Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Ezéchiel 16

    • Jérusalem était une enfant abandonnée

      1 Le Seigneur m’adressa la parole :

      2 « Toi, l’homme, montre à Jérusalem combien sa conduite a été abominable.

      3 Transmets-lui ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : Canaan est le pays de tes ancêtres, la terre où tu es née. Ton père était un Amorite et ta mère une Hittite.

      4 Au moment de ta naissance, personne n’a coupé ton cordon, on ne t’a pas plongée dans l’eau pour te laver, on ne t’a pas frottée avec du sel et on ne t’a pas emmaillotée dans des langes.

      5 Personne n’a eu un regard de pitié pour toi ni assez de compassion pour te prodiguer un seul de ces soins. Au contraire, on n’avait que du dégoût pour toi et tu as été jetée sur le sol nu à ta naissance.

      6 Je suis passé près de toi et j’ai vu que tu baignais dans le sang. Je t’ai dit de vivre malgré le sang dont tu étais couverte, j’ai insisté pour que tu vives.

      7 Je t’ai fait croître comme une plante des champs. Tu as grandi, tu t’es développée et tu es devenue très belle : tes seins se sont formés et tes poils ont poussé. Mais tu étais complètement nue.

      8 De nouveau, je suis passé près de toi et j’ai vu que tu avais atteint l’âge de l’amour. Alors j’ai étendu mon manteau sur toi pour en couvrir ta nudité. Je t’ai promis fidélité et j’ai conclu une alliance avec toi. C’est ainsi que tu fus à moi, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.

      9 « J’ai pris de l’eau pour laver le sang qui était sur toi, puis je t’ai frictionnée avec de l’huile parfumée.

      10 Je t’ai donné des vêtements brodés et des sandales de cuir fin, une ceinture de lin et un manteau de soie.

      11 Je t’ai couverte de bijoux ; j’ai mis des bracelets à tes poignets et un collier à ton cou ;

      12 j’ai placé un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles et une magnifique couronne sur ta tête.

      13 Tes bijoux étaient d’or et d’argent, tes vêtements de lin, de soie et d’étoffes brodées. Pour te nourrir, tu prenais la farine la plus fine, du miel et de l’huile d’olive. Alors tu es devenue extrêmement belle et digne d’être reine.

      14 Ta renommée se répandit dans le monde entier à cause de ta beauté, qui était parfaite, car je t’avais somptueusement parée. Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. »

      Jérusalem s'est prostituée

      15 « Mais tu t’es fiée à ta beauté, tu as profité de ta renommée pour te prostituer et t’adonner à la débauche en t’offrant à n’importe quel passant.

      16 Tu as choisi certains de tes vêtements aux riches couleurs pour orner tes lieux sacrés et tu t’es prostituée dessus – ce n’était jamais arrivé et cela n’arrivera jamais plus –.

      17 Tu as pris les bijoux d’or et d’argent que je t’avais donnés, tu t’en es servie pour fabriquer des idoles masculines et tu t’es livrée à la débauche avec elles.

      18 Tu les as recouvertes de tes vêtements brodés et tu leur as présenté l’huile et les parfums que tu avais reçus de moi.

      19 Tu leur as offert en sacrifice, pour leur être agréable, tous les aliments que je te donnais, la farine la plus fine, l’huile et le miel dont je te nourrissais. Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.

      20 Tu leur as offert en sacrifice les fils et les filles que tu m’avais donnés, tu les leur as donnés en pâture. La débauche ne te suffisait donc pas ?

      21 Il a fallu que tu égorges mes enfants pour les livrer à tes idoles !

      22 Pendant cette répugnante vie de débauche, tu ne t’es pas souvenue de ta jeunesse, de la période où tu étais complètement nue et où tu baignais dans le sang.

      23 « Malheureuse, c’est pour ton malheur que tu avais déjà fait tant de mal, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.

      24 Pourtant, tu as continué en t’aménageant des estrades, des endroits bien en vue sur chaque place.

      25 A l’entrée de chaque rue tu t’es construit une estrade et là, tu as souillé ta beauté, tu t’es offerte à tous les passants et t’es prostituée de plus en plus.

      26 Tu t’es prostituée aux Égyptiens, tes voisins aux corps magnifiques, et tu m’as irrité par tes innombrables actes de débauche.

      27 Alors, j’ai manifesté ma puissance contre toi : je t’ai coupé les vivres et je t’ai livrée à tes ennemies, les villes philistines, qui s’indignaient de ta conduite immorale.

      28 Mais tes désirs n’étaient pas assouvis et tu t’es prostituée aux Assyriens. Malgré cela tu n’as pas été satisfaite.

      29 Tu as commis d’innombrables actes de débauche dans le pays des Babyloniens, ces marchands, sans réussir davantage à satisfaire tes désirs.

      30 Ah, comme tu es lâche ! Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. Pourtant, tu t’es conduite comme une prostituée pleine d’audace.

      31 Tu t’es construit une estrade à l’entrée de chaque rue et tu t’es aménagé un endroit bien en vue sur toutes les places, mais tu n’as même pas demandé un salaire comme une prostituée ordinaire !

      32 Tu as été semblable à une femme adultère qui recherche des étrangers au lieu d’aimer son mari.

      33 Toutes les prostituées reçoivent un salaire, mais toi, tu as offert des cadeaux à tes amants, tu les as payés pour que, de partout, ils viennent coucher avec toi.

      34 Dans ta débauche, tu as agi à l’opposé des autres prostituées. On ne te recherchait pas et on ne te donnait pas de salaire, mais c’est toi qui payais. Ainsi tu as inversé les rôles.

      35 « Eh bien, Jérusalem, la prostituée, écoute la parole du Seigneur.

      36 Voici ce que je te déclare, moi, le Seigneur Dieu : Tu t’es montrée complètement nue, tu as exhibé toutes les parties de ton corps en te livrant à la débauche avec tes amants, tes idoles abominables ; tu as même versé le sang de tes enfants en les offrant à tes idoles.

      37 C’est pourquoi, je vais rassembler contre toi tous les amants auxquels tu as plu, ceux que tu as aimés et ceux que tu as détestés. Quand je les aurai amenés de partout, je te dévêtirai devant eux et tu seras livrée entièrement nue à leurs regards.

      38 Je t’infligerai la peine réservée aux femmes adultères et aux criminelles. Je te mettrai en sang par ma colère et ma vengeance.

      39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils démoliront toutes les estrades que tu t’étais aménagées. Ils te déshabilleront, ils te dépouilleront de tes bijoux et ils t’abandonneront complètