TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o Ămissions A l'Ă©coute de Dieu avec David ThĂ©ry Vous avez suivi la formation "Entendre la voix de Dieu" sur TopFormations.com David ThĂ©ry Ă©tait sur la plateau en direct ⊠TopFormations Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions A l'Ă©coute de Dieu avec David ThĂ©ry Vous avez suivi la formation "Entendre la voix de Dieu" sur TopFormations.com David ThĂ©ry Ă©tait sur la plateau en direct ⊠TopFormations Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. GenĂšse 15 1 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je suis ton protecteur et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram eut quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dĂ©clara : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis toujours en ma prĂ©sence et sois irrĂ©prochable. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant mâest apparu Ă Louz, au pays de Canaan et il mâa bĂ©ni. Exode 3 12 « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â 16 Maintenant, va rassembler les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, dâIsaac et de Jacob, mâest apparu. Il mâa dit quâil sâest penchĂ© sur votre situation en Ăgypte et quâil sait bien comment on vous y traite. 18 « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Exode 4 24 Pendant le voyage, une nuit Ă lâĂ©tape, le Seigneur sâapprocha de MoĂŻse et chercha Ă le faire mourir. 31 Ceux-ci furent convaincus, ils comprirent que le Seigneur avait vu comment on les maltraitait et quâil intervenait pour les sauver. Alors ils sâinclinĂšrent jusquâĂ terre pour lâadorer. Exode 5 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Voici ce quâordonne le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : âLaisse partir mon peuple, pour quâil aille cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur dans le dĂ©sert.â » 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron reprirent : « Le Dieu des HĂ©breux, le Seigneur notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous donc dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert pour lui offrir des sacrifices. Sinon il pourrait nous faire mourir par la peste ou par la guerre. » â Exode 7 16 Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Exode 8 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne de laisser partir son peuple pour quâil puisse lui rendre un culte. 13 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi de bon matin, va te prĂ©senter devant le Pharaon et dĂ©clare-lui : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, tâordonne ceci : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âVas-tu longtemps encore refuser de te soumettre Ă moi ? Laisse partir mon peuple, afin quâil puisse me rendre un culte ! 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » Exode 13 17 Lorsque le Pharaon laissa partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fit pas prendre le chemin du pays des Philistins, bien que ce soit le plus direct. Il craignait en effet que le peuple, effrayĂ© par les combats Ă livrer, ne change dâavis et revienne en Ăgypte. 18 Câest pourquoi il les mena par le chemin dĂ©tournĂ© qui, Ă travers le dĂ©sert, se dirige vers la mer des Roseaux. Les IsraĂ©lites quittĂšrent lâĂgypte bien Ă©quipĂ©s. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittĂšrent Refidim. Le premier jour du troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Ils installĂšrent leur camp dans le dĂ©sert, prĂšs du mont SinaĂŻ. Exode 25 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Dans lâavenir, on ne cessera jamais de mâoffrir des sacrifices complets Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre ; câest lĂ en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. 43 « Je rencontrerai les IsraĂ©lites Ă cet endroit, qui sera donc sanctifiĂ© par ma prĂ©sence glorieuse. Exode 30 6 On dĂ©posera cet autel devant le rideau qui cache le coffre du document de lâalliance, lĂ oĂč je te donnerai rendez-vous. 36 On en rĂ©duira une partie en poudre fine, quâon utilisera dans la tente de la rencontre, devant le coffre sacrĂ©, Ă lâendroit oĂč je te donnerai rendez-vous. Vous respecterez le caractĂšre strictement rĂ©servĂ© de ce produit. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prit les cassolettes de bronze de ceux qui avaient Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vifs et on les martela pour en recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que je mâen irai Ă lâĂ©cart. Le Seigneur se manifestera peut-ĂȘtre Ă moi. Je te communiquerai alors ce quâil mâaura fait connaĂźtre. » Il monta sur une colline dĂ©nudĂ©e. 4 LĂ , Dieu se manifesta Ă Balaam, qui lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun dâeux. » 15 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts, pendant que jâirai lĂ -bas attendre un message. » 16 Le Seigneur se manifesta Ă Balaam, lui indiqua le message quâil devait prononcer, puis il lui ordonna de retourner auprĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons exactement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda, le Seigneur agit sur la population qui accepta dans son ensemble dâexĂ©cuter lâordre que le roi et les dignitaires transmettaient de sa part. Psaumes 110 3 Les hommes dâĂ©lite tâaccompagnent en ce jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes de Dieu, tes jeunes gens viennent Ă toi, comme la rosĂ©e nĂ©e de lâaurore. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils ne se sont pas demandĂ©Â : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 et prenez au sĂ©rieux le message de mes serviteurs les prophĂštes. Je nâai jamais cessĂ© de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.