TopTV VidĂ©o Enseignement FatiguĂ©, Ă©puisĂ© et surmenĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Si vous ĂȘtes guidĂ© par le Saint-Esprit, vous allez devoir apprendre Ă dire non Ă certaines choses auxquelles vous dites ⊠Joyce Meyer Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain en employant la ruse pour le tuer, tu iras jusquâĂ lâarracher de mon autel pour le faire mourir. Segond 1910 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Segond 1978 (Colombe) © Mais lorsque quelquâun agira dĂ©libĂ©rĂ©ment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu lâarracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. Parole de Vie © Voici ce qui peut encore arriver : Quelquâun attaque une personne par surprise pour la tuer. MĂȘme si cet homme sâest rĂ©fugiĂ© auprĂšs de mon autel, vous lâarrĂȘterez pour le faire mourir. Français Courant © Par contre, si dans un geste de haine un homme en tue un autre, par ruse, vous lâarrĂȘterez pour le mettre Ă mort, mĂȘme sâil sâest rĂ©fugiĂ© prĂšs de mon autel. Semeur © Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. Darby Et si un homme s'Ă©lĂšve de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu l'arracheras de mon autel, pour qu'il meure. Martin Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© de propos dĂ©libĂ©rĂ© contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. Ostervald Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce verset reprend la rĂšgle Ă©tablie au verset 12 en l'appliquant mĂȘme au cas oĂč le meurtrier voudrait faire usage du moyen de salut instituĂ© au verset 13.Avec ruse. non en combat franc et loyal.Ceci est dĂ©veloppĂ© dans Nombres 35.16-21. Voir aussi DeutĂ©ronome 19.11-12Mon autel. Les lieux saints Ă©taient des asiles dans toute l'antiquitĂ©. Les criminels fuyaient Ă l'autel et en saisissaient les cornes pour ĂȘtre Ă l'abri de la punition. Car c'Ă©tait sur les cornes de l'autel que se versait le sang destinĂ© Ă opĂ©rer l'expiation (LĂ©vitique 4.7) ; comparez l'histoire d'Adonija et de Joab, 1Rois 1.50 ; 2.29. Chez les Grecs aussi, l'autel servait d'asile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 0376 agit mĂ©chamment 02102 08686 contre son prochain 07453, en employant la ruse 06195 pour le tuer 02026 08800, tu lâarracheras 03947 08799 mĂȘme de mon autel 04196, pour le faire mourir 04191 08800. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠02026 - haragtuer, assassiner, dĂ©truire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) ĂȘtre tuĂ© (Poual) ĂȘtre Ă©gorgĂ©, ĂȘtre ⊠02102 - zuwdbouillir, faire bouillir, agir orgueilleusement, agir comme un prĂ©somptueux, ĂȘtre arrogant, avoir une fiertĂ© rebelle ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06195 - `ormahsagacitĂ©, astuce, ruse, prudence 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 14 Mais si quelqu'un s'est Ă©levĂ© contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras mĂȘme d'auprĂšs de mon autel, afin qu'il meure. Nombres 15 30 Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; 31 Car elle a mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, et elle a enfreint son commandement : cette personne doit ĂȘtre retranchĂ©e ; son iniquitĂ© sera sur elle. Nombres 35 20 Que si, par haine, un homme en a poussĂ© un autre ou s'il a jetĂ© quelque chose sur lui avec prĂ©mĂ©ditation, et qu'il en soit mort ; 21 Ou que, par inimitiĂ©, il l'ait frappĂ© de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappĂ© sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera. DeutĂ©ronome 1 43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'Ă©coutĂątes point ; et vous fĂ»tes rebelles au commandement de l'Ăternel, et, pleins d'orgueil, vous montĂątes vers la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obĂ©ir au sacrificateur qui se tient lĂ pour servir l'Ăternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-lĂ mourra, et tu ĂŽteras le mĂ©chant d'IsraĂ«l ; 13 Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'Ă©lĂšveront plus par orgueil. DeutĂ©ronome 18 22 Quand le prophĂšte parlera au nom de l'Ăternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Ăternel n'a point dite ; le prophĂšte l'a dite par orgueil ; ne le crains point. DeutĂ©ronome 19 11 Mais lorsqu'un homme qui haĂŻssait son prochain lui aura dressĂ© des embĂ»ches, et se sera Ă©levĂ© contre lui, et l'aura frappĂ© Ă mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes, 12 Les anciens de sa ville l'enverront tirer de lĂ , et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. 13 Ton oeil ne l'Ă©pargnera point ; mais tu ĂŽteras d'IsraĂ«l le sang de l'innocent, et tu seras heureux. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Abner Ă©tant donc revenu Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă part, en dedans de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre ; et Abner mourut ainsi, Ă cause du sang d'AsaĂ«l, frĂšre de Joab. 2 Samuel 20 9 Et Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Or Amasa ne prenait point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. AprĂšs cela Joab et AbishaĂŻ, son frĂšre, poursuivirent ShĂ©ba, fils de Bicri. 1 Rois 1 50 Et Adonija, craignant Salomon, se leva et s'en alla, et saisit les cornes de l'autel. 51 Et on en fit rapport Ă Salomon, en disant : Voici, Adonija a peur du roi Salomon ; et voici, il a saisi les cornes de l'autel, et il a dit : Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'Ă©pĂ©e. 1 Rois 2 28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Ăternel, et il saisit les cornes de l'autel. 29 Et on vint dire au roi Salomon : Joab s'est enfui au tabernacle de l'Ăternel, et le voilĂ prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit : Va, jette-toi sur lui. 30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Ăternel, et il lui dit : Ainsi a dit le roi : Sors de lĂ Â ! Et il dit : Non ; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit : Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu. 31 Et le roi lui dit : Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis ; et tu ĂŽteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pĂšre le sang que Joab a rĂ©pandu sans cause. 32 Et l'Ăternel fera retomber son sang sur sa tĂȘte ; car il s'est jetĂ© sur deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tuĂ©s avec l'Ă©pĂ©e, sans que David, mon pĂšre, en sĂ»t rien : Abner, fils de Ner, chef de l'armĂ©e d'IsraĂ«l, et Amasa, fils de JĂ©ther, chef de l'armĂ©e de Juda. 33 Et leur sang retombera sur la tĂȘte de Joab, et sur la tĂȘte de sa postĂ©ritĂ© Ă toujours ; mais il y aura paix de la part de l'Ăternel, Ă toujours, pour David, pour sa postĂ©ritĂ©, pour sa maison et pour son trĂŽne. 34 BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l'ensevelit dans sa maison, au dĂ©sert. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! Psaumes 19 13 PrĂ©serve aussi ton serviteur des pĂ©chĂ©s d'orgueil ; qu'ils ne dominent point sur moi ; alors je serai intĂšgre et innocent de grands pĂ©chĂ©s. HĂ©breux 10 26 Car si nous pĂ©chons volontaire-ment, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifices pour les pĂ©chĂ©s, 2 Pierre 2 10 Principalement ceux qui suivent la chair, dans la convoitise de l'impuretĂ©, et qui mĂ©prisent la domination, audacieux, arrogants, et qui ne craignent point d'injurier les dignitĂ©s, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.