-
Le Pharaon poursuit les Israélites
1
Yahweh spoke to Moses, saying,
2
"Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You shall encamp opposite it by the sea.
3
Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'
4
I will harden Pharaoh's heart, and he will follow after them; and I will get honor over Pharaoh, and over all his armies; and the Egyptians shall know that I am Yahweh." They did so.
5
It was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?"
6
He prepared his chariot, and took his army with him;
7
and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
8
Yahweh hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; for the children of Israel went out with a high hand.
9
The Egyptians pursued after them: all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and his army; and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal Zephon.
10
When Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were very afraid. The children of Israel cried out to Yahweh.
11
They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us out of Egypt?
12
Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness."
13
Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again.
14
Yahweh will fight for you, and you shall be still."
Dieu ouvre un passage à travers la mer
15
Yahweh said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.
16
Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
17
I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get myself honor over Pharaoh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen.
18
The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I have gotten myself honor over Pharaoh, over his chariots, and over his horsemen."
19
The angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them, and stood behind them.
20
It came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one didn't come near the other all the night.
21
Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
22
The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
23
The Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea: all of Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
24
It happened in the morning watch, that Yahweh looked out on the Egyptian army through the pillar of fire and of cloud, and confused the Egyptian army.
25
He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!"
26
Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen."
27
Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it. Yahweh overthrew the Egyptians in the midst of the sea.
28
The waters returned, and covered the chariots and the horsemen, even all Pharaoh's army that went in after them into the sea. There remained not so much as one of them.
29
But the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
30
Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
31
Israel saw the great work which Yahweh did to the Egyptians, and the people feared Yahweh; and they believed in Yahweh, and in his servant Moses.
-
Le Pharaon poursuit les Israélites
1
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
2
Parle aux enfants d'Israël ; qu'ils se détournent, et qu'ils campent devant Pi Hahiroth, entre Migdol et la mer, vis-à-vis de Baal Tsephon ; c'est en face de ce lieu que vous camperez, près de la mer.
3
Pharaon dira des enfants d'Israël : Ils sont égarés dans le pays ; le désert les enferme.
4
J'endurcirai le coeur de Pharaon, et il les poursuivra ; mais Pharaon et toute son armée serviront à faire éclater ma gloire, et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel. Et les enfants d'Israël firent ainsi.
5
On annonça au roi d'Égypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l'égard du peuple. Ils dirent : Qu'avons-nous fait, en laissant aller Israël, dont nous n'aurons plus les services ?
6
Et Pharaon attela son char, et il prit son peuple avec lui.
7
Il prit six cent chars d'élite, et tous les chars de l'Égypte ; il y avait sur tous des combattants.
8
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, roi d'Égypte, et Pharaon poursuivit les enfants d'Israël. Les enfants d'Israël étaient sortis la main levée.
9
Les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux, les chars de Pharaon, ses cavaliers et son armée, les atteignirent campés près de la mer, vers Pi Hahiroth, vis-à-vis de Baal Tsephon.
10
Pharaon approchait. Les enfants d'Israël levèrent les yeux, et voici, les Égyptiens étaient en marche derrière eux. Et les enfants d'Israël eurent une grande frayeur, et crièrent à l'Éternel.
11
Ils dirent à Moïse : N'y avait-il pas des sépulcres en Égypte, sans qu'il fût besoin de nous mener mourir au désert ? Que nous as-tu fait en nous faisant sortir d'Égypte ?
12
N'est-ce pas là ce que nous te disions en Égypte : Laisse-nous servir les Égyptiens, car nous aimons mieux servir les Égyptiens que de mourir au désert ?
13
Moïse répondit au peuple : Ne craignez rien, restez en place, et regardez la délivrance que l'Éternel va vous accorder en ce jour ; car les Égyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais.
14
L'Éternel combattra pour vous ; et vous, gardez le silence.
Dieu ouvre un passage à travers la mer
15
L'Éternel dit à Moïse : Pourquoi ces cris ? Parle aux enfants d'Israël, et qu'ils marchent.
16
Toi, lève ta verge, étends ta main sur la mer, et fends-la ; et les enfants d'Israël entreront au milieu de la mer à sec.
17
Et moi, je vais endurcir le coeur des Égyptiens, pour qu'ils y entrent après eux : et Pharaon et toute son armée, ses chars et ses cavaliers, feront éclater ma gloire.
18
Et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel, quand Pharaon, ses chars et ses cavaliers, auront fait éclater ma gloire.
19
L'ange de Dieu, qui allait devant le camp d'Israël, partit et alla derrière eux ; et la colonne de nuée qui les précédait, partit et se tint derrière eux.
20
Elle se plaça entre le camp des Égyptiens et le camp d'Israël. Cette nuée était ténébreuse d'un côté, et de l'autre elle éclairait la nuit. Et les deux camps n'approchèrent point l'un de l'autre pendant toute la nuit.
21
Moïse étendit sa main sur la mer. Et l'Éternel refoula la mer par un vent d'orient, qui souffla avec impétuosité toute la nuit ; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent.
22
Les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
23
Les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent après eux au milieu de la mer.
24
A la veille du matin, l'Éternel, de la colonne de feu et de nuée, regarda le camp des Égyptiens, et mit en désordre le camp des Égyptiens.
25
Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche difficile. Les Égyptiens dirent alors : Fuyons devant Israël, car l'Éternel combat pour lui contre les Égyptiens.
26
L'Éternel dit à Moïse : Étends ta main sur la mer ; et les eaux reviendront sur les Égyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers.
27
Moïse étendit sa main sur la mer. Et vers le matin, la mer reprit son impétuosité, et les Égyptiens s'enfuirent à son approche ; mais l'Éternel précipita les Égyptiens au milieu de la mer.
28
Les eaux revinrent, et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l'armée de Pharaon, qui étaient entrés dans la mer après les enfants d'Israël ; et il n'en échappa pas un seul.
29
Mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
30
En ce jour, l'Éternel délivra Israël de la main des Égyptiens ; et Israël vit sur le rivage de la mer les Égyptiens qui étaient morts.
31
Israël vit la main puissante que l'Éternel avait dirigée contre les Égyptiens. Et le peuple craignit l'Éternel, et il crut en l'Éternel et en Moïse, son serviteur.
-
1
Pharaon pensait bien que les enfants d'Israël se
perdraient dans le désert, faisant ainsi de ce peuple une
proie facile à détruire. Mais Dieu dit qu'Il serait glorifié
par le biais de Pharaon.Tous ceux qui contribuent à la Gloire du Créateur, le font
parfois à leur insu. D'une manière analogue, ceux qui tentent
de ruiner l'église, sont souvent renversés et courent, de ce
fait, à leur perte.
Alors que Pharaon échafaudait avec perversité sa vengeance, il
participait en fait à l'élaboration du plan divin : il allait
devoir capituler devant Israël. Bien que Pharaon ait laissé
partir librement les Hébreux, à présent, il le regrettait
amèrement. Dieu transforme l'envie et la rage qu'ont les hommes
à l'égard de Son peuple, en un terrible tourment. Ceux qui
tournent leur face vers les cieux et qui veulent vivre
pieusement en Jésus-Christ, doivent s'attendre à rencontrer des
épreuves et des tentations, envoyées par Satan. Ce dernier ne
fera aucune concession envers ceux qui veulent être au service
du Seigneur.
10
Il n'y avait aucune autre échappatoire pour Israël,
qu'aller de l'avant : c'était sa seule chance de salut. Nous
pouvons, tout en accomplissant notre devoir et en ayant les
yeux tournés vers le ciel, être attaqués de tous côtés.Certains Hébreux crièrent à l'Éternel ; leur frayeur les a
conduits à prier, ce fut une bonne réaction. Dieu nous conduit
parfois dans des impasses, de façon à nous amener à fléchir les
genoux devant Lui. D'autres, parmi le peuple d'Israël, se
rebellèrent contre Moïse ; la frayeur les poussait à murmurer
contre Dieu, estimant que ce Dernier était incapable
d'accomplir des miracles. Ils reprochaient à Moïse de les avoir
fait quitter l'Égypte ; ils étaient aussi en colère contre
Dieu, malgré la grande bonté que Celui-ci avait exercée à leur
égard ; c'est le type même d'absurdité que l'on peut rencontrer
chez les incrédules. Moïse avait bien dit : « Ne craignez
rien ».
Il est toujours profitable, face aux épreuves, de surmonter nos
Craintes : il en va de notre intérêt ; nos prières et nos
efforts peuvent être affectés, par contre notre foi et notre
espérance doivent rester intactes. Comme nous le dit Moïse :
« Restons en place » ; ne cherchons pas à nous sauver par nos
propres forces, en combattant ou en fuyant ; sachons attendre
les ordres divins, sachons nous y soumettre. Soyons animés,
dans la confiance en Dieu, de la paix que peut procurer la
perspective d'une grande délivrance qu'Il nous a préparée. Si
Dieu a conduit les Hébreux dans cette impasse, Il en a aussi
prévu l'échappatoire !
