Esdras 6.14

讜职砖讉指讘值证讬 讬职讛讜旨讚指讬值讗謾 讘旨指谞址郑讬执谉 讜旨诪址爪职诇职讞执謹讬谉 讘旨执谞职讘讜旨讗址转謾 讞址讙旨址郑讬 *谞讘讬讗讛 **谞职讘执讬旨指謹讗 讜旨讝职讻址专职讬指謻讛 讘旨址专志注执讚旨謶讜止讗 讜旨讘职谞郑讜止 讜职砖讈址讻职诇执謼诇讜旨 诪执谉志讟址謾注址诐謾 讗直诇指郑讛旨 讬执砖讉职专指讗值謹诇 讜旨诪执讟旨职注值诐謾 讻旨郑讜止专侄砖讈 讜职讚指专职讬指謹讜侄砖讈 讜职讗址专职转旨址讞职砖讈址謻砖讉职转旨职讗 诪侄芝诇侄讱职 驻旨指专指纸住變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Esdras 1

      1 La premi猫re ann茅e du r猫gne de Cyrus sur la Perse, l'Eternel r茅veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, afin que s'accomplisse la parole de l'Eternel prononc茅e par la bouche de J茅r茅mie, et il fit faire de vive voix, et m锚me par 茅crit, la proclamation que voici dans tout son royaume聽:
      2 芦聽Voici ce que dit Cyrus, roi de Perse聽: L'Eternel, le Dieu du ciel, m'a donn茅 tous les royaumes de la terre et m'a d茅sign茅 pour lui construire un temple 脿 J茅rusalem, en Juda.
      3 Qui parmi vous fait partie de son peuple聽? Que son Dieu soit avec lui et qu'il monte 脿 J茅rusalem, en Juda, pour reconstruire la maison de l'Eternel, le Dieu d'Isra毛l聽! C'est lui, le Dieu qui r茅side 脿 J茅rusalem.
      4 Partout o霉 s鈥檈st install茅 le reste du peuple de l'Eternel, les habitants de l'endroit lui donneront de l'argent, de l'or, du mat茅riel et du b茅tail, avec des offrandes volontaires pour la maison de Dieu 脿 J茅rusalem.聽禄

      Esdras 3

      8 Le deuxi猫me mois de la deuxi猫me ann茅e apr猫s leur arriv茅e 脿 la maison de Dieu 脿 J茅rusalem, Zorobabel, fils de Shealthiel, Josu茅, fils de Jotsadak, ainsi que le reste de leurs fr猫res, les pr锚tres, les L茅vites et tous ceux qui 茅taient revenus de d茅portation 脿 J茅rusalem, se mirent 脿 l'艙uvre. On chargea les L茅vites 芒g茅s de 20 ans et plus de surveiller les travaux de la maison de l'Eternel.

      Esdras 4

      3 Mais Zorobabel, Josu茅 et le reste des chefs de famille d'Isra毛l leur r茅pondirent聽: 芦聽Ce n'est pas ensemble que nous devons construire une maison pour notre Dieu聽; nous la construirons tout seuls 脿 l'Eternel, le Dieu d'Isra毛l, comme nous l'a ordonn茅 le roi Cyrus, roi de Perse.聽禄
      24 A ce moment-l脿 donc, le travail effectu茅 pour la maison de Dieu 脿 J茅rusalem s鈥檃rr锚ta, et ce jusqu'脿 la deuxi猫me ann茅e du r猫gne de Darius sur la Perse.

      Esdras 5

      1 Les proph猫tes Agg茅e et Zacharie, le fils d'Iddo, proph茅tis猫rent 脿 l鈥檌ntention des Juifs qui se trouvaient en Juda et 脿 J茅rusalem, au nom du Dieu d'Isra毛l qui 茅tait avec eux.
      2 Alors Zorobabel, fils de Shealthiel, et Josu茅, fils de Jotsadak, se lev猫rent et commenc猫rent 脿 reconstruire la maison de Dieu 脿 J茅rusalem. Les proph猫tes de Dieu 茅taient 脿 leurs c么t茅s pour les soutenir.
      13 Toutefois, la premi猫re ann茅e de son r猫gne sur Babylone, le roi Cyrus a donn茅 l'ordre de reconstruire cette maison de Dieu.

