TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Exode 17.5 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč trouver le vrai bonheur ? PV-0798 Exode 17.2-6, JĂ©rĂ©mie 2.13, Matthieu 6.33, Jean 4.13-14, Apocalypse 22.1 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous expliquent aujourdâhui que ⊠La Parole Vivante Exode 17.2-6 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©sus en Exode ! Le mois dernier, nous avions dĂ©couvert JĂ©sus dans le livre de la GenĂšse. Nous le dĂ©couvrirons sous quelques autres apparences ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 17.1-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour FidĂšle jusquâĂ la fin "Dieu fixe de nouveau un jour - aujourd'hui - en disant dans David si longtemps aprĂšs, comme il est dit ⊠Franck Alexandre Exode 17.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 2/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - BĂ©nir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Agir ! (1/3) - Agissez malgrĂ© la peur (1/3) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. La patience n'est pas juste la ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Affirmez ce que vous croyez en Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais vous faire part Ă prĂ©sent d'une autre expĂ©rience d'EmmaĂŒs. Nous allons voir ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Des rĂ©ponses Ă une vie stressante (Message spĂ©cial) | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. Vous savez, l'apĂŽtre Paul dit, « Je suis avec vous en esprit, votre fermetĂ© et votre ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Dieu est bon mĂȘme dans les moments difficiles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Aujourd'hui je veux vous partager quelque chose qui je crois va nous montrer trĂšs ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'ayez pas peur ! Christ est dans la crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Vous savez, le Seigneur m'a parlĂ© et il m'a dit, la derniĂšre fois, il ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč trouver le vrai bonheur ? PV-0798 Exode 17.2-6, JĂ©rĂ©mie 2.13, Matthieu 6.33, Jean 4.13-14, Apocalypse 22.1 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous expliquent aujourdâhui que ⊠La Parole Vivante Exode 17.2-6 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©sus en Exode ! Le mois dernier, nous avions dĂ©couvert JĂ©sus dans le livre de la GenĂšse. Nous le dĂ©couvrirons sous quelques autres apparences ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 17.1-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour FidĂšle jusquâĂ la fin "Dieu fixe de nouveau un jour - aujourd'hui - en disant dans David si longtemps aprĂšs, comme il est dit ⊠Franck Alexandre Exode 17.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 2/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - BĂ©nir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Agir ! (1/3) - Agissez malgrĂ© la peur (1/3) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. La patience n'est pas juste la ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Affirmez ce que vous croyez en Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais vous faire part Ă prĂ©sent d'une autre expĂ©rience d'EmmaĂŒs. Nous allons voir ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Des rĂ©ponses Ă une vie stressante (Message spĂ©cial) | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. Vous savez, l'apĂŽtre Paul dit, « Je suis avec vous en esprit, votre fermetĂ© et votre ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Dieu est bon mĂȘme dans les moments difficiles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Aujourd'hui je veux vous partager quelque chose qui je crois va nous montrer trĂšs ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'ayez pas peur ! Christ est dans la crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Vous savez, le Seigneur m'a parlĂ© et il m'a dit, la derniĂšre fois, il ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©sus en Exode ! Le mois dernier, nous avions dĂ©couvert JĂ©sus dans le livre de la GenĂšse. Nous le dĂ©couvrirons sous quelques autres apparences ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 17.1-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour FidĂšle jusquâĂ la fin "Dieu fixe de nouveau un jour - aujourd'hui - en disant dans David si longtemps aprĂšs, comme il est dit ⊠Franck Alexandre Exode 17.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 2/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - BĂ©nir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Agir ! (1/3) - Agissez malgrĂ© la peur (1/3) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. La patience n'est pas juste la ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Affirmez ce que vous croyez en Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais vous faire part Ă prĂ©sent d'une autre expĂ©rience d'EmmaĂŒs. Nous allons voir ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Des rĂ©ponses Ă une vie stressante (Message spĂ©cial) | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. Vous savez, l'apĂŽtre Paul dit, « Je suis avec vous en esprit, votre fermetĂ© et votre ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Dieu est bon mĂȘme dans les moments difficiles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Aujourd'hui je veux vous partager quelque chose qui je crois va nous montrer trĂšs ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'ayez pas peur ! Christ est dans la crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Vous savez, le Seigneur m'a parlĂ© et il m'a dit, la derniĂšre fois, il ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour FidĂšle jusquâĂ la fin "Dieu fixe de nouveau un jour - aujourd'hui - en disant dans David si longtemps aprĂšs, comme il est dit ⊠Franck Alexandre Exode 17.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 2/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - BĂ©nir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Agir ! (1/3) - Agissez malgrĂ© la peur (1/3) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. La patience n'est pas juste la ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Affirmez ce que vous croyez en Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais vous faire part Ă prĂ©sent d'une autre expĂ©rience d'EmmaĂŒs. Nous allons voir ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Des rĂ©ponses Ă une vie stressante (Message spĂ©cial) | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. Vous savez, l'apĂŽtre Paul dit, « Je suis avec vous en esprit, votre fermetĂ© et votre ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Dieu est bon mĂȘme dans les moments difficiles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Aujourd'hui je veux vous partager quelque chose qui je crois va nous montrer trĂšs ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'ayez pas peur ! Christ est dans la crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Vous savez, le Seigneur m'a parlĂ© et il m'a dit, la derniĂšre fois, il ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 2/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - BĂ©nir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Agir ! (1/3) - Agissez malgrĂ© la peur (1/3) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. La patience n'est pas juste la ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Affirmez ce que vous croyez en Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais vous faire part Ă prĂ©sent d'une autre expĂ©rience d'EmmaĂŒs. Nous allons voir ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Des rĂ©ponses Ă une vie stressante (Message spĂ©cial) | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. Vous savez, l'apĂŽtre Paul dit, « Je suis avec vous en esprit, votre fermetĂ© et votre ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Dieu est bon mĂȘme dans les moments difficiles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Aujourd'hui je veux vous partager quelque chose qui je crois va nous montrer trĂšs ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'ayez pas peur ! Christ est dans la crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Vous savez, le Seigneur m'a parlĂ© et il m'a dit, la derniĂšre fois, il ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Agir ! (1/3) - Agissez malgrĂ© la peur (1/3) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. La patience n'est pas juste la ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Affirmez ce que vous croyez en Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais vous faire part Ă prĂ©sent d'une autre expĂ©rience d'EmmaĂŒs. Nous allons voir ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Des rĂ©ponses Ă une vie stressante (Message spĂ©cial) | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. Vous savez, l'apĂŽtre Paul dit, « Je suis avec vous en esprit, votre fermetĂ© et votre ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Dieu est bon mĂȘme dans les moments difficiles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Aujourd'hui je veux vous partager quelque chose qui je crois va nous montrer trĂšs ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'ayez pas peur ! Christ est dans la crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Vous savez, le Seigneur m'a parlĂ© et il m'a dit, la derniĂšre fois, il ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Affirmez ce que vous croyez en Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais vous faire part Ă prĂ©sent d'une autre expĂ©rience d'EmmaĂŒs. Nous allons voir ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Des rĂ©ponses Ă une vie stressante (Message spĂ©cial) | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. Vous savez, l'apĂŽtre Paul dit, « Je suis avec vous en esprit, votre fermetĂ© et votre ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Dieu est bon mĂȘme dans les moments difficiles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Aujourd'hui je veux vous partager quelque chose qui je crois va nous montrer trĂšs ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'ayez pas peur ! Christ est dans la crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Vous savez, le Seigneur m'a parlĂ© et il m'a dit, la derniĂšre fois, il ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Des rĂ©ponses Ă une vie stressante (Message spĂ©cial) | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. Vous savez, l'apĂŽtre Paul dit, « Je suis avec vous en esprit, votre fermetĂ© et votre ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Dieu est bon mĂȘme dans les moments difficiles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Aujourd'hui je veux vous partager quelque chose qui je crois va nous montrer trĂšs ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'ayez pas peur ! Christ est dans la crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Vous savez, le Seigneur m'a parlĂ© et il m'a dit, la derniĂšre fois, il ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Dieu est bon mĂȘme dans les moments difficiles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Aujourd'hui je veux vous partager quelque chose qui je crois va nous montrer trĂšs ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'ayez pas peur ! Christ est dans la crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Vous savez, le Seigneur m'a parlĂ© et il m'a dit, la derniĂšre fois, il ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'ayez pas peur ! Christ est dans la crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Vous savez, le Seigneur m'a parlĂ© et il m'a dit, la derniĂšre fois, il ⊠Joseph Prince FR Exode 17.1-16 Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Ne pas baisser les bras Le rĂ©cit du livre dâExode chapitre 17 nous en dit plus sur lâorigine de cette expression. Il nous apprend 3 ⊠Sabrina Mary Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter Nouveau jour, nouveau miracle Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, nouveau jour, nouveau miracle. Je crois que notre ⊠Patrice Martorano Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifient-ils ? Quels sont les diffĂ©rents noms de Dieu et que signifie-t-il ? Chacun des nombreux noms de Dieu dĂ©crit une des ⊠Quels sont les diffeÌrents noms de Dieu et que signifient-ils ? C'est le misĂ©ricordieux, le souverain, le tout-puissant C'est YahvĂ© et tous ses dĂ©rivĂ©s Je ne sais pas 284 participants Sur un total de 284 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Le juste vit par la foi - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Combats et victoires VICTOIRES EXEMPLAIRES 1. Abraham sur plusieurs rois : Gen 14 : 14-16 2. Jacob combat avec Dieu toute la nuit ⊠Edouard Kowalski Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 17.1-16 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette Exode 17.1-16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Tiens bon A tous ceux qui sont dĂ©couragĂ©s, qui ont envie de baisser les bras ou qui dĂ©priment. Ceux sont prĂȘts à ⊠Exode 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l. Prends aussi dans ta main ton bĂąton, celui avec lequel tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et marche ! Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens dâIsraĂ«l : prends aussi dans ta main ton bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil, et tu tâavanceras. Parole de Vie © Le SEIGNEUR rĂ©pond Ă MoĂŻse : « Passe devant eux ! Prends avec toi quelques anciens dâIsraĂ«l. Tiens Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Français Courant © « Passe devant le peuple, accompagnĂ© de quelques-uns des anciens dâIsraĂ«l. Tu tâavanceras en tenant Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âPasse devant le peuple et emmĂšne avec toi quelques responsables dâIsraĂ«l. Prends Ă la main le bĂąton avec lequel tu as frappĂ© le Nil et va ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l ; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et va. Martin Et l'Eternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : passe devant le peuple, et prends avec toi des Anciens d'IsraĂ«l, prends aussi en ta main la verge, avec laquelle tu as frappĂ© le fleuve, et viens. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă MoĂŻse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'IsraĂ«l, et prends en ta main la verge dont tu frappas le fleuve, et marche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse doit passer devant tout ce peuple irritĂ© pour lui montrer qu'il ne le craint pas, et inviter Ă le suivre les Anciens qui auront mission de rendre tĂ©moignage de ce qui va se passer. Il eĂ»t Ă©tĂ© impossible de conduire tout le peuple dans le lieu oĂč allait s'accomplir la scĂšne de la dĂ©livrance. C'Ă©tait sans doute Ă quelque distance du camp, au pied de l'une de ces parois de rocher abruptes, telles qu'il y en a tant dans cette contrĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Passe 05674 08798 devant 06440 le peuple 05971, et prends 03947 08798 avec toi des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478 ; prends 03947 08798 aussi dans ta main 03027 ta verge 04294 avec laquelle tu as frappĂ© 05221 08689 le fleuve 02975, et marche 01980 08804 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ANCIENChez le peuple juif, dĂšs les dĂ©buts les anciens d'IsraĂ«l, sans doute chefs de famille ou de clan, dirigent et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MASSA ET MĂRIBA1. Massa. LocalitĂ© mentionnĂ©e seule dans De 6:16 9:22, une des Ă©tapes du dĂ©sert, oĂč IsraĂ«l « tenta » JHVH, ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TENTATION, ĂPREUVEDĂ©finition biblique de Tentation, Ă©preuve : Dans la Bible, plusieurs termes font rĂ©fĂ©rence aux notions de "tentation" et d'"Ă©preuve". JĂ©sus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Nombres 20 8 Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 2 6 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖšŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚĄÖžŚšÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·Ś§Ö°ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ÖœŚÖŒÖžŚŚ Actes 20 23 ÏλᜎΜ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎșαÏᜰ ÏÏλÎčΜ ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏΔÏαί ÎŒÎżÎč λÎÎłÎżÎœ ᜠÏÎč ΎΔÏΌᜰ Îșα᜶ ΞλίÏΔÎčÏ ÎŒÎ” ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜΠ24 áŒÎ»Î»â ÎżáœÎŽÎ”ÎœáœžÏ Î»ÏÎłÎżÏ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ ÏÎčÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ±Ï Ïáż· áœĄÏ ÏΔλΔÎčáż¶ÏαÎč Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒŁÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ, ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏαÏΞαÎč Ï᜞ ΔáœÎ±ÎłÎłÎλÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.