15
La prière silencieuse de Moïse était bien plus
pertinente que les cris de frayeur des enfants d'Israël. La
colonne de feu et de ténèbres se tenait derrière eux, à
l'endroit où ils devaient être protégés ; c'était en sorte, un
mur, les séparant de leurs ennemis.La Parole et la Providence divines ont parfois un aspect bien
ténébreux, au vu des pécheurs ; par contre, elles sont
brillantes et agréables aux yeux des enfants de Dieu. Celui qui
a séparé la lumière des ténèbres, Ge 1:4, envoya des
ténèbres aux Égyptiens, et de la lumière aux Israélites.
Quelle différence entre l'héritage des saints, au milieu de la
lumière, et les ténèbres complètes réservées, à jamais, aux
hypocrites.
21
La division des eaux de la mer Rouge fut, plus tard,
un sujet de terreur pour les habitants de Canaan,
Jos 2:9 ; ce miracle fut par contre pour les Israélites,
un sujet de louange et de triomphe,
Psaume 114:3;106:9;136:13. Ce prodige fut aussi une
image du baptême, 1Corinthiens 10:1,2. Ce passage d'Israël
au travers de la mer, était un symbole de la conversion des
âmes, Esa 11:15 ; quant à la noyade des Égyptiens, elle
représente la ruine finale des pécheurs incrédules. Dieu révèle
Sa Toute Puissance en ouvrant un passage de plusieurs
kilomètres à travers les eaux. Il peut conduire Son peuple à
travers les plus grandes difficultés, Il est capable de créer
un chemin, là où cela paraît impossible. C'est un exemple de
Son merveilleux Amour pour Israël.Le peuple entra dans la mer : il marcha sur le sec, au milieu
des flots ! Ce miracle eut lieu pour encourager le peuple de
Dieu à Lui faire confiance d'âge en âge, lors des moments les
plus difficiles. Quel acte serait impossible à Celui qui a
accompli un tel prodige ? Que ne pourrait Il faire pour ceux
qui L'aiment et qui Le craignent, au vu de ce qu'Il a déjà fait
pour le peuple d'Israël, incrédule et toujours en train de
murmurer ? Ce dernier n'a pu que se soumettre à la juste et
Toute Puissante colère divine, contre ses ennemis égyptiens.
La ruine des pécheurs n'arrive qu'à cause de leur entêtement et
de leur présomption. Les Égyptiens auraient très bien pu
laisser partir les enfants d'Israël : ils tentèrent de les en
empêcher ; c'est alors qu'ils essayèrent d'échapper à la
noyade, mais il était trop tard.
Les hommes ne sont jamais convaincus, jusqu'au moment où ils
franchissent le point de non retour : ceux qui osent
« toucher » au peuple de Dieu finissent par courir à leur
perte. L'ordre fut donné à Moïse d'étendre sa main sur la mer ;
les eaux regagnèrent leur place et engloutirent tous les
Égyptiens. Pharaon et ses serviteurs, le cœur endurci par le
péché, furent noyés tous ensemble : personne ne put s’échapper.
Les enfants d'Israël virent les Égyptiens, morts sur le sable.
Ce tableau les impressionna vivement.
Quand les hommes remarquent les œuvres divines, quand ils en
constatent les conséquences, ils se mettent alors à craindre
Dieu et Lui accordent leur confiance. Qu'il serait bon, dans
des cas semblables, de nous tenir dans un même état d'esprit !
Contemplons avec espérance l'avenir qui est réservé au
croyant : ses ennemis sont puissants et l'entourent ; mais s'il
s'appuie sur Dieu, il pourra passer au travers des vagues, en
toute sécurité, gardé par la Puissance de son Sauveur, qui
combattra ses ennemis spirituels.
Les ennemis de l'âme, que le croyant voit aujourd'hui,
disparaîtront à jamais.
-
Le Pharaon poursuit les Israélites
1
Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
2
Dis aux fils d'Israël qu'ils se détournent, et qu'ils campent devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer ; devant Baal-Tsephon, vis-à-vis, vous camperez près de la mer.
3
Et le Pharaon dira des fils d'Israël : Ils sont embarrassés dans le pays, le désert les a enfermés.
4
Et j'endurcirai le coeur du Pharaon, et il les poursuivra : et je serai glorifié dans le Pharaon et en toute son armée ; et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel. Et ils firent ainsi.
