ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 3.12

Dieu lui dit : « Je serai avec toi. C’est moi qui t’envoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir d’Égypte le peuple d’IsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 15

      1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, la parole de l'Éternel fut adressĂ©e Ă  Abram dans une vision, et il dit : Abram, ne crains point ; je suis ton bouclier, et ta rĂ©compense sera trĂšs grande.
      8 Abram rĂ©pondit : Seigneur Éternel, Ă  quoi connaĂźtrai-je que je le possĂ©derai ?

      GenĂšse 31

      3 Alors l'Éternel dit à Jacob : Retourne au pays de tes pùres et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi.

      Exode 3

      12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Égypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne.

      Exode 4

      1 MoĂŻse rĂ©pondit, et dit : Voici, ils ne me croiront point, et ils n'Ă©couteront point ma voix. Mais ils diront : L'Éternel ne t'est point apparu.
      2 L'Éternel lui dit : Qu'y a-t-il dans ta main ? Il rĂ©pondit : Une verge.
      3 L'Éternel dit : Jette-la par terre. Il la jeta par terre, et elle devint un serpent. Moïse fuyait devant lui.
      4 L'Éternel dit Ă  MoĂŻse : Étends ta main, et saisis-le par la queue. Il Ă©tendit la main et le saisit et le serpent redevint une verge dans sa main.
      5 C'est là, dit l'Éternel, ce que tu feras, afin qu'ils croient que l'Éternel, le Dieu de leurs pùres, t'est apparu, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob.
      6 L'Éternel lui dit encore : Mets ta main dans ton sein. Il mit sa main dans son sein ; puis il la retira, et voici, sa main Ă©tait couverte de lĂšpre, blanche comme la neige.
      7 L'Éternel dit : Remets ta main dans ton sein. Il remit sa main dans son sein ; puis il la retira de son sein, et voici, elle Ă©tait redevenue comme sa chair.
      8 S'ils ne te croient pas, dit l'Éternel, et n'Ă©coutent pas la voix du premier signe, ils croiront Ă  la voix du dernier signe.
      9 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă  ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre.
      12 Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras Ă  dire.
      15 Tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche ; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.

      Exode 19

      1 Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie du pays d'Égypte, les enfants d'IsraĂ«l arrivĂšrent ce jour-lĂ  au dĂ©sert de SinaĂŻ.
      2 Étant partis de Rephidim, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de SinaĂŻ, et ils campĂšrent dans le dĂ©sert ; IsraĂ«l campa lĂ , vis-Ă -vis de la montagne.
      3 MoĂŻse monta vers Dieu : et l'Éternel l'appela du haut de la montagne, en disant : Tu parleras ainsi Ă  la maison de Jacob, et tu diras aux enfants d'IsraĂ«l :
      4 Vous avez vu ce que j'ai fait Ă  l'Égypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi.
      5 Maintenant, si vous écoutez ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez entre tous les peuples, car toute la terre est à moi ;
      6 vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël.
      7 MoĂŻse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l'Éternel le lui avait ordonnĂ©.
      8 Le peuple tout entier rĂ©pondit : Nous ferons tout ce que l'Éternel a dit. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă  l'Éternel.
      9 Et l'Éternel dit Ă  MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă  l'Éternel.
      10 Et l'Éternel dit Ă  MoĂŻse : Va vers le peuple ; sanctifie-les aujourd'hui et demain, qu'ils lavent leurs vĂȘtements.
      11 Qu'ils soient prĂȘts pour le troisiĂšme jour ; car le troisiĂšme jour l'Éternel descendra, aux yeux de tout le peuple, sur la montagne de SinaĂŻ.
      12 Tu fixeras au peuple des limites tout à l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort.
      13 On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera, ou on le percera de flÚches : animal ou homme, il ne vivra point. Quand la trompette sonnera, ils s'avanceront prÚs de la montagne.
      14 MoĂŻse descendit de la montagne vers le peuple ; il sanctifia le peuple, et ils lavĂšrent leurs vĂȘtements.
      15 Et il dit au peuple : Soyez prĂȘts dans trois jours ; ne vous approchez d'aucune femme.
      16 Le troisiÚme jour au matin, il y eut des tonnerres, des éclairs, et une épaisse nuée sur la montagne ; le son de la trompette retentit fortement ; et tout le peuple qui était dans le camp fut saisi d'épouvante.
      17 Moïse fit sortir le peuple du camp, à la rencontre de Dieu ; et ils se placÚrent au bas de la montagne.
      18 La montagne de SinaĂŻ Ă©tait tout en fumĂ©e, parce que l'Éternel y Ă©tait descendu au milieu du feu ; cette fumĂ©e s'Ă©levait comme la fumĂ©e d'une fournaise, et toute la montagne tremblait avec violence.
      19 Le son de la trompette retentissait de plus en plus fortement. Moïse parlait, et Dieu lui répondait à haute voix.
      20 Ainsi l'Éternel descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne ; l'Éternel appela Moïse sur le sommet de la montagne. Et Moïse monta.
      21 L'Éternel dit Ă  MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Éternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent.
      22 Que les sacrificateurs, qui s'approchent de l'Éternel, se sanctifient aussi, de peur que l'Éternel ne les frappe de mort.
      23 MoĂŻse dit Ă  l'Éternel : Le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de SinaĂŻ, car tu nous en as fait la dĂ©fense expresse, en disant : Fixe des limites autour de la montagne, et sanctifie-la.
      24 L'Éternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Éternel, de peur qu'il ne les frappe de mort.
      25 MoĂŻse descendit vers le peuple, et lui dit ces choses.

