ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 23.1

—Tu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice d’un *mĂ©chant par un faux tĂ©moignage.
Tu ne répandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au méchant pour faire un faux témoignage.
» Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne t’associeras pas au mĂ©chant pour faire un faux tĂ©moignage.
"You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 20

      16 ڜÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶Ö„Ś” Ś‘Ö°ŚšÖ”ŚąÖČŚšÖžÖ– ŚąÖ”Ö„Ś“ Ś©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚƒ

      Exode 23

      1 ڜÖčքڐ ŚȘÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžÖ–Ś Ś©ŚÖ”ÖŁŚžÖ·Śą Ś©ŚÖžÖ‘Ś•Ö°Ś ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś™ÖžÖœŚ“Ö°ŚšÖžÖ™ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖ”Śą ŚœÖŽŚ”Ö°Ś™Öč֖ŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś“ Ś—ÖžŚžÖžÖœŚĄŚƒ
      7 ŚžÖŽŚ“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ©ŚÖ¶Ö–Ś§Ö¶Śš ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°Ś—ÖžÖ‘Ś§ Ś•Ö°Ś ÖžŚ§ÖŽÖ€Ś™ Ś•Ö°ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś§Ö™ ŚÖ·ÖœŚœÖŸŚȘÖŒÖ·Ś”ÖČŚšÖč֔ڒ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ڜÖčŚÖŸŚÖ·ŚŠÖ°Ś“ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś§ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąŚƒ

      Lévitique 19

      11 ڜÖč֖ڐ ŚȘÖŒÖŽŚ’Ö°Ś ÖčÖ‘Ś‘Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚȘְڛַڗÖČŚ©ŚÖ„Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖ–Ś•ÖŒ ŚÖŽÖ„Ś™Ś©Ś Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚžÖŽŚ™ŚȘÖœŚ•Ö范
      16 ڜÖčŚÖŸŚȘ֔ڜ֔րښְ ŚšÖžŚ›ÖŽŚ™ŚœÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ·ŚžÖŒÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž ڜÖčքڐ ŚȘÖ·ŚąÖČŚžÖčÖ–Ś“ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ“ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖ”ŚąÖ¶Ö‘ŚšÖž ڐÖČŚ ÖŽÖ–Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Deutéronome 5

      20 Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶Ö„Ś” Ś‘Ö°ŚšÖ”ÖœŚąÖČŚšÖžÖ– ŚąÖ”Ö„Ś“ Ś©ŚÖžÖœŚ•Ö°ŚŚƒ

      Deutéronome 19

      16 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖžŚ§Ö„Ś•ÖŒŚ ŚąÖ”Ś“ÖŸŚ—ÖžŚžÖžÖ–ŚĄ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖŽÖ‘Ś™Ś©Ś ŚœÖ·ŚąÖČŚ Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ–Ś•Öč ŚĄÖžŚšÖžÖœŚ”Śƒ
      17 Ś•Ö°ŚąÖžŚžÖ°Ś“Ö§Ś•ÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ”ÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ›Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚœÖžŚ”Ö¶Ö„Ś Ś”ÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś‘ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖČŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ€Ö°Ś˜ÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö–Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖžŚžÖŽÖ„Ś™Ś Ś”ÖžŚ”Ö”ÖœŚŚƒ
      18 Ś•Ö°Ś“ÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ„Ś•ÖŒ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčŚ€Ö°Ś˜ÖŽÖ–Ś™Ś Ś”Ö”Ś™Ś˜Ö”Ö‘Ś‘ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚąÖ”ÖœŚ“ÖŸŚ©ŚÖ¶Ö™Ś§Ö¶ŚšÖ™ Ś”ÖžŚąÖ”Ö”Ś“ Ś©ŚÖ¶Ö–Ś§Ö¶Śš ŚąÖžŚ ÖžÖ„Ś” Ś‘Ö°ŚÖžŚ—ÖŽÖœŚ™Ś•Śƒ
      19 Ś•Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŽÖŁŚ™ŚȘÖ¶Ś ŚœÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś–ÖžŚžÖ·Ö–Ś ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚœÖ°ŚÖžŚ—ÖŽÖ‘Ś™Ś• Ś•ÖŒŚ‘ÖŽÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք Ś”ÖžŚšÖžÖ–Śą ŚžÖŽŚ§ÖŒÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      20 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚąÖŁŚ•ÖŒ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚšÖžÖ‘ŚŚ•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™ÖčŚĄÖŽÖšŚ€Ś•ÖŒ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖœŚ•ÖčŚȘ ŚąÖ—Ś•Ö覓 Ś›ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ„Śš Ś”ÖžŚšÖžÖ›Śą Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      21 Ś•Ö°ŚœÖčքڐ ŚȘÖžŚ—Ö–Ś•Ö茥 ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶Ö‘ŚšÖž Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö¶Ö—Ś€Ö¶Ś©Ś ŚąÖ·Ö€Ś™ÖŽŚŸ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ·Ö™Ś™ÖŽŚŸÖ™ Ś©ŚÖ”ÖŁŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö”ŚŸ Ś™ÖžÖ„Ś“ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžÖ–Ś“ ŚšÖ¶Ö„Ś’Ö¶Śœ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖœŚ’Ö¶ŚœŚƒ