5
Et il fut rapporté au roi d'Égypte que le peuple s'était enfui ; et le coeur du Pharaon et de ses serviteurs fut changé à l'égard du peuple, et ils dirent : Qu'avons-nous fait de laisser aller Israël, pour qu'il ne nous servît plus ?
6
Et il attela son char, et prit son peuple avec lui.
7
Et il prit six cents chars d'élite, et tous les chars de l'Égypte, et des capitaines sur tous.
8
Et l'Éternel endurcit le coeur du Pharaon, roi d'Égypte, et il poursuivit les fils d'Israël. Et les fils d'Israël sortaient à main levée.
9
Et les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux, les chars du Pharaon, et ses cavaliers et son armée, les atteignirent campés près de la mer, près de Pi-Hahiroth, devant Baal-Tsephon.
10
Et le Pharaon s'approcha, et les fils d'Israël levèrent leurs yeux, et voici, les Égyptiens marchaient après eux : et les fils d'Israël eurent une grande peur, et crièrent à l'Éternel ;
11
et ils dirent à Moïse : Est-ce parce qu'il n'y avait pas de sépulcres en Égypte, que tu nous as emmenés pour mourir dans le désert ? Que nous as-tu fait, de nous avoir fait sortir d'Égypte ?
12
N'est-ce pas ici la parole que nous te disions en Égypte, disant : Laisse-nous, et nous servirons les Égyptiens ? Car il nous vaut mieux servir les Égyptiens que de mourir dans le désert.
13
Et Moïse dit au peuple : Ne craignez point ; tenez-vous là, et voyez la délivrance de l'Éternel, qu'il opérera pour vous aujourd'hui ; car les Égyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus, à jamais.
14
L'Éternel combattra pour vous, et vous, vous demeurerez tranquilles.
Dieu ouvre un passage à travers la mer
15
Et l'Éternel dit à Moïse : Que cries-tu à moi ? Parle aux fils d'Israël, et qu'ils marchent.
16
Et toi, lève ta verge, et étends ta main sur la mer, et fends-la ; et que les fils d'Israël entrent au milieu de la mer à sec.
17
Et moi, voici, j'endurcirai le coeur des Égyptiens, et ils entreront après eux ; et je me glorifierai dans le Pharaon et en toute son armée, en ses chars et en ses cavaliers ;
18
et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel, quand je serai glorifié dans le Pharaon, en ses chars et en ses cavaliers.
19
Et l'Ange de Dieu, qui allait devant le camp d'Israël, partit, et s'en alla derrière eux ; et la colonne de nuée partit de devant eux et se tint derrière eux ;
20
et elle vint entre le camp des Égyptiens et le camp d'Israël ; et elle fut pour les uns une nuée et des ténèbres, et pour les autres elle éclairait la nuit ; et l'un n'approcha pas de l'autre de toute la nuit.
21
Et Moïse étendit sa main sur la mer : et l'Éternel fit aller la mer toute la nuit par un fort vent d'orient, et mit la mer à sec, et les eaux se fendirent ;
22
et les fils d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec ; et les eaux étaient pour eux un mur à leur droite et à leur gauche.
23
Et les Égyptiens les poursuivirent, et entrèrent après eux, tous les chevaux du Pharaon, ses chars et ses cavaliers, au milieu de la mer.
24
Et il arriva, sur la veille du matin, que l'Éternel, dans la colonne de feu et de nuée, regarda l'armée des Égyptiens, et mit en désordre l'armée des Égyptiens.
25
Et il ôta les roues de leurs chars, et fit qu'on les menait difficilement. Et les Égyptiens dirent : Fuyons devant Israël, car l'Éternel combat pour eux contre les Égyptiens.
26
Et l'Éternel dit à Moïse : Étends ta main sur la mer, et les eaux retourneront sur les Égyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers.
27
Et Moïse étendit sa main sur la mer : et, vers le matin, la mer reprit sa force ; et les Égyptiens s'enfuirent à sa rencontre ; et l'Éternel précipita les Égyptiens au milieu de la mer.
28
Et les eaux retournèrent et couvrirent les chars et les cavaliers de toute l'armée du Pharaon qui était entrée après eux dans la mer ; il n'en resta pas même un seul.
29
Et les fils d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux étaient pour eux un mur à leur droite et à leur gauche.
30
Et l'Éternel délivra en ce jour-là Israël de la main des Égyptiens, et Israël vit les Égyptiens morts sur le rivage de la mer.
31
Et Israël vit la grande puissance que l'Éternel avait déployée contre les Égyptiens ; et le peuple craignit l'Éternel, et ils crurent à l'Éternel, et à Moïse son serviteur.