TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o Ămissions A l'Ă©coute de Dieu avec David ThĂ©ry Vous avez suivi la formation "Entendre la voix de Dieu" sur TopFormations.com David ThĂ©ry Ă©tait sur la plateau en direct ⊠TopFormations Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions A l'Ă©coute de Dieu avec David ThĂ©ry Vous avez suivi la formation "Entendre la voix de Dieu" sur TopFormations.com David ThĂ©ry Ă©tait sur la plateau en direct ⊠TopFormations Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 Ils tâĂ©couteront. Tu iras avec les anciens d'IsraĂ«l trouver le roi d'Egypte et vous lui direz : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est prĂ©sentĂ© Ă nous. Permets-nous maintenant de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices Ă l'Eternel, notre Dieu.â Segond 1910 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ils Ă©couteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens dâIsraĂ«l, auprĂšs du roi dâĂgypte, et vous lui direz : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant, accorde nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â Français Courant © « Les IsraĂ©lites tâĂ©couteront. Alors tu iras avec leurs anciens trouver le roi dâĂgypte et vous lui direz : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, notre Dieu, sâest manifestĂ© Ă nous. Permets-nous dâaller Ă trois jours de marche dans le dĂ©sert, pour lui offrir des sacrifices.â Semeur © Les responsables dâIsraĂ«l tâĂ©couteront et tu iras trouver le pharaon avec eux pour lui dire : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu nous trouver. Maintenant, veuille donc nous accorder la permission de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert pour aller offrir un sacrifice Ă lâEternel notre Dieu. » Darby Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu. Martin Et ils obĂ©iront Ă ta parole, et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le Roi d'Egypte, et vous lui direz : l'Eternel le Dieu des HĂ©breux nous est venu rencontrer ; maintenant donc nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au dĂ©sert, et que nous sacrifiions Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Et ils obĂ©iront Ă ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, est venu au-devant de nous. Maintenant donc laisse-nous aller le chemin de trois jours au dĂ©sert, et sacrifier Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖĄ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś Ö”ÖœŚÖČŚÖžŚÖŸŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A trois journĂ©es de marche. Il y a 220 kilomĂštres, c'est-Ă -dire au moins six jours de marche, de Suez au SinaĂŻ. Ici, Dieu ne demande Ă Pharaon que de laisser aller le peuple jusqu'Ă l'entrĂ©e du dĂ©sert pour y cĂ©lĂ©brer son culte hors d'un pays idolĂątre et de maniĂšre Ă ne pas offenser les Egyptiens (8.23). Pharaon pouvait sans risque accorder cette demande. Mais Dieu sait que Pharaon refusera et que ce refus sera le moyen dont il se servira pour dĂ©livrer entiĂšrement IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils Ă©couteront 08085 08804 ta voix 06963 ; et tu iras 0935 08804, toi et les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, auprĂšs du roi 04428 dâEgypte 04714, et vous lui direz 0559 08804 : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, nous est apparu 07136 08738. Permets 03212 08799-nous de faire trois 07969 journĂ©es 03117 de marche 01870 dans le dĂ©sert 04057, pour offrir des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05680 - `IbriyHĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07136 - qarahrencontrer, arriver Ă , venir Ă la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement prĂ©alable) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠JOURNĂE DE CHEMINLa journĂ©e de chemin ( No 11:31 , 1 Ro 19:4, Ge 30:36 ) ou de marche ( Ex 3:18 ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 1 Le SEIGNEUR dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton pĂšre. Puis va dans le pays que je vais te montrer. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » GenĂšse 17 1 Quand Abram a 99 ans, le SEIGNEUR se montre Ă lui. Il dit Ă Abram : « Je suis le Dieu tout-puissant. Vis sous mon regard et fais toujours ce qui me plaĂźt. GenĂšse 48 3 Il dit Ă Joseph : « Le Dieu tout-puissant sâest montrĂ© Ă moi Ă Louz, en Canaan. Il mâa bĂ©ni Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » 16 Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir. Exode 4 24 Au cours du voyage, pendant le repos de la nuit, le SEIGNEUR sâapproche de MoĂŻse et il cherche Ă le faire mourir. 31 Le peuple est dâaccord avec ce quâil dit. Les IsraĂ©lites comprennent ceci : le SEIGNEUR va les aider parce quâil a vu leur souffrance. Alors ils se mettent Ă genoux pour adorer le SEIGNEUR. Exode 5 1 AprĂšs cela, MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte. Ils lui disent : « Le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, te donne cet ordre : âLaisse partir mon peuple dans le dĂ©sert. LĂ , il doit cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en mon honneur.â » 2 Le roi rĂ©pond : « Quoi ? Laisser partir les IsraĂ©lites ? Mais qui est ce SEIGNEUR ? Est-ce que je dois lâĂ©couter, moi ? Non ! Je ne connais pas le SEIGNEUR. Alors je ne vous laisserai pas partir ! » 3 MoĂŻse et Aaron disent : « Le Dieu des HĂ©breux sâest montrĂ© Ă nous. Laisse-nous partir ! Nous marcherons pendant trois jours dans le dĂ©sert. Et lĂ , nous offrirons des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu. Ainsi, il ne nous fera pas mourir par la peste ou par la guerre. » Exode 7 16 Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Exode 8 25 MoĂŻse rĂ©pond : « DĂšs que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui tâentourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux IsraĂ©lites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. » 26 MoĂŻse quitte le roi dâĂgypte et il prie le SEIGNEUR. 27 Le SEIGNEUR fait ce que MoĂŻse lui demande. Il chasse les mouches loin du roi, loin des gens qui lâentourent et de son peuple. Il nâen reste plus une seule. 28 Pourtant, mĂȘme cette fois-lĂ , le roi dâĂgypte ne veut rien entendre et il ne laisse pas partir les IsraĂ©lites. Exode 9 1 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Va trouver le roi dâĂgypte et dis-lui : âVoici lâordre du SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 13 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Demain, lĂšve-toi tĂŽt le matin et prĂ©sente-toi devant le roi dâĂgypte. Tu lui diras de ma part : âVoici ce que moi, le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, je commande : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. Exode 10 3 MoĂŻse et Aaron vont trouver le roi dâĂgypte et ils lui disent : « Voici ce que le SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, te demande : âEst-ce que tu vas refuser encore longtemps de mâobĂ©ir ? Laisse partir mon peuple pour quâil me serve. 24 Le roi dâĂgypte appelle MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller servir le SEIGNEUR. Vos enfants peuvent aller avec vous, mais vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent rester ici. » 25 MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 De plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant dâarriver lĂ -bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. » Exode 13 17 Quand le roi dâĂgypte laisse partir les IsraĂ©lites, Dieu ne leur fait pas prendre le chemin du pays des Philistins. Pourtant, câest le plus direct. En effet, il pense : « En voyant les combats Ă mener, le peuple va peut-ĂȘtre regretter son dĂ©part et revenir en Ăgypte. » 18 Câest pourquoi Dieu dĂ©tourne les IsraĂ©lites vers le dĂ©sert de la mer des Roseaux. Ils quittent lâĂgypte en bon ordre. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. Exode 25 22 Câest lĂ que je me montrerai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins. Câest lĂ que je te donnerai mes ordres pour les IsraĂ©lites. » Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 30 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 36 Tu rĂ©duiras une partie de ce parfum en poudre fine. Tu en mettras dans la tente de la rencontre, devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance, lĂ oĂč je te rencontrerai. Pour vous, ce produit sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. Nombres 17 4 Le prĂȘtre Ălazar prend les brĂ»le-parfums en bronze de ceux qui ont Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s vivants. On les aplatit pour recouvrir lâautel. Nombres 23 3 Balaam dit Ă Balac : « Reste ici, prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre venir Ă ma rencontre. Je te dirai les paroles quâil me fera connaĂźtre. » Ensuite Balaam va sur une colline sans arbres. 4 LĂ , Dieu vient le trouver. Balaam lui dit : « Jâai fait dresser sept autels et jâai offert un taureau et un bĂ©lier sur chacun. » 15 Balaam dit au roi Balac : « Reste ici prĂšs des sacrifices que tu as offerts. Je vais aller un peu plus loin pour attendre... » 16 Ensuite le SEIGNEUR vient trouver Balaam. Il lui met dans la bouche les paroles quâil doit dire. Puis il lui demande de retourner prĂšs de Balac. JosuĂ© 1 17 Nous tâobĂ©irons fidĂšlement comme nous avons obĂ©i Ă MoĂŻse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sĂ»rement avec toi comme il a Ă©tĂ© avec MoĂŻse. 2 Chroniques 30 12 Dans le royaume de Juda Ă©galement, Dieu agit sur les habitants. Ainsi, ils sont dâaccord pour obĂ©ir Ă lâordre que le roi et les ministres leur donnent de la part du SEIGNEUR. Psaumes 110 3 Ton peuple arrive plein dâardeur le jour oĂč tu rassembles ton armĂ©e. Sur les montagnes saintes, les jeunes gens viennent vers toi, comme les gouttes dâeau au lever du soleil. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous comme des gens impurs, et nos meilleures actions sont aussi dĂ©goĂ»tantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos fautes nous rendent semblables Ă des feuilles mortes emportĂ©es par le vent. JĂ©rĂ©mie 2 2 Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. 6 Ils nâont pas dit : âOĂč est le SEIGNEUR qui nous a fait monter dâĂgypte, qui nous a guidĂ©s Ă travers le dĂ©sert, rĂ©gion sauvage, pleine de ravins, rĂ©gion sĂšche et sombre, oĂč personne ne passe, oĂč personne nâhabite ?â JĂ©rĂ©mie 26 5 Ăcoutez les paroles de mes serviteurs les prophĂštes. Jâai passĂ© mon temps Ă vous en envoyer, mais vous ne les avez pas Ă©coutĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.