      Esdras 6

      12 Que le Dieu qui fait r茅sider son nom 脿 cet endroit renverse tout roi et tout peuple qui chercheraient 脿 modifier ce d茅cret, 脿 d茅truire cette maison de Dieu 脿 J茅rusalem聽! C鈥檈st moi, Darius, qui ai donn茅 cet ordre. Qu'il soit fid猫lement appliqu茅.聽禄
      13 Thathna茂, gouverneur de la r茅gion situ茅e 脿 l鈥檕uest de l鈥橢uphrate, Shethar-Bozna茂 et leurs associ茅s se conform猫rent fid猫lement 脿 l鈥檕rdre que leur avait envoy茅 le roi Darius.
      14 Quant aux anciens des Juifs, ils progress猫rent rapidement dans la construction, encourag茅s par les proph茅ties du proph猫te Agg茅e et de Zacharie, fils d'Iddo. Ils finirent de construire le temple suivant l'ordre du Dieu d'Isra毛l et suivant l'ordre des rois de Perse Cyrus, Darius et Artaxerx猫s.

      Esdras 7

      1 Apr猫s cela, au cours du r猫gne d'Artaxerx猫s sur la Perse, arriva Esdras, fils de Seraja, petit-fils d'Azaria et descendant de Hilkija,

      Esa茂e 44

      28 Je dis 脿 propos de Cyrus聽: 芦聽Il est mon berger et il *accomplira toute ma volont茅. Il dira 脿 J茅rusalem聽: 鈥楽ois reconstruite聽!鈥檈t au temple聽: 鈥楺ue tes fondations soient pos茅es聽!鈥櫬犅

      Agg茅e 1

      8 Montez sur la montagne, apportez du bois et construisez le temple聽! J'en aurai de la joie et je serai honor茅, dit l'Eternel.
      12 Zorobabel, fils de Shealthiel, le grand-pr锚tre Josu茅, fils de Jotsadak, et tout le reste du peuple 茅cout猫rent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles du proph猫te Agg茅e, conform茅ment 脿 la mission que l'Eternel, leur Dieu, lui avait confi茅e. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Eternel.
      13 Agg茅e, le messager de l'Eternel, dit au peuple d'apr猫s l'ordre de l'Eternel聽: 芦聽Je suis moi-m锚me avec vous, d茅clare l'Eternel.聽禄
      14 L'Eternel r茅veilla l'esprit du gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, l'esprit du grand-pr锚tre Josu茅, fils de Jotsadak, et l'esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent et ils se mirent 脿 l'艙uvre dans la maison de l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, leur Dieu,

      Agg茅e 2

      2 芦聽Parle au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, au grand-pr锚tre Josu茅, fils de Jotsadak, et au reste du peuple. Dis-leur聽:
      3 鈥楺uel est parmi vous le survivant qui a vu ce temple dans sa gloire premi猫re聽? Et comment le voyez-vous maintenant聽? Tel qu'il est, ne para卯t-il pas comme rien 脿 vos yeux聽?
      4 禄 Maintenant, fortifie-toi, Zorobabel聽! d茅clare l'Eternel. Fortifie-toi, Josu茅, fils de Jotsadak, grand-pr锚tre聽! Fortifie-toi, peuple entier du pays, d茅clare l'Eternel, et travaillez, car je suis moi-m锚me avec vous, d茅clare l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.
      5 Conform茅ment 脿 l鈥檈ngagement que j'ai conclu avec vous quand vous 锚tes sortis d'Egypte, mon Esprit est au milieu de vous. N鈥檃yez pas peur聽!
      6 禄 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: *Une fois encore et dans peu de temps, je ferai trembler le ciel et la terre, la mer et le sec,
      7 je ferai trembler toutes les nations聽; les tr茅sors de toutes les nations afflueront, et je remplirai de gloire ce temple, dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.
      8 L'argent m鈥檃ppartient, l'or m鈥檃ppartient, d茅clare l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.
      9 La gloire de ce dernier temple sera plus grande que celle du premier, dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, et c'est dans ce lieu que je donnerai la paix, d茅clare l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.鈥櫬犅
      10 Le vingt-quatri猫me jour du neuvi猫me mois, la deuxi猫me ann茅e du r猫gne de Darius, la parole de l'Eternel fut adress茅e au proph猫te Agg茅e聽:
      11 芦聽Voici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: Propose aux pr锚tres cette question sur la loi聽:
      12 鈥楽i quelqu'un porte dans le pan de son habit de la viande consacr茅e, et qu'il touche avec son habit du pain, des plats, du vin, de l'huile ou un aliment quelconque, ces choses seront-elles saintes聽?鈥櫬犅 Les pr锚tres r茅pondirent聽: 芦聽Non.聽禄
      13 Agg茅e dit聽: 芦聽Si une personne rendue impure par le contact d'un cadavre touche toutes ces choses, seront-elles impures聽?聽禄 Les pr锚tres r茅pondirent聽: 芦聽Elles seront impures.聽禄
      14 Alors Agg茅e reprit la parole聽: 芦聽C鈥檈st ainsi qu鈥檈st ce peuple, qu鈥檈st cette nation devant moi, d茅clare l'Eternel, c鈥檈st ainsi que sont toutes les 艙uvres de leurs mains聽: ce qu'ils m'offrent est impur.
      15 Maintenant, r茅fl茅chissez donc attentivement 脿 ce qui va se produire d猫s aujourd鈥檋ui聽! Avant qu'on ne pose pierre sur pierre au temple de l'Eternel,

      Zacharie 2

      1 J鈥檃i lev茅 les yeux et vu quatre cornes.
      2 J鈥檃i dit 脿 l'ange qui me parlait聽: 芦聽Qu'est-ce que ces cornes聽?聽禄 Et il m鈥檃 r茅pondu聽: 芦聽Ce sont les puissances qui ont dispers茅 Juda, Isra毛l et J茅rusalem.聽禄
      3 L'Eternel m鈥檃 fait voir quatre forgerons.
      4 J鈥檃i dit聽: 芦聽Que viennent-ils faire聽?聽禄 Il a r茅pondu聽: 芦聽Des puissances ont dispers茅 Juda au point que personne ne redresse la t锚te, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont lev茅es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants.聽禄

      Zacharie 4

      9 芦聽Les mains de Zorobabel ont pos茅 les fondations de ce temple, et ses mains le termineront. Tu sauras alors que l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, m'a envoy茅 vers vous.

      Zacharie 6

      1 J鈥檃i de nouveau lev茅 les yeux et j鈥檃i vu quatre chars sortir d'entre deux montagnes. Les montagnes 茅taient en bronze.
      2 Au premier char 茅taient attel茅s des chevaux roux, au deuxi猫me des chevaux noirs,
      3 au troisi猫me des chevaux blancs, et au quatri猫me des chevaux bruns tachet茅s.
      4 J鈥檃i pris la parole et dit 脿 l'ange qui me parlait聽: 芦聽Qu'est-ce que c鈥檈st, mon seigneur聽?聽禄
      5 L'ange m鈥檃 r茅pondu聽: 芦聽Ce sont les quatre vents du ciel聽; ils sortent de l'endroit o霉 ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre.聽禄
      6 Le char auquel 茅taient attel茅s les chevaux noirs s鈥檈st dirig茅 vers le pays du nord, et les blancs l鈥檕nt suivi聽; les tachet茅s se sont dirig茅s vers le pays du sud.
      7 Les bruns sont sortis et ont demand茅 脿 aller parcourir la terre. L'ange leur a dit聽: 芦聽Allez parcourir la terre.聽禄 Et ils ont parcouru la terre.
      8 L鈥檃nge m'a appel茅 et m鈥檃 dit聽: 芦聽Regarde聽! Ceux qui se dirigent vers le pays du nord font reposer mon Esprit sur le pays du nord.聽禄
      9 La parole de l'Eternel m鈥檃 茅t茅 adress茅e聽:
      10 芦聽Tu recevras les dons des exil茅s, de Helda茂, de Tobija et de Jedaeja, et tu iras toi-m锚me aujourd鈥檋ui, tu iras dans la maison de Josias, fils de Sophonie, o霉 ils se sont rendus en arrivant de Babylone.
      11 Tu prendras l'argent et l'or, et tu en feras des couronnes que tu mettras sur la t锚te du grand-pr锚tre Josu茅, fils de Jotsadak.
      12 Tu lui annonceras聽: 鈥榁oici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: Voici un homme dont le nom est Germe聽; il germera 脿 sa place et construira le temple de l'Eternel.
      13 C'est lui qui construira le temple de l'Eternel. Il portera les insignes de la majest茅, il si茅gera sur son tr么ne pour dominer et sera pr锚tre sur son tr么ne, et une parfaite union r茅gnera entre les deux fonctions.鈥
      14 Les couronnes seront un souvenir pour H茅lem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, le fils de Sophonie, dans le temple de l'Eternel.
      15 Ceux qui sont 茅loign茅s viendront construire le temple de l'Eternel聽; alors vous saurez que l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, m'a envoy茅 vers vous. Cela arrivera si vous 茅coutez la voix de l'Eternel, votre Dieu.聽禄

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
La Chapelle Musique J'essayerai Encore
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus...