TopTV VidĂ©o Enseignement FatiguĂ©, Ă©puisĂ© et surmenĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Si vous ĂȘtes guidĂ© par le Saint-Esprit, vous allez devoir apprendre Ă dire non Ă certaines choses auxquelles vous dites ⊠Joyce Meyer Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Nombres 15 30 Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, 31 car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette Ăąme sera certainement retranchĂ©e ; son iniquitĂ© est sur elle. Nombres 35 20 Et s'il l'a poussĂ©e par haine, ou s'il a jetĂ© quelque chose sur elle avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'elle meure ; 21 ou qu'il l'ait frappĂ©e de la main par inimitiĂ©, et qu'elle meure, celui qui l'a frappĂ©e sera certainement mis Ă mort : il est meurtrier ; le vengeur du sang mettra Ă mort le meurtrier quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Et je vous parlai ; mais vous n'Ă©coutĂątes point, et vous vous rebellĂątes contre le commandement de l'Ăternel, et vous fĂ»tes prĂ©somptueux, et montĂątes dans la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Et l'homme qui agira avec fiertĂ©, n'Ă©coutant point le sacrificateur qui se tiendra lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou le juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mal du milieu d'IsraĂ«l ; 13 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fiertĂ©. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que la chose n'aura pas lieu et n'arrivera pas, c'est cette parole-lĂ que l'Ăternel n'a pas dite ; le prophĂšte l'a dite prĂ©somptueusement : tu n'auras pas peur de lui. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embĂ»che, et se lĂšve contre lui et le frappe Ă mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes, 12 alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de lĂ , et le livreront en la main du vengeur du sang ; et il mourra. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point, et tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang innocent, et tu prospĂ©reras. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Et Abner revint Ă HĂ©bron, et Joab le tira Ă part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et lĂ il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, Ă cause du sang de son frĂšre AsçaĂ«l. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Et Joab, et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija eut peur Ă cause de Salomon, et il se leva, et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on le rapporta Ă Salomon, disant : Voici, Adonija craint le roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, disant : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Et la nouvelle en vint jusqu'Ă Joab (car Joab s'Ă©tait dĂ©tournĂ© aprĂšs Adonija, mais ne s'Ă©tait pas dĂ©tournĂ© aprĂšs Absalom), et Joab s'enfuit Ă la tente de l'Ăternel, et saisit les cornes de l'autel. 29 Et on rapporta au roi Salomon que Joab s'Ă©tait enfui Ă la tente de l'Ăternel : et voici, il est Ă cĂŽtĂ© de l'autel ! Et Salomon envoya BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, disant : va, jette-toi sur lui. 30 Et BenaĂŻa se rendit Ă la tente de l'Ăternel ; et dit Ă Joab : Ainsi dit le roi : Sors ! Et il dit : Non, car je mourrai ici. Et BenaĂŻa rapporta la chose au roi, disant : Ainsi a dit Joab, et ainsi il m'a rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; et ĂŽte de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a versĂ© sans cause ; 32 et l'Ăternel fera retomber sur sa propre tĂȘte le sang qu'il a versĂ©, parce qu'il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, et mon pĂšre David n'en savait rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab et sur la tĂȘte de sa semence, Ă toujours ; mais la paix sera de par l'Ăternel sur David et sur sa semence, et sur sa maison, et sur son trĂŽne, Ă toujours. 34 Et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterrĂ© dans sa maison, dans le dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Et JehoĂŻada, le sacrificateur, commanda aux chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur l'armĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et celui qui la suivra mettez-le Ă mort par l'Ă©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Qu'elle ne soit pas mise Ă mort dans la maison de l'Ăternel. Psaumes 19 13 Garde aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irrĂ©prochable, et je serai innocent de la grande transgression. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 pour ĂȘtre punis, mais spĂ©cialement ceux qui suivent la chair dans la convoitise de l'impuretĂ© et qui mĂ©prisent la domination. Gens audacieux, adonnĂ©s Ă leur sens, ils ne tremblent pas en injuriant les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.