      Lévitique 1

      1 L'Éternel appela Moïse ; de la tente d'assignation, il lui parla et dit :
      2 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Lorsque quelqu'un d'entre vous fera une offrande Ă  l'Éternel, il offrira du bĂ©tail, du gros ou du menu bĂ©tail.
      3 Si son offrande est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il l'offrira Ă  l'entrĂ©e de la tente d'assignation, devant l'Éternel, pour obtenir sa faveur.
      4 Il posera sa main sur la tĂȘte de l'holocauste, qui sera agréé de l'Éternel, pour lui servir d'expiation.
      5 Il Ă©gorgera le veau devant l'Éternel ; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, offriront le sang, et le rĂ©pandront tout autour sur l'autel qui est Ă  l'entrĂ©e de la tente d'assignation.
      6 Il dépouillera l'holocauste, et le coupera par morceaux.
      7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu.
      8 Les sacrificateurs, fils d'Aaron, poseront les morceaux, la tĂȘte et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel.
      9 Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumĂ© par le feu, d'une agrĂ©able odeur Ă  l'Éternel.
      10 Si son offrande est un holocauste de menu bétail, d'agneaux ou de chÚvres, il offrira un mùle sans défaut.
      11 Il l'Ă©gorgera au cĂŽtĂ© septentrional de l'autel, devant l'Éternel ; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, en rĂ©pandront le sang sur l'autel tout autour.
      12 Il le coupera par morceaux ; et le sacrificateur les posera, avec la tĂȘte et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel.
      13 Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes ; et le sacrificateur sacrifiera le tout, et le brĂ»lera sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumĂ© par le feu, d'une agrĂ©able odeur Ă  l'Éternel.
      14 Si son offrande à l'Éternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons.
      15 Le sacrificateur sacrifiera l'oiseau sur l'autel ; il lui ouvrira la tĂȘte avec l'ongle, et la brĂ»lera sur l'autel, et il exprimera le sang contre un cĂŽtĂ© de l'autel.
      16 Il ĂŽtera le jabot avec ses plumes, et le jettera prĂšs de l'autel, vers l'orient, dans le lieu oĂč l'on met les cendres.
      17 Il dĂ©chirera les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice consumĂ© par le feu, d'une agrĂ©able odeur Ă  l'Éternel.

      Nombres 1

      1 L'Éternel parla Ă  MoĂŻse dans le dĂ©sert de SinaĂŻ, dans la tente d'assignation, le premier jour du second mois, la seconde annĂ©e aprĂšs leur sortie du pays d'Égypte. Il dit :
      2 Faites le dĂ©nombrement de toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pĂšres, en comptant par tĂȘte les noms de tous les mĂąles,
      3 depuis l'ùge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes ; vous en ferez le dénombrement selon leurs divisions, toi et Aaron.
      4 Il y aura avec vous un homme par tribu, chef de la maison de ses pĂšres.
      5 Voici les noms des hommes qui se tiendront avec vous. Pour Ruben : Élitsur, fils de SchedĂ©ur ;
      6 pour Siméon : Schelumiel, fils de Tsurischaddaï ;
      7 pour Juda : Nachschon, fils d'Amminadab ;
      8 pour Issacar : Nethaneel, fils de Tsuar ;
      9 pour Zabulon : Éliab, fils de HĂ©lon ;
      10 pour les fils de Joseph, -pour ÉphraĂŻm : Élischama, fils d'Ammihud ; -pour Manassé : Gamliel, fils de Pedahtsur ;

      Deutéronome 31

      23 L'Éternel donna ses ordres Ă  JosuĂ©, fils de Nun. Il dit : Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui feras entrer les enfants d'IsraĂ«l dans le pays que j'ai jurĂ© de leur donner ; et je serai moi-mĂȘme avec toi.

