Ezéchiel 11

    • J√©rusalem va √™tre jug√©e pour ses crimes

      1 Puis l'Esprit m'éleva, et me mena à la porte Orientale de la maison de l'Eternel qui regarde vers l'Orient ; et voici vingt-cinq hommes à l'entrée de la porte ; et je vis au milieu d'eux Jaazanja fils de Hazur, et Pélatja fils de Bénaja, les principaux du peuple.

      2 Et il me dit : fils d'homme, ceux-ci sont les hommes qui ont des pensées d'iniquité, et qui donnent un mauvais conseil dans cette ville ;

      3 En disant¬†: ce n'est pas une chose pr√™te¬†; qu'on b√Ętisse des maisons¬†; elle est la chaudi√®re, et nous [sommes] la chair.

      4 C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils d'homme.

      5 L'Esprit donc de l'Eternel tomba sur moi, et me dit¬†: parle. Ainsi a dit l'Eternel¬†: vous parlez ainsi, maison d'Isra√ęl, et je connais toutes les pens√©es de votre esprit.

      6 Vous avez multiplié vos gens tués dans cette ville ; et vous avez rempli ses rues de gens que vous avez mis à mort.

      7 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : les gens que vous avez fait mourir, et que vous avez mis au milieu d'elle, sont la chair, et elle est la chaudière, mais je vous tirerai hors du milieu d'elle.

      8 Vous avez eu peur de l'épée, mais je ferai venir l'épée sur vous, dit le Seigneur l'Etemel.

      9 Et je vous tirerai hors de la ville, je vous livrerai entre les mains des étrangers, et j'exécuterai mes jugements contre vous.

      10 Vous tomberez par l'√©p√©e¬†; je vous jugerai dans le pays d'Isra√ęl¬†; et vous saurez que je suis l'Eternel.

      11 Elle ne vous sera point une chaudi√®re, et vous ne serez point au dedans d'elle comme la chair¬†; je vous jugerai dans le pays d'Isra√ęl.

      12 Et vous saurez que je suis l'Eternel ; car vous n'avez point marché dans mes statuts, et vous n'avez point suivi mes ordonnances ; mais vous avez agi selon les ordonnances des nations qui sont autour de vous.

      13 Or il arriva comme je proph√©tisais, que P√©latja fils de B√©naja mourut¬†; alors je me prosternai sur mon visage, et je criai √† haute voix, et dis¬†: ah¬†! ah¬†! Seigneur Eternel¬†! t'en vas-tu consumer [enti√®rement] le reste d'Isra√ęl¬†?

      Dieu rassemblera le peuple dispersé

      14 Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

      15 Fils d'homme, tes fr√®res, tes fr√®res, les hommes de ta parent√©, et tous ceux de la maison d'Isra√ęl enti√®rement [sont ceux] auxquels les habitants de J√©rusalem ont dit¬†: √©loignez-vous de l'Eternel, la terre nous a √©t√© donn√©e en h√©ritage.

      16 C'est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : quoique je les aie éloignés entre les nations, et que je les aie dispersés par les pays, je leur ai pourtant été comme un petit Sanctuaire dans les pays auxquels ils sont venus.

      17 C'est pourquoi dis-leur¬†: ainsi a dit le Seigneur l'Eternel¬†: aussi je vous recueillerai d'entre les peuples, et je vous rassemblerai des pays auxquels vous avez √©t√© dispers√©s, et je vous donnerai la terre d'Isra√ęl.

      18 Et ils y entreront, et √īteront hors d'elle toutes ses infamies, et toutes ses abominations.

      19 Et je ferai qu'ils n'auront qu'un coeur, et je mettrai au dedans d'eux un esprit nouveau¬†; j'√īterai le coeur de pierre hors de leur chair, et je leur donnerai un coeur de chair.

      20 Afin qu'ils marchent dans mes statuts ; qu'ils gardent mes ordonnances, et qu'ils les fassent ; et ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.

      21 Mais quant à ceux dont le coeur va après le désir de leurs infamies et de leurs abominations, quant à ceux-là, je ferai tomber sur leur tête les peines que mérite leur conduite, dit le Seigneur l'Eternel.

      Le Seigneur quitte Jérusalem

      22 Puis les Ch√©rubins √©lev√®rent leurs ailes, et les roues qui √©taient vis-√†-vis d'eux [s'√©lev√®rent aussi], et la gloire aussi du Dieu d'Isra√ęl qui √©tait sur eux par dessus.

      23 Et la gloire de l'Eternel s'éleva du milieu de la ville, et s'arrêta sur la montagne qui est à l'Orient de la ville.

      24 Puis l'Esprit m'enleva, et me transporta en Caldée, vers ceux qui avaient été emmenés captifs, [le tout] en vision par l'Esprit de Dieu. Et la vision que j'avais vue disparut de devant moi.

      25 Alors je dis à ceux qui avaient été emmenés captifs toutes les choses que l'Eternel m'avait fait voir.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.