TopTV VidĂ©o Enseignement AffamĂ©s (S2E1) - JĂ©ma Taboyan AffamĂ©s Message du culte du dimanche 29 novembre 2020 Lecture : Exode 16.1-15 (Version Segond 21) Message apportĂ© par JĂ©ma ⊠Eglise M Exode 16.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E1 AffamĂ©s - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 29 Novembre 2020 ThĂšme : AffamĂ©s Message : JĂ©ma Taboyan Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 16.1-15 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour : Exode 16-18 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Segond 1910 MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute la communautĂ© des IsraĂ©lites : Approchez-vous devant lâĂternel, car il a entendu vos murmures. Parole de Vie © Ensuite, MoĂŻse dit Ă Aaron : « Le SEIGNEUR a entendu toute la communautĂ© dâIsraĂ«l parler contre lui. Dis-leur de venir devant lui ! » Français Courant © Puis MoĂŻse ordonna Ă Aaron : « Dis Ă toute la communautĂ© dâIsraĂ«l de venir se prĂ©senter devant le Seigneur, car il les a entendus protester contre lui. » Semeur © Puis MoĂŻse dit Ă Aaron : âOrdonne Ă toute lâassemblĂ©e des IsraĂ©lites de se prĂ©senter devant lâEternel car il a entendu leurs plaintes. Darby Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel ; car il a entendu vos murmures. Martin Et MoĂŻse dit Ă Aaron : dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : approchez-vous de la prĂ©sence de l'Eternel ; car il a ouĂŻ vos murmures. Ostervald Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Moses said to Aaron, "Tell all the congregation of the children of Israel, 'Come near before Yahweh, for he has heard your murmurings.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry PrĂ©sentez-vous devant l'Eternel. On a pensĂ© que ces mots faisaient allusion Ă l'habitation de l'Eternel dans le Tabernacle, et qu'il y avait par consĂ©quent lĂ un anachronisme. Mais dans tout campement il y a un lieu principal oĂč rĂ©side le commandement de la caravane. C'Ă©tait, ici, le lieu oĂč se trouvait la nuĂ©e, comme le montre le verset suivant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 : Dis 0559 08798 Ă toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Approchez 07126 08798-vous devant 06440 lâEternel 03068, car il a entendu 08085 08804 vos murmures 08519. 0175 - 'Aharown Aaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - Mosheh Ăgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05712 - `edah assemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07126 - qarab venir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08519 - tÄluwnah murmures, action de murmurer 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠MOĂSE 4. IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠SABBAT I Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ⊠Exode 16 2 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites murmura contre MoĂŻse et Aaron dans le dĂ©sert. 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » 9 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Nombres 16 16 MoĂŻse dit Ă KorĂ©Â : « Toi et toute ta bande, tenez-vous demain devant l'Eternel, toi et eux, ainsi quâAaron. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E1 AffamĂ©s - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 29 Novembre 2020 ThĂšme : AffamĂ©s Message : JĂ©ma Taboyan Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 16.1-15 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour : Exode 16-18 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Segond 1910 MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute la communautĂ© des IsraĂ©lites : Approchez-vous devant lâĂternel, car il a entendu vos murmures. Parole de Vie © Ensuite, MoĂŻse dit Ă Aaron : « Le SEIGNEUR a entendu toute la communautĂ© dâIsraĂ«l parler contre lui. Dis-leur de venir devant lui ! » Français Courant © Puis MoĂŻse ordonna Ă Aaron : « Dis Ă toute la communautĂ© dâIsraĂ«l de venir se prĂ©senter devant le Seigneur, car il les a entendus protester contre lui. » Semeur © Puis MoĂŻse dit Ă Aaron : âOrdonne Ă toute lâassemblĂ©e des IsraĂ©lites de se prĂ©senter devant lâEternel car il a entendu leurs plaintes. Darby Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel ; car il a entendu vos murmures. Martin Et MoĂŻse dit Ă Aaron : dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : approchez-vous de la prĂ©sence de l'Eternel ; car il a ouĂŻ vos murmures. Ostervald Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Moses said to Aaron, "Tell all the congregation of the children of Israel, 'Come near before Yahweh, for he has heard your murmurings.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry PrĂ©sentez-vous devant l'Eternel. On a pensĂ© que ces mots faisaient allusion Ă l'habitation de l'Eternel dans le Tabernacle, et qu'il y avait par consĂ©quent lĂ un anachronisme. Mais dans tout campement il y a un lieu principal oĂč rĂ©side le commandement de la caravane. C'Ă©tait, ici, le lieu oĂč se trouvait la nuĂ©e, comme le montre le verset suivant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 : Dis 0559 08798 Ă toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Approchez 07126 08798-vous devant 06440 lâEternel 03068, car il a entendu 08085 08804 vos murmures 08519. 0175 - 'Aharown Aaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - Mosheh Ăgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05712 - `edah assemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07126 - qarab venir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08519 - tÄluwnah murmures, action de murmurer 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠MOĂSE 4. IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠SABBAT I Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ⊠Exode 16 2 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites murmura contre MoĂŻse et Aaron dans le dĂ©sert. 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » 9 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Nombres 16 16 MoĂŻse dit Ă KorĂ©Â : « Toi et toute ta bande, tenez-vous demain devant l'Eternel, toi et eux, ainsi quâAaron. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour : Exode 16-18 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Segond 1910 MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute la communautĂ© des IsraĂ©lites : Approchez-vous devant lâĂternel, car il a entendu vos murmures. Parole de Vie © Ensuite, MoĂŻse dit Ă Aaron : « Le SEIGNEUR a entendu toute la communautĂ© dâIsraĂ«l parler contre lui. Dis-leur de venir devant lui ! » Français Courant © Puis MoĂŻse ordonna Ă Aaron : « Dis Ă toute la communautĂ© dâIsraĂ«l de venir se prĂ©senter devant le Seigneur, car il les a entendus protester contre lui. » Semeur © Puis MoĂŻse dit Ă Aaron : âOrdonne Ă toute lâassemblĂ©e des IsraĂ©lites de se prĂ©senter devant lâEternel car il a entendu leurs plaintes. Darby Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel ; car il a entendu vos murmures. Martin Et MoĂŻse dit Ă Aaron : dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : approchez-vous de la prĂ©sence de l'Eternel ; car il a ouĂŻ vos murmures. Ostervald Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Moses said to Aaron, "Tell all the congregation of the children of Israel, 'Come near before Yahweh, for he has heard your murmurings.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry PrĂ©sentez-vous devant l'Eternel. On a pensĂ© que ces mots faisaient allusion Ă l'habitation de l'Eternel dans le Tabernacle, et qu'il y avait par consĂ©quent lĂ un anachronisme. Mais dans tout campement il y a un lieu principal oĂč rĂ©side le commandement de la caravane. C'Ă©tait, ici, le lieu oĂč se trouvait la nuĂ©e, comme le montre le verset suivant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 : Dis 0559 08798 Ă toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Approchez 07126 08798-vous devant 06440 lâEternel 03068, car il a entendu 08085 08804 vos murmures 08519. 0175 - 'Aharown Aaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - Mosheh Ăgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05712 - `edah assemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07126 - qarab venir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08519 - tÄluwnah murmures, action de murmurer 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠MOĂSE 4. IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠SABBAT I Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ⊠Exode 16 2 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites murmura contre MoĂŻse et Aaron dans le dĂ©sert. 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » 9 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Nombres 16 16 MoĂŻse dit Ă KorĂ©Â : « Toi et toute ta bande, tenez-vous demain devant l'Eternel, toi et eux, ainsi quâAaron. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour : Exode 16-18 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Segond 1910 MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute la communautĂ© des IsraĂ©lites : Approchez-vous devant lâĂternel, car il a entendu vos murmures. Parole de Vie © Ensuite, MoĂŻse dit Ă Aaron : « Le SEIGNEUR a entendu toute la communautĂ© dâIsraĂ«l parler contre lui. Dis-leur de venir devant lui ! » Français Courant © Puis MoĂŻse ordonna Ă Aaron : « Dis Ă toute la communautĂ© dâIsraĂ«l de venir se prĂ©senter devant le Seigneur, car il les a entendus protester contre lui. » Semeur © Puis MoĂŻse dit Ă Aaron : âOrdonne Ă toute lâassemblĂ©e des IsraĂ©lites de se prĂ©senter devant lâEternel car il a entendu leurs plaintes. Darby Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel ; car il a entendu vos murmures. Martin Et MoĂŻse dit Ă Aaron : dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : approchez-vous de la prĂ©sence de l'Eternel ; car il a ouĂŻ vos murmures. Ostervald Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Moses said to Aaron, "Tell all the congregation of the children of Israel, 'Come near before Yahweh, for he has heard your murmurings.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry PrĂ©sentez-vous devant l'Eternel. On a pensĂ© que ces mots faisaient allusion Ă l'habitation de l'Eternel dans le Tabernacle, et qu'il y avait par consĂ©quent lĂ un anachronisme. Mais dans tout campement il y a un lieu principal oĂč rĂ©side le commandement de la caravane. C'Ă©tait, ici, le lieu oĂč se trouvait la nuĂ©e, comme le montre le verset suivant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 : Dis 0559 08798 Ă toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Approchez 07126 08798-vous devant 06440 lâEternel 03068, car il a entendu 08085 08804 vos murmures 08519. 0175 - 'Aharown Aaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - Mosheh Ăgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05712 - `edah assemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07126 - qarab venir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08519 - tÄluwnah murmures, action de murmurer 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠MOĂSE 4. IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠SABBAT I Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ⊠Exode 16 2 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites murmura contre MoĂŻse et Aaron dans le dĂ©sert. 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » 9 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Nombres 16 16 MoĂŻse dit Ă KorĂ©Â : « Toi et toute ta bande, tenez-vous demain devant l'Eternel, toi et eux, ainsi quâAaron. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour : Exode 16-18 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Segond 1910 MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute la communautĂ© des IsraĂ©lites : Approchez-vous devant lâĂternel, car il a entendu vos murmures. Parole de Vie © Ensuite, MoĂŻse dit Ă Aaron : « Le SEIGNEUR a entendu toute la communautĂ© dâIsraĂ«l parler contre lui. Dis-leur de venir devant lui ! » Français Courant © Puis MoĂŻse ordonna Ă Aaron : « Dis Ă toute la communautĂ© dâIsraĂ«l de venir se prĂ©senter devant le Seigneur, car il les a entendus protester contre lui. » Semeur © Puis MoĂŻse dit Ă Aaron : âOrdonne Ă toute lâassemblĂ©e des IsraĂ©lites de se prĂ©senter devant lâEternel car il a entendu leurs plaintes. Darby Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel ; car il a entendu vos murmures. Martin Et MoĂŻse dit Ă Aaron : dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : approchez-vous de la prĂ©sence de l'Eternel ; car il a ouĂŻ vos murmures. Ostervald Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Moses said to Aaron, "Tell all the congregation of the children of Israel, 'Come near before Yahweh, for he has heard your murmurings.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry PrĂ©sentez-vous devant l'Eternel. On a pensĂ© que ces mots faisaient allusion Ă l'habitation de l'Eternel dans le Tabernacle, et qu'il y avait par consĂ©quent lĂ un anachronisme. Mais dans tout campement il y a un lieu principal oĂč rĂ©side le commandement de la caravane. C'Ă©tait, ici, le lieu oĂč se trouvait la nuĂ©e, comme le montre le verset suivant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 : Dis 0559 08798 Ă toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Approchez 07126 08798-vous devant 06440 lâEternel 03068, car il a entendu 08085 08804 vos murmures 08519. 0175 - 'Aharown Aaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - Mosheh Ăgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05712 - `edah assemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07126 - qarab venir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08519 - tÄluwnah murmures, action de murmurer 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠MOĂSE 4. IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠SABBAT I Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ⊠Exode 16 2 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites murmura contre MoĂŻse et Aaron dans le dĂ©sert. 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » 9 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Nombres 16 16 MoĂŻse dit Ă KorĂ©Â : « Toi et toute ta bande, tenez-vous demain devant l'Eternel, toi et eux, ainsi quâAaron. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Segond 1910 MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute la communautĂ© des IsraĂ©lites : Approchez-vous devant lâĂternel, car il a entendu vos murmures. Parole de Vie © Ensuite, MoĂŻse dit Ă Aaron : « Le SEIGNEUR a entendu toute la communautĂ© dâIsraĂ«l parler contre lui. Dis-leur de venir devant lui ! » Français Courant © Puis MoĂŻse ordonna Ă Aaron : « Dis Ă toute la communautĂ© dâIsraĂ«l de venir se prĂ©senter devant le Seigneur, car il les a entendus protester contre lui. » Semeur © Puis MoĂŻse dit Ă Aaron : âOrdonne Ă toute lâassemblĂ©e des IsraĂ©lites de se prĂ©senter devant lâEternel car il a entendu leurs plaintes. Darby Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel ; car il a entendu vos murmures. Martin Et MoĂŻse dit Ă Aaron : dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : approchez-vous de la prĂ©sence de l'Eternel ; car il a ouĂŻ vos murmures. Ostervald Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Moses said to Aaron, "Tell all the congregation of the children of Israel, 'Come near before Yahweh, for he has heard your murmurings.