      Josué 1

      5 Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme j'ai été avec Moïse ; je ne te délaisserai point, je ne t'abandonnerai point.

      Juges 6

      17 Gédéon lui dit : Si j'ai trouvé grùce à tes yeux, donne-moi un signe pour montrer que c'est toi qui me parles.
      21 L'ange de l'Éternel avança l'extrĂ©mitĂ© du bĂąton qu'il avait Ă  la main, et toucha la chair et les pains sans levain. Alors il s'Ă©leva du rocher un feu qui consuma la chair et les pains sans levain. Et l'ange de l'Éternel disparut Ă  ses yeux.
      36 Gédéon dit à Dieu : Si tu veux délivrer Israël par ma main, comme tu l'as dit,
      37 voici, je vais mettre une toison de laine dans l'aire ; si la toison seule se couvre de rosée et que tout le terrain reste sec, je connaßtrai que tu délivreras Israël par ma main, comme tu l'as dit.
      38 Et il arriva ainsi. Le jour suivant, il se leva de bon matin, pressa la toison, et en fit sortir la rosée, qui donna de l'eau plein une coupe.
      39 Gédéon dit à Dieu : Que ta colÚre ne s'enflamme point contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois : Je voudrais seulement faire encore une épreuve avec la toison : que la toison seule reste sÚche, et que tout le terrain se couvre de rosée.
      40 Et Dieu fit ainsi cette nuit-là. La toison seule resta sÚche, et tout le terrain se couvrit de rosée.

      Juges 7

      11 Tu écouteras ce qu'ils diront, et aprÚs cela tes mains seront fortifiées : descends donc au camp. Il descendit avec Pura, son serviteur, jusqu'aux avant-postes du camp.
      13 Gédéon arriva ; et voici, un homme racontait à son camarade un songe. Il disait : J'ai eu un songe ; et voici, un gùteau de pain d'orge roulait dans le camp de Madian ; il est venu heurter jusqu'à la tente, et elle est tombée ; il l'a retournée sens dessus dessous, et elle a été renversée.
      14 Son camarade répondit, et dit : Ce n'est pas autre chose que l'épée de Gédéon, fils de Joas, homme d'Israël ; Dieu a livré entre ses mains Madian et tout le camp.

      Psaumes 86

      17 Opùre un signe en ma faveur ! Que mes ennemis le voient et soient confus ! Car tu me secours et tu me consoles, î Éternel !

      EsaĂŻe 7

      14 C'est pourquoi le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe, Voici, la jeune fille deviendra enceinte, elle enfantera un fils, Et elle lui donnera le nom d'Emmanuel.

      EsaĂŻe 37

      30 Que ceci soit un signe pour toi : On a mangĂ© une annĂ©e le produit du grain tombĂ©, et une seconde annĂ©e ce qui croĂźt de soi-mĂȘme ; mais la troisiĂšme annĂ©e, vous sĂšmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit.

      EsaĂŻe 41

      10 Ne crains rien, car je suis avec toi ; Ne promÚne pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu ; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante.

      EsaĂŻe 43

      2 Si tu traverses les eaux, je serai avec toi ; Et les fleuves, ils ne te submergeront point ; Si tu marches dans le feu, tu ne te brûleras pas, Et la flamme ne t'embrasera pas.

      Jérémie 43

      9 Prends dans ta main de grandes pierres, et cache-les, en présence des Juifs, dans l'argile du four à briques qui est à l'entrée de la maison de Pharaon à TachpanÚs.
      10 Et tu diras aux Juifs : Ainsi parle l'Éternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, j'enverrai chercher Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur, et je placerai son trĂŽne sur ces pierres que j'ai cachĂ©es, et il Ă©tendra son tapis sur elles.

      Jérémie 51

      63 Et quand tu auras achevé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre, et tu le jetteras dans l'Euphrate,
      64 et tu diras : Ainsi Babylone sera submergée, elle ne se relÚvera pas des malheurs que j'amÚnerai sur elle ; ils tomberont épuisés. Jusqu'ici sont les paroles de Jérémie.

      Matthieu 28

      20 et enseignez-leur Ă  observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă  la fin du monde.

      Marc 16

      20 Et ils s'en allĂšrent prĂȘcher partout. Le Seigneur travaillait avec eux, et confirmait la parole par les miracles qui l'accompagnaient...

      Actes 11

      21 La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.

      Romains 8

      31 Que dirons-nous donc à l'égard de ces choses ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ?

      Hébreux 13

      5 Ne vous livrez pas Ă  l'amour de l'argent ; contentez-vous de ce que vous avez ; car Dieu lui-mĂȘme a dit : Je ne te dĂ©laisserai point, et je ne t'abandonnerai point.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.