅rables du troupeau. J鈥檃i pris deux houlettes. J'ai appel茅 l'une Gr芒ce et l'autre Union, et j鈥檃i pris soin des brebis.

      Jean 10

      11 禄 Je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses brebis.
      12 Le simple salari茅, quant 脿 lui, n'est pas le berger et les brebis ne lui appartiennent pas. Lorsqu'il voit venir le loup, il abandonne les brebis et prend la fuite聽; alors le loup s'en empare et les disperse.
      13 [Le simple salari茅 s'enfuit] car il travaille pour de l鈥檃rgent et ne se soucie pas des brebis.
      14 Moi, je suis le bon berger. Je connais mes brebis et elles me connaissent,
      15 tout comme le P猫re me conna卯t et comme je connais le P猫re. Je donne ma vie pour mes brebis.
      16 J'ai encore d'autres brebis, qui ne sont pas de cet enclos聽; celles-l脿 aussi, il faut que je les am猫ne聽; elles 茅couteront ma voix et il y aura un seul troupeau, un seul berger.

      Jean 21

      15 Lorsqu鈥檌ls eurent mang茅, J茅sus dit 脿 Simon Pierre聽: 芦聽Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu plus que ceux-ci聽?聽禄 Il lui r茅pondit聽: 芦聽Oui, Seigneur, tu sais que j鈥檃i de l鈥檃mour pour toi.聽禄 J茅sus lui dit聽: 芦聽Nourris mes agneaux.聽禄
      16 Il lui dit une deuxi猫me fois聽: 芦聽Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu聽?聽禄 Pierre lui r茅pondit聽: 芦聽Oui, Seigneur, tu sais que j鈥檃i de l鈥檃mour pour toi.聽禄 J茅sus lui dit聽: 芦聽Prends soin de mes brebis.聽禄
      17 Il lui dit, la troisi猫me fois聽: 芦聽Simon, fils de Jonas, as-tu de l鈥檃mour pour moi聽?聽禄 Pierre fut attrist茅 de ce qu'il lui avait dit, la troisi猫me fois聽: 芦聽As-tu de l鈥檃mour pour moi聽?聽禄 et il lui r茅pondit聽: 芦聽Seigneur, tu sais tout, tu sais que j鈥檃i de l鈥檃mour pour toi.聽禄 J茅sus lui dit聽: 芦聽Nourris mes brebis.

      1聽Corinthiens 3

      1 Pour ma part, fr猫res et s艙urs, je n'ai pas pu vous parler comme 脿 des personnes dirig茅es par l鈥橢sprit, mais comme 脿 des personnes dirig茅es par leur nature propre, comme 脿 de petits enfants en Christ.
      2 Je vous ai donn茅 du lait, non de la nourriture solide, car vous ne pouviez pas la supporter. D鈥檃illeurs, m锚me maintenant vous ne le pouvez pas

      H茅breux 13

      20 Le Dieu de la paix a ramen茅 d鈥檈ntre les morts notre Seigneur J茅sus, devenu le grand berger des brebis gr芒ce au sang d'une alliance 茅ternelle.

      1聽Pierre 2

      25 Vous 茅tiez en effet comme des brebis 茅gar茅es, mais maintenant vous 锚tes retourn茅s vers le berger et le protecteur de votre 芒me.

      1聽Pierre 5

      4 Ainsi, lorsque le souverain berger appara卯tra, vous recevrez la couronne de gloire qui ne perd jamais son 茅clat.

      Apocalypse 7

      17 En effet, l'Agneau qui est au milieu du tr么ne prendra soin d鈥檈ux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.聽禄

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.