TopTV VidĂ©o Enseignement Il ne s'agit pas de moi (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu si vous essayez de conserver votre vie vous la perdrez et si vous perdez votre vie vous la retrouverez restez ⊠Joyce Meyer Exode 22.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 22.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR Exode 22.1-31 Exode 22.1-31 Exode 22.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 22.1-31 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 22.1-31 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 22.1-31 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 22.1-31 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 22.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR Exode 22.1-31 Exode 22.1-31 Exode 22.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 22.1-31 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 22.1-31 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 22.1-31 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 22.1-31 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR Exode 22.1-31 Exode 22.1-31 Exode 22.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 22.1-31 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 22.1-31 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 22.1-31 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 22.1-31 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 22.1-31 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 22.1-31 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 22.1-31 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 22.1-31 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 22.1-31 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 22.1-31 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 22.1-31 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 22.1-31 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 22.1-31 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 22.1-31 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu dont quelquâun revendiquera la propriĂ©tĂ©, la cause des deux parties ira jusqu'Ă Dieu. Celui que Dieu condamnera fera Ă son prochain une restitution au double. Segond 1910 Si le voleur ne se trouve pas, le maĂźtre de la maison se prĂ©sentera devant Dieu, pour dĂ©clarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain. Segond 1978 (Colombe) © Dans toute affaire frauduleuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un agneau, un vĂȘtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : Câest cela ! â le litige des deux parties ira jusquâĂ Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera Ă son prochain une compensation au double. Parole de Vie © Voici ce quâil faut faire pour toute affaire malhonnĂȘte au sujet dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement, ou de nâimporte quel objet perdu. Si deux personnes affirment que lâanimal ou lâobjet leur appartient, elles doivent toutes les deux se prĂ©senter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce quâelle a pris. Français Courant © Dans toute affaire litigieuse concernant un bĆuf, un Ăąne, un mouton ou une chĂšvre, un manteau ou nâimporte quel objet perdu, les deux personnes revendiquant la propriĂ©tĂ© de lâanimal ou de lâobjet devront se prĂ©senter devant Dieu : celle que Dieu dĂ©clarera coupable devra restituer le double Ă lâautre. Semeur © Dans toute affaire frauduleuse, quâil sâagisse dâun bĆuf, dâun Ăąne, dâun mouton, dâun vĂȘtement ou de nâimporte quel objet perdu dont deux personnes revendiqueront la propriĂ©tĂ©, les deux parties porteront leur litige devant Dieu ; celui que Dieu dĂ©clarera coupable restituera le double Ă lâautre. Darby Si le voleur n'est pas trouvĂ©, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant les juges, pour jurer s'il n'a pas mis sa main sur le bien de son prochain. Martin [Mais] si le larron ne se trouve point, on fera venir le maĂźtre de la maison devant les Juges [ pour jurer] s'il n'a point mis sa main sur le bien de son prochain. Ostervald Si le larron ne se trouve point, le maĂźtre de la maison sera amenĂ© devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant Dieu : c'est-Ă -dire devant l'autoritĂ© qui le reprĂ©sente ; voir 21.6, note.Pour qu'on sache. Il y a ici une ellipse que l'on peut remplir aussi par les mots : pour jurer si... Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si le voleur 01590 ne se trouve 04672 08735 pas 03808, le maĂźtre 01167 de la maison 01004 se prĂ©sentera 07126 08738 devant Dieu 0430, pour dĂ©clarer quâil nâa pas mis 07971 08804 la main 03027 sur le bien 04399 de son prochain 07453. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01590 - gannabvoleur 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03808 - lo'non, ne pas pas, point non rien sans avant (de temps) 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIERGEDans nos traductions françaises, ce mot est employĂ© lĂ oĂč nous dirions en langage courant « jeune fille » ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 6 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ€ŚÖč ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŚ©ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚŠÖ·ÖšŚą ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°Ś ŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 22 8 ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖĄŚ©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖĄŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČÖ ŚŚÖ茚 ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽŚŚąÖ»ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 9 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚȘ֌֔ŚÖ© ŚÖŽÖšŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŚÖčÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖŒŚÖ”ÖŚȘ ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śš ŚŚÖčÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖŽÖœŚŚ DeutĂ©ronome 16 18 Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚȘ֌֎֜ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś DeutĂ©ronome 17 8 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ Ś Ö¶ÖŚÖ·ŚąÖ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚšÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœŚÖčŚ 9 ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 19 17 ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ ŚÖžŚąÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 1 Chroniques 23 4 ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 82 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚĄÖžÖ„ŚŁ ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.