      2 Samuel 16

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö”ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö°ŚÖ·Ś™ÖŒÖ”Ö–Ś” Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖČŚ“ÖčŚ Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ŚŠÖŽŚ™Ś‘ÖžÖœŚ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö—ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ś”Ö™ ڙڕÖčŚ©ŚÖ”ÖŁŚ‘ Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·ÖŽÖ”Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖžŚžÖ·Ö”Śš Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ—Ś•Ö覝 Ś™ÖžŚ©ŚÖŽÖ€Ś™Ś‘Ś•ÖŒ ŚœÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ڐ֖֔ŚȘ ŚžÖ·ŚžÖ°ŚœÖ°Ś›Ö„Ś•ÖŒŚȘ ŚÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Śƒ

      2 Samuel 19

      27 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ·Ö•Śš ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö–ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚšÖŽŚžÖŒÖžÖ‘Ś ÖŽŚ™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖžŚžÖ·ÖšŚš ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖœ ŚÖ¶Ś—Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚ”ÖŸŚœÖŒÖŽŚ™Ö© ڔַڗÖČŚžÖšŚ•Ö茚 Ś•Ö°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ·Ö€Ś‘ ŚąÖžŚœÖ¶Ö™Ś™Ś”ÖžÖ™ Ś•Ö°ŚÖ”ŚœÖ”ÖŁŚšÖ° ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö”ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś€ÖŽŚĄÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ

      1 Rois 21

      10 ڕְ֠ڔڕÖčŚ©ŚÖŽŚ™Ś‘Ś•ÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖšŚ™ÖŽŚ ڐÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ„Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ‘Ö°ŚœÖŽŚ™ÖŒÖ·ŚąÖ·ŚœÖź Ś Ö¶Ś’Ö°Ś“ÖŒŚ•Öč֒ Ś•ÖŽŚ™ŚąÖŽŚ“Ö»ÖŁŚ”Ś•ÖŒ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš Ś‘ÖŒÖ”ŚšÖ·Ö„Ś›Ö°ŚȘ֌֞ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•ÖžŚžÖ¶Ö‘ŚœÖ¶ŚšÖ° ڕְڔڕÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖ»Ö„Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚĄÖŽŚ§Ö°ŚœÖ»Ö–Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś™ÖžŚžÖčÖœŚȘڃ
      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ś•ÖŒÖ© ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖšŚ™ ŚąÖŽŚ™ŚšÖœŚ•Öč Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŁŚ™Ś ڕְڔַڗÖčŚšÖŽÖ—Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś”Ö·Ś™ÖŒÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŽŚ™ŚšÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš Ś©ŚÖžŚœÖ°Ś—ÖžÖ„Ś” ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś ŚÖŽŚ™Ś–ÖžÖ‘Ś‘Ö¶Śœ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś›ÖŒÖžŚȘŚ•ÖŒŚ‘Ö™ Ś‘ÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ°Ś€ÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖžŚœÖ°Ś—ÖžÖ–Ś” ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ
      12 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖ–Ś•ÖŒ ŚŠÖ‘Ś•Ö覝 ڕְڔÖčŚ©ŚÖŽÖ„Ś™Ś‘Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ ÖžŚ‘Ö–Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčքڐکځ Ś”ÖžŚąÖžÖœŚŚƒ
      13 Ś•Ö·Ö Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčŚŚ•ÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ™ Ś”ÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ„Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ‘Ö°ŚœÖŽŚ™ÖŒÖ·ŚąÖ·ŚœÖź Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŁŚ•ÖŒ Ś Ö¶Ś’Ö°Ś“ÖŒŚ•Öč֒ Ś•Ö·Ś™Ö°ŚąÖŽŚ“Ö»Ś”Ś•ÖŒÖ© ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖšŚ™ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ™ÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ ÖžŚ‘Ö—Ś•ÖčŚȘ ڠֶրڒֶړ Ś”ÖžŚąÖžŚÖ™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš Ś‘ÖŒÖ”ŚšÖ·Ö„ŚšÖ° Ś ÖžŚ‘Ö›Ś•ÖčŚȘ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•ÖžŚžÖ¶Ö‘ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŠÖŽŚÖ»Ö™Ś”Ś•ÖŒÖ™ ŚžÖŽŚ—ÖŁŚ•ÖŒŚ„ ŚœÖžŚąÖŽÖ”Ś™Śš Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚĄÖ°Ś§Ö°ŚœÖ»Ö„Ś”Ś•ÖŒ Ś‘ÖžŚÖČŚ‘ÖžŚ ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚžÖčÖœŚȘڃ

      Psaumes 15

      3 ڜÖčÖœŚÖŸŚšÖžŚ’Ö·ÖšŚœ Ś€ ŚąÖ·ŚœÖŸŚœÖ°Ś©ŚÖčŚ Ö—Ś•Öč ŚœÖčŚÖŸŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖŁŚ” ŚœÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŁŚ”Ś•ÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ÖŚ—Ö¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ—Ś” ڜÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ§Ö°ŚšÖčÖœŚ‘Ś•Ö范

      Psaumes 27

      12 ŚÖ·ÖœŚœÖŸŚȘ֌֎֭ŚȘÖŒÖ°Ś Ö”Ś ÖŽŚ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚŠÖžŚšÖžÖ‘Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś§ÖžÖœŚžŚ•ÖŒÖŸŚ‘ÖŽÖ„Ś™ ŚąÖ”ÖœŚ“Ö”Ś™ÖŸŚ©ŚÖ¶ÖÖ—Ś§Ö¶Śš Ś•ÖŽŚ™Ś€Ö”Ö„Ś—Ö· Ś—ÖžŚžÖžÖœŚĄŚƒ

      Psaumes 35

      11 Ś™Ö°Ö­Ś§Ś•ÖŒŚžŚ•ÖŒŚŸ ŚąÖ”Ś“Ö”ÖŁŚ™ Ś—ÖžŚžÖžÖ‘ŚĄ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ڜÖčŚÖŸŚ™ÖžÖŚ“Ö·Ö—ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚœÖœŚ•ÖŒŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Psaumes 101

      5 *ŚžŚœŚ•Ś©Ś Ś™ **ŚžÖ°ŚœÖžŚ©ŚÖ°Ś ÖŽÖŹŚ™ Ś‘Ö·ŚĄÖŒÖ”ÖšŚȘÖ¶Śš Ś€ ŚšÖ”ŚąÖ”Ś”Ś•ÖŒÖź ڐڕÖčŚȘÖȘŚ•Öč ŚÖ·Ö«ŚŠÖ°ŚžÖŽÖ„Ś™ŚȘ Ś’ÖŒÖ°ÖœŚ‘Ö·Ś”ÖŒÖŸŚąÖ”Ö­Ś™Ś Ö·Ś™ÖŽŚ Ś•ÖŒŚšÖ°Ś—Ö·ÖŁŚ‘ ŚœÖ”Ś‘ÖžÖ‘Ś‘ ڐÖč֝ŚȘÖ—Ś•Öč ŚœÖčÖŁŚ ŚŚ•ÖŒŚ›ÖžÖœŚœŚƒ

      Psaumes 120

      3 ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚŸ ŚœÖ°Ö­ŚšÖž Ś•ÖŒŚžÖ·Ś”ÖŸŚ™ÖŒÖčŚĄÖŽÖ„Ś™ŚŁ ŚœÖžÖ—ŚšÖ° ŚœÖžŚ©ŚÖ„Ś•Ö覟 ŚšÖ°ŚžÖŽŚ™ÖŒÖžÖœŚ”Śƒ

      Proverbes 6

      19 Ś™ÖžŚ€ÖŽÖŁŚ™Ś—Ö· Ś›ÖŒÖ°Ö­Ś–ÖžŚ‘ÖŽŚ™Ś ŚąÖ”ÖŁŚ“ Ś©ŚÖžÖ‘Ś§Ö¶Śš Ś•ÖŒŚžÖ°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ”Ö„Ś—Ö· ŚžÖ°ÖŚ“ÖžŚ ÖŽÖ—Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚÖ·Ś—ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Proverbes 10

      18 ŚžÖ°Ś›Ö·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ” Ś©Ś‚ÖŽÖ­Ś Ö°ŚÖžŚ” Ś©Ś‚ÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ś™ÖŸŚ©ŚÖžÖ‘Ś§Ö¶Śš Ś•ÖŒŚžŚ•ÖčŚŠÖŽÖ„Ś Ś“ÖŽÖŚ‘ÖŒÖžÖ—Ś” Ś”ÖŁŚ•ÖŒŚ Ś›Ö°ŚĄÖŽÖœŚ™ŚœŚƒ

      Proverbes 12

      17 Ś™ÖžŚ€ÖŽÖŁŚ™Ś—Ö· ŚÖ±Ö­ŚžŚ•ÖŒŚ ÖžŚ” Ś™Ö·Ś’ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś“ ŚŠÖ¶Ö‘Ś“Ö¶Ś§ Ś•Ö°ŚąÖ”Ö–Ś“ Ś©ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŁŚ™Ś ŚžÖŽŚšÖ°ŚžÖžÖœŚ”Śƒ

      Proverbes 17

      4 ŚžÖ”Ö­ŚšÖ·Śą ŚžÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ™Ś‘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©Ś‚Ö°Ś€Ö·ŚȘÖŸŚÖžÖ‘Ś•Ö¶ŚŸ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś§Ö¶Śš ŚžÖ”ÖŚ–ÖŽŚ™ŚŸ ŚąÖ·ŚœÖŸŚœÖ°Ś©ŚÖ„Ś•Ö覟 Ś”Ö·Ś•ÖŒÖșÖœŚȘڃ

      Proverbes 19

      5 ŚąÖ”ÖŁŚ“ Ś©ŚÖ°Ö­Ś§ÖžŚšÖŽŚ™Ś ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚ ÖŒÖžŚ§Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö°Ś™ÖžŚ€ÖŽÖ„Ś™Ś—Ö· Ś›ÖŒÖ°ÖŚ–ÖžŚ‘ÖŽÖ—Ś™Ś ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚžÖŒÖžŚœÖ”ÖœŚ˜Śƒ
      9 ŚąÖ”ÖŁŚ“ Ś©ŚÖ°Ö­Ś§ÖžŚšÖŽŚ™Ś ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚ ÖŒÖžŚ§Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö°Ś™ÖžŚ€ÖŽÖ–Ś™Ś—Ö· Ś›ÖŒÖ°Ś–ÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™Ś Ś™ÖčŚŚ‘Ö”ÖœŚ“Śƒ
      28 ŚąÖ”ÖŁŚ“ Ś‘ÖŒÖ°Ö­ŚœÖŽŚ™ÖŒÖ·ŚąÖ·Śœ Ś™ÖžŚœÖŽÖŁŚ™Ś„ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖ‘Ś˜ Ś•ÖŒŚ€ÖŽÖ„Ś™ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖ—Ś™Ś Ś™Ö°Ś‘Ö·ŚœÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖžÖœŚ•Ö¶ŚŸŚƒ

      Proverbes 21

      28 ŚąÖ”Ś“ÖŸŚ›ÖŒÖ°Ś–ÖžŚ‘ÖŽÖ„Ś™Ś Ś™ÖčŚŚ‘Ö”Ö‘Ś“ Ś•Ö°ŚÖŽÖ„Ś™Ś©Ś Ś©ŚÖŚ•ÖčŚžÖ”Ö—ŚąÖ· ŚœÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś— Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚšŚƒ

      Proverbes 24

      28 ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś”ÖŽÖŁŚ™ ŚąÖ”Ś“ÖŸŚ—ÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś•Ö·ÖŚ”ÖČŚ€ÖŽŚȘÖŒÖŽÖ—Ś™ŚȘÖž Ś‘ÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś€ÖžŚȘÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Proverbes 25

      18 ŚžÖ”Ś€ÖŽÖŁŚ™Ś„ Ś•Ö°Ö­Ś—Ö¶ŚšÖ¶Ś‘ Ś•Ö°Ś—Ö”ÖŁŚ„ Ś©ŚÖžŚ Ö‘Ś•ÖŒŚŸ ŚÖŽÖ„Ś™Ś©Ś ŚąÖčŚ Ö¶Ö„Ś” Ś‘Ö°ÖŚšÖ”ŚąÖ”Ö—Ś”Ś•ÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚ“ Ś©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚƒ
      23 ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ—Ö· ŚŠÖžÖ­Ś€Ś•Ö覟 ŚȘÖŒÖ°Ś—ÖŁŚ•ÖčŚœÖ”ÖœŚœ Ś’ÖŒÖžÖ‘Ś©ŚÖ¶Ś Ś•ÖŒŚ€ÖžŚ ÖŽÖ„Ś™Ś Ś ÖŽÖŚ–Ö°ŚąÖžŚžÖŽÖ—Ś™Ś ŚœÖ°Ś©ŚÖŁŚ•Ö覟 ŚĄÖžÖœŚȘÖ¶ŚšŚƒ

      Jérémie 20

      10 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś©ŚÖžŚžÖ·ÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚÖź ŚžÖžŚ’ÖŁŚ•Ö茚 ŚžÖŽŚĄÖŒÖžŚ‘ÖŽŚ™Ś‘Ö’ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽÖ™Ś™Ś“Ś•ÖŒÖ™ Ś•Ö°Ś Ö·Ś’ÖŒÖŽŚ™Ś“Ö¶Ö”Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖč֚ڜ ŚÖ±Ś ÖŁŚ•ÖčŚ©Ś Ś©ŚÖ°ŚœŚ•ÖčŚžÖŽÖ”Ś™ کځÖčŚžÖ°ŚšÖ”Ö–Ś™ ŚŠÖ·ŚœÖ°ŚąÖŽÖ‘Ś™ ŚŚ•ÖŒŚœÖ·Ö€Ś™ ڙְڀֻŚȘÖŒÖ¶Ś”Ö™ Ś•Ö°Ś ÖŁŚ•ÖŒŚ›Ö°ŚœÖžŚ” ŚœÖ”Ś•Öč Ś•Ö°Ś ÖŽŚ§Ö°Ś—ÖžÖ„Ś” Ś ÖŽŚ§Ö°ŚžÖžŚȘÖ”Ö–Ś Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒŚ•ÖŒŚƒ

      Matthieu 19

      18 λέγΔÎč Î±áœÏ„áż·Î‡ Î ÎżÎŻÎ±Ï‚; ᜁ ÎŽáœČ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ· ΀᜞ Οᜐ Ï†ÎżÎœÎ”ÏÏƒÎ”Îčς, Οᜐ ÎŒÎżÎčχΔύσΔÎčς, Οᜐ ÎșλέψΔÎčς, Οᜐ ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎżÎŒÎ±ÏÏ„Ï…ÏÎźÏƒÎ”Îčς,

      Matthieu 26

      59 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ጀρχÎčÎ”ÏÎ”áż–Ï‚ Îșα᜶ τ᜞ συΜέΎρÎčÎżÎœ áœ…Î»ÎżÎœ áŒÎ¶ÎźÏ„ÎżÏ…Îœ ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎżÎŒÎ±ÏÏ„Ï…ÏÎŻÎ±Îœ Îșατᜰ Ï„ÎżáżŠ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ᜅπως αᜐτ᜞Μ ΞαΜατώσωσÎčΜ,
      60 Îșα᜶ ÎżáœÏ‡ Î”áœ—ÏÎżÎœ Ï€ÎżÎ»Î»áż¶Îœ Ï€ÏÎżÏƒÎ”Î»ÎžÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎżÎŒÎ±ÏÏ„ÏÏÏ‰Îœ. áœ•ÏƒÏ„Î”ÏÎżÎœ ÎŽáœČ Ï€ÏÎżÏƒÎ”Î»ÎžÏŒÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽÏÎż
      61 ΔጶπαΜ· ÎŸáœ—Ï„ÎżÏ‚ ጔφη· ΔύΜαΌαÎč ÎșÎ±Ï„Î±Î»áżŠÏƒÎ±Îč τ᜞Μ Μα᜞Μ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ τρÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż†ÏƒÎ±Îč.

      Matthieu 28

      14 Îșα᜶ ጐᜰΜ ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎžáż‡ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż ጐπ᜶ Ï„ÎżáżŠ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏŒÎœÎżÏ‚, áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚ Ï€Î”ÎŻÏƒÎżÎŒÎ”Îœ αᜐτ᜞Μ Îșα᜶ ᜑΌ៶ς áŒ€ÎŒÎ”ÏÎŻÎŒÎœÎżÏ…Ï‚ Ï€ÎżÎčÎźÏƒÎżÎŒÎ”Îœ.
      15 ÎżáŒ± ÎŽáœČ λαÎČόΜτΔς τᜰ áŒ€ÏÎłÏÏÎčα áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ±Îœ áœĄÏ‚ ጐΎÎčÎŽÎŹÏ‡ÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ. Κα᜶ ÎŽÎčÎ”Ï†Î·ÎŒÎŻÏƒÎžÎ· ᜁ Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ Îżáœ—Ï„ÎżÏ‚ παρᜰ áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčς ΌέχρÎč Ï„áż†Ï‚ ÏƒÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚.

      Luc 3

      14 ጐπηρώτωΜ ÎŽáœČ αᜐτ᜞Μ Îșα᜶ ÏƒÏ„ÏÎ±Ï„Î”Ï…ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ ΀ί Ï€ÎżÎčÎźÏƒÏ‰ÎŒÎ”Îœ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚; Îșα᜶ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ΜηΎέΜα ÎŽÎčÎ±ÏƒÎ”ÎŻÏƒÎ·Ï„Î” ΌηΎáœČ συÎșÎżÏ†Î±ÎœÏ„ÎźÏƒÎ·Ï„Î”, Îșα᜶ ጀρÎșÎ”áż–ÏƒÎžÎ” Ï„Îżáż–Ï‚ áœ€ÏˆÏ‰ÎœÎŻÎżÎčς áœ‘ÎŒáż¶Îœ.

      Luc 19

      8 σταΞΔ᜶ς ÎŽáœČ ΖαÎșÏ‡Î±áż–ÎżÏ‚ ΔጶπΔΜ πρ᜞ς τ᜞Μ ÎșύρÎčÎżÎœÎ‡ áŒžÎŽÎżáœș τᜰ áŒĄÎŒÎŻÏƒÎčÎŹ ÎŒÎżÏ… Ï„áż¶Îœ ᜑπαρχόΜτωΜ, ÎșύρÎčΔ, Ï„Îżáż–Ï‚ Ï€Ï„Ï‰Ï‡Îżáż–Ï‚ ÎŽÎŻÎŽÏ‰ÎŒÎč, Îșα᜶ Δጎ τÎčΜός τÎč ጐσυÎșÎżÏ†ÎŹÎœÏ„Î·ÏƒÎ± áŒ€Ï€ÎżÎŽÎŻÎŽÏ‰ÎŒÎč Ï„Î”Ï„ÏÎ±Ï€Î»ÎżáżŠÎœ.

      Actes 6

      11 τότΔ ᜑπέÎČÎ±Î»ÎżÎœ ጄΜΎρας Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î±Ï‚ ᜅτÎč ገÎșηÎșόαΌΔΜ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Î»Î±Î»ÎżáżŠÎœÏ„ÎżÏ‚ áż„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎČÎ»ÎŹÏƒÏ†Î·ÎŒÎ± Δጰς ÎœÏ‰Ï‹Ïƒáż†Îœ Îșα᜶ τ᜞Μ ΞΔόΜ·
      12 συΜΔÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎŹÎœ τΔ τ᜞Μ λα᜞Μ Îșα᜶ Ï„Îżáœșς πρΔσÎČÏ…Ï„Î­ÏÎżÏ…Ï‚ Îșα᜶ Ï„Îżáœșς ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„Î”áż–Ï‚, Îșα᜶ ጐπÎčÏƒÏ„ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ ÏƒÏ…ÎœÎźÏÏ€Î±ÏƒÎ±Îœ αᜐτ᜞Μ Îșα᜶ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ Δጰς τ᜞ συΜέΎρÎčÎżÎœ,
      13 áŒ”ÏƒÏ„Î·ÏƒÎŹÎœ τΔ ÎŒÎŹÏÏ„Ï…ÏÎ±Ï‚ ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎ”áż–Ï‚ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î±Ï‚Î‡ ᜉ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ Îżáœ—Ï„ÎżÏ‚ Îżáœ παύΔταÎč Î»Î±Î»áż¶Îœ áż„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Îșατᜰ Ï„ÎżáżŠ Ï„ÏŒÏ€ÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ áŒÎłÎŻÎżÏ… Îșα᜶ Ï„ÎżáżŠ ÎœÏŒÎŒÎżÏ…,

      Romains 3

      8 Îșα᜶ Όᜎ ÎșαΞᜌς ÎČÎ»Î±ÏƒÏ†Î·ÎŒÎżÏÎŒÎ”ÎžÎ± Îșα᜶ ÎșαΞώς Ï†Î±ÏƒÎŻÎœ τÎčΜΔς áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ λέγΔÎčΜ ᜅτÎč ΠοÎčÎźÏƒÏ‰ÎŒÎ”Îœ τᜰ ÎșαÎșᜰ ጔΜα áŒ”Î»Îžáżƒ τᜰ áŒ€ÎłÎ±ÎžÎŹ; ᜧΜ τ᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± ጔΜΎÎčÎșόΜ ጐστÎčΜ.

      Ephésiens 4

      25 ΔÎč᜞ áŒ€Ï€ÎżÎžÎ­ÎŒÎ”ÎœÎżÎč τ᜞ ÏˆÎ”áżŠÎŽÎżÏ‚ Î»Î±Î»Î”áż–Ï„Î” áŒ€Î»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ ጕÎșÎ±ÏƒÏ„ÎżÏ‚ ΌΔτᜰ Ï„ÎżáżŠ Ï€Î»Î·ÏƒÎŻÎżÎœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, ᜅτÎč ጐσΌáœČΜ áŒ€Î»Î»ÎźÎ»Ï‰Îœ Όέλη.

      2 Timothée 3

      3 áŒ„ÏƒÏ„ÎżÏÎłÎżÎč, áŒ„ÏƒÏ€ÎżÎœÎŽÎżÎč, ÎŽÎčÎŹÎČολοÎč, ጀÎșÏÎ±Ï„Î”áż–Ï‚, áŒ€ÎœÎźÎŒÎ”ÏÎżÎč, ጀφÎčλΏγαΞοÎč,

      1 Pierre 3

      16 ጀλλᜰ ΌΔτᜰ Ï€ÏÎ±Î°Ï„Î·Ï„ÎżÏ‚ Îșα᜶ φόÎČÎżÏ…, ÏƒÏ…ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏƒÎčΜ áŒ”Ï‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ áŒ€ÎłÎ±ÎžÎźÎœ, ጔΜα ጐΜ ៧ ÎșÎ±Ï„Î±Î»Î±Î»Î”áż–ÏƒÎžÎ” ÎșαταÎčÏƒÏ‡Ï…ÎœÎžáż¶ÏƒÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏ€Î·ÏÎ”ÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ áœ‘ÎŒáż¶Îœ τᜎΜ áŒ€ÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ጐΜ ΧρÎčÏƒÏ„áż· áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„ÏÎżÏ†ÎźÎœ.

      Apocalypse 12

      10 Κα᜶ ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎ± φωΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጐΜ Ï„áż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Î»Î­ÎłÎżÏ…ÏƒÎ±ÎœÎ‡ ጌρτÎč áŒÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż áŒĄ ÏƒÏ‰Ï„Î·ÏÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ΎύΜαΌÎčς Îșα᜶ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżáżŠ χρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, ᜅτÎč ጐÎČλΟΞη ᜁ ÎșÎ±Ï„ÎźÎłÏ‰Ï Ï„áż¶Îœ áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†áż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜁ ÎșÎ±Ï„Î·ÎłÎżÏáż¶Îœ Î±áœÏ„Îżáœșς ጐΜώπÎčÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚ Îșα᜶ ΜυÎșτός.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.