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry PrĂ©sentez-vous devant l'Eternel. On a pensĂ© que ces mots faisaient allusion Ă l'habitation de l'Eternel dans le Tabernacle, et qu'il y avait par consĂ©quent lĂ un anachronisme. Mais dans tout campement il y a un lieu principal oĂč rĂ©side le commandement de la caravane. C'Ă©tait, ici, le lieu oĂč se trouvait la nuĂ©e, comme le montre le verset suivant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 : Dis 0559 08798 Ă toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Approchez 07126 08798-vous devant 06440 lâEternel 03068, car il a entendu 08085 08804 vos murmures 08519. 0175 - 'Aharown Aaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - Mosheh Ăgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05712 - `edah assemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07126 - qarab venir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08519 - tÄluwnah murmures, action de murmurer 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠MOĂSE 4. IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠SABBAT I Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ⊠Exode 16 2 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites murmura contre MoĂŻse et Aaron dans le dĂ©sert. 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » 9 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Nombres 16 16 MoĂŻse dit Ă KorĂ©Â : « Toi et toute ta bande, tenez-vous demain devant l'Eternel, toi et eux, ainsi quâAaron. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Segond 1910 MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute la communautĂ© des IsraĂ©lites : Approchez-vous devant lâĂternel, car il a entendu vos murmures. Parole de Vie © Ensuite, MoĂŻse dit Ă Aaron : « Le SEIGNEUR a entendu toute la communautĂ© dâIsraĂ«l parler contre lui. Dis-leur de venir devant lui ! » Français Courant © Puis MoĂŻse ordonna Ă Aaron : « Dis Ă toute la communautĂ© dâIsraĂ«l de venir se prĂ©senter devant le Seigneur, car il les a entendus protester contre lui. » Semeur © Puis MoĂŻse dit Ă Aaron : âOrdonne Ă toute lâassemblĂ©e des IsraĂ©lites de se prĂ©senter devant lâEternel car il a entendu leurs plaintes. Darby Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel ; car il a entendu vos murmures. Martin Et MoĂŻse dit Ă Aaron : dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : approchez-vous de la prĂ©sence de l'Eternel ; car il a ouĂŻ vos murmures. Ostervald Et MoĂŻse dit Ă Aaron : Dis Ă toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l : Approchez-vous devant l'Ăternel, car il a entendu vos murmures. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Moses said to Aaron, "Tell all the congregation of the children of Israel, 'Come near before Yahweh, for he has heard your murmurings.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry PrĂ©sentez-vous devant l'Eternel. On a pensĂ© que ces mots faisaient allusion Ă l'habitation de l'Eternel dans le Tabernacle, et qu'il y avait par consĂ©quent lĂ un anachronisme. Mais dans tout campement il y a un lieu principal oĂč rĂ©side le commandement de la caravane. C'Ă©tait, ici, le lieu oĂč se trouvait la nuĂ©e, comme le montre le verset suivant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 Ă Aaron 0175 : Dis 0559 08798 Ă toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Approchez 07126 08798-vous devant 06440 lâEternel 03068, car il a entendu 08085 08804 vos murmures 08519. 0175 - 'Aharown Aaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - Mosheh Ăgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05712 - `edah assemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07126 - qarab venir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08519 - tÄluwnah murmures, action de murmurer 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠MOĂSE 4. IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail ⊠NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠SABBAT I Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ⊠Exode 16 2 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites murmura contre MoĂŻse et Aaron dans le dĂ©sert. 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » 9 MoĂŻse dit Ă Aaron : « Dis Ă toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites : âApprochez-vous devant l'Eternel, car il a entendu vos murmures.â » Nombres 16 16 MoĂŻse dit Ă KorĂ©Â : « Toi et toute ta bande, tenez-vous demain devant l'Eternel, toi et eux, ainsi quâAaron. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !