TopMessages Message texte Je ne critique pas, je DIS les choses ! ⊠N'avez-vous jamais entendu prononcer ou prononcĂ© vous-mĂȘme cette petite phrase qui peut s'avĂ©rer porteuse d'un poison plus ou moins violent ⊠Elisabeth Dugas Exode 23.1 Exode 23.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Oser aller Ă contre courant Les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ©s Ă emboĂźter le pas au dictat de la pensĂ©e dominante, condamnĂ©s Ă ĂȘtre des moutons de ⊠CDLR Exode 23.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement A quel modĂšle les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ© Ă se conformer ? Quel modĂšle, quelle ligne de conduite les chrĂ©tiens sont-ils appellĂ©s Ă adopter, Ă suivre ? Vous connaissez sans doute Romains ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Oser aller Ă contre courant Les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ©s Ă emboĂźter le pas au dictat de la pensĂ©e dominante, condamnĂ©s Ă ĂȘtre des moutons de ⊠CDLR Exode 23.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement A quel modĂšle les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ© Ă se conformer ? Quel modĂšle, quelle ligne de conduite les chrĂ©tiens sont-ils appellĂ©s Ă adopter, Ă suivre ? Vous connaissez sans doute Romains ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Oser aller Ă contre courant Les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ©s Ă emboĂźter le pas au dictat de la pensĂ©e dominante, condamnĂ©s Ă ĂȘtre des moutons de ⊠CDLR Exode 23.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement A quel modĂšle les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ© Ă se conformer ? Quel modĂšle, quelle ligne de conduite les chrĂ©tiens sont-ils appellĂ©s Ă adopter, Ă suivre ? Vous connaissez sans doute Romains ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement A quel modĂšle les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ© Ă se conformer ? Quel modĂšle, quelle ligne de conduite les chrĂ©tiens sont-ils appellĂ©s Ă adopter, Ă suivre ? Vous connaissez sans doute Romains ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne tâassocieras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1910 Tu ne rĂ©pandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne colporteras pas de faux bruit. Tu ne prĂȘteras pas la main au mĂ©chant en Ă©tant tĂ©moin Ă charge. Parole de Vie © « Ne rĂ©pandez pas de faux bruits. Ne dĂ©fendez pas un coupable en tĂ©moignant faussement. Français Courant © « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux tĂ©moignage en faveur de malfaiteurs. Semeur © âTu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice dâun *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage. Darby Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. Martin Tu ne lĂšveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au mĂ©chant pour ĂȘtre tĂ©moin, afin que violence soit faite. Ostervald Tu ne sĂšmeras point de faux bruit ; ne prĂȘte point la main au mĂ©chant pour ĂȘtre faux tĂ©moin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ·Śą Ś©ŚÖžÖŚÖ°Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚĄŚ World English Bible "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 12 CinquiĂšme groupeCe groupe renferme des prĂ©ceptes qui se rapportent Ă des affaires juridiques, mais que le lĂ©gislateur rĂšgle au point de vue de la morale, tandis que 22.18-31 traitait les sujets de morale religieuse proprement dite.Tu n'accueilleras pas... Si l'on traduit comme nous le faisons, avec les LXX et les docteurs juifs, cette prescription s'adresse surtout aux juges. Mais si l'on traduit, comme les modernes : Tu ne sĂšmeras pas... le prĂ©cepte s'adresse Ă chaque membre du peuple.Ne prĂȘte pas... La rĂšgle prĂ©cĂ©dente Ă©tait pour les juges ; celle-ci concerne les tĂ©moins.TĂ©moin Ă charge, non : faux tĂ©moin, comme on traduit ordinairement. Le sens paraĂźt ĂȘtre celui-ci : Si un mĂ©chant t'engage Ă lui prĂȘter ton concours, par ton tĂ©moignage, pour nuire Ă quelqu'un, alors mĂȘme que le tĂ©moignage qui t'est demandĂ© pourrait ĂȘtre vrai, refuse de dĂ©poser, pour ne pas faire cause commune avec le mĂ©chant et le favoriser dans son complot. DeutĂ©ronome 19.16-19, oĂč un tĂ©moin Ă charge est reconnu plus tard ĂȘtre faux tĂ©moin, montre bien que le terme hĂ©breu a le sens de tĂ©moin Ă charge, et non celui de faux tĂ©moin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les lois contre le mensonge et l'injustice. (Exode 23:1-9) L'annĂ©e du repos, le sabbat, les trois fĂȘtes. (Exode 23:10-19) Dieu promet de conduire les IsraĂ©lites en Canaan. (Exode 23:20-33)Dans la loi de MoĂŻse, on trouve une quantitĂ© de vĂ©ritĂ©s, pleines de bon sens et de sagesse politique. Tous les thĂšmes qui la composent sont pertinents et destinĂ©s Ă conduire les enfants d'IsraĂ«l Ă adorer un seul Dieu et Ă se sĂ©parer du paganisme du monde.Aucun ami ni tĂ©moin, aucune opinion gĂ©nĂ©rale, ne doivent nous amener Ă minimiser ou Ă amplifier les fautes, graves ou mineures, Ă couvrir ceux qui provoquent des offenses, Ă accuser les innocents ou Ă falsifier quoi que ce soit. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne rĂ©pandras 05375 08799 point de faux 07723 bruit 08088. Tu ne te joindras 07896 08799 03027 point au mĂ©chant 07563 pour faire un faux 02555 tĂ©moignage 05707. 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05707 - `edtĂ©moin tĂ©moin, tĂ©moignage, Ă©vidence (des choses) 07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07723 - shav'vide, vanitĂ©, mensonge, faussetĂ© vide: nĂ©ant, vanitĂ© vide: d'un discours, mensonge indignitĂ© (de conduite) 07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08088 - shema`rapport, bruit, rumeur, l'audition, l'ouĂŻe 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CONFESSIONAction de confesser (grec exomo-logeĂźn) ; ce mot peut ĂȘtre pris dans deux acceptions diffĂ©rentes. I Se dit de ceux ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 Tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. Exode 23 1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mĂ©chant, pour ĂȘtre un tĂ©moin inique. 7 Tu t'Ă©loigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste ; car je ne justifierai pas le mĂ©chant. LĂ©vitique 19 11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre, et vous ne vous mentirez pas l'un Ă l'autre. 16 Tu n'iras point ça et lĂ mĂ©disant parmi ton peuple. Tu ne t'Ă©lĂšveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Ăternel. DeutĂ©ronome 5 20 Et tu ne diras point de faux tĂ©moignage contre ton prochain. DeutĂ©ronome 19 16 Quand un tĂ©moin inique s'Ă©lĂšvera contre un homme, pour tĂ©moigner contre lui d'un crime, 17 alors les deux hommes qui ont le diffĂ©rend, comparaĂźtront devant l'Ăternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-lĂ Â ; 18 et les juges rechercheront bien, et, si le tĂ©moin est un faux tĂ©moin, s'il a tĂ©moignĂ© faussement contre son frĂšre, 19 alors vous lui ferez comme il pensait faire Ă son frĂšre ; et tu ĂŽteras le mal du milieu de toi. 20 Et les autres l'entendront et craindront, et ne feront plus dĂ©sormais une pareille mĂ©chante action au milieu de toi. 21 Et ton oeil n'Ă©pargnera point : vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. 2 Samuel 16 3 Et le roi dit : Et oĂč est le fils de ton seigneur ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est demeurĂ© Ă JĂ©rusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'IsraĂ«l me rendra le royaume de mon pĂšre. 2 Samuel 19 27 et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. 1 Rois 21 10 et mettez deux hommes, fils de BĂ©lial, en face de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure. 11 Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que JĂ©zabel leur avait mandĂ©, selon ce qui Ă©tait Ă©crit dans les lettres qu'elle leur avait envoyĂ©es : 12 ils proclamĂšrent un jeĂ»ne et mirent Naboth en tĂȘte du peuple ; 13 et deux hommes, fils de BĂ©lial, vinrent et s'assirent en face de lui ; et les hommes de BĂ©lial tĂ©moignĂšrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Psaumes 15 3 Qui ne mĂ©dit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal Ă son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ; Psaumes 27 12 Ne me livre pas au dĂ©sir de mes adversaires ; car de faux tĂ©moins se sont Ă©levĂ©s contre moi, et des gens qui respirent la violence. Psaumes 35 11 Des tĂ©moins violents se lĂšvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues ; Psaumes 101 5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je le dĂ©truirai ; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas. Psaumes 120 3 Que te donnera-t-on, et que t'ajoutera-t-on, langue trompeuse ? - Proverbes 6 19 le faux tĂ©moin qui profĂšre des mensonges, et celui qui sĂšme des querelles entre des frĂšres. Proverbes 10 18 Celui qui couvre la haine a des lĂšvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 12 17 Celui qui dit la vĂ©ritĂ© annonce la justice, mais le faux tĂ©moin, la fraude. Proverbes 17 4 Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre d'iniquité ; le menteur prĂȘte l'oreille Ă la langue pernicieuse. Proverbes 19 5 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges n'Ă©chappera point. 9 Le faux tĂ©moin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profĂšre des mensonges pĂ©rira. 28 Un tĂ©moin de BĂ©lial se moque du juste jugement, et la bouche des mĂ©chants avale l'iniquitĂ©. Proverbes 21 28 Le tĂ©moin menteur pĂ©rira ; mais l'homme qui Ă©coute parlera Ă toujours. Proverbes 24 28 Ne sois pas tĂ©moin, sans motif, contre ton prochain ; voudrais-tu donc tromper de tes lĂšvres ? Proverbes 25 18 L'homme qui rend un faux tĂ©moignage contre son prochain est un marteau, et une Ă©pĂ©e, et une flĂšche aiguĂ«. 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignĂ©s, une langue qui mĂ©dit en secret. JĂ©rĂ©mie 20 10 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs : la terreur de tous cĂŽtĂ©s ! Rapportez, et nous rapporterons ! Tous mes familiers guettaient ma chute disant : Peut-ĂȘtre se laissera-t-il sĂ©duire ; et nous prĂ©vaudrons contre lui, et nous nous vengerons sur lui. Matthieu 19 18 Il lui dit : Lesquels ? et JĂ©sus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultĂšre ; tu ne dĂ©roberas point ; tu ne diras point de faux tĂ©moignage ; Matthieu 26 59 Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhĂ©drin cherchaient quelque faux tĂ©moignage contre JĂ©sus, de maniĂšre Ă le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvĂšrent point, -bien que plusieurs faux tĂ©moins fussent venus. Mais, Ă la fin, deux faux tĂ©moins vinrent, et dirent : 61 Celui-ci a dit : Je puis dĂ©truire le temple de Dieu, et en trois jours le bĂątir. Matthieu 28 14 et si le gouverneur vient Ă en entendre parler, nous le persuaderons, et nous vous mettrons hors de souci. 15 Et eux, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient Ă©tĂ© enseignĂ©s ; et cette parole s'est rĂ©pandue parmi les Juifs jusqu'Ă aujourd'hui. Luc 3 14 Et des gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : Et nous, que faut-il que nous fassions ? Et il leur dit : Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. - Luc 19 8 Et ZachĂ©e, se tenant lĂ , dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitiĂ© de mes biens aux pauvres ; et si j'ai fait tort Ă quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple. Actes 6 11 Alors ils subornĂšrent des hommes qui disaient : Nous l'avons ouĂŻ profĂ©rant des paroles blasphĂ©matoires contre MoĂŻse et contre Dieu. 12 Et ils soulevĂšrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l'enlevĂšrent et l'amenĂšrent devant le sanhĂ©drin. 13 Et ils prĂ©sentĂšrent de faux tĂ©moins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de profĂ©rer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ; Romains 3 8 Et non, comme nous sommes calomnieusement accusĂ©s et que quelques-uns prĂ©tendent que nous disons : Faisons du mal, afin qu'arrive le bien ? -desquels le jugement est juste. EphĂ©siens 4 25 C'est pourquoi, ayant dĂ©pouillĂ© le mensonge, parlez la vĂ©ritĂ© chacun Ă son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. 2 TimothĂ©e 3 3 sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien, 1 Pierre 3 16 ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils mĂ©disent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus. Apocalypse 12 10 Et j'ouĂŻs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos frĂšres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a Ă©tĂ© prĂ©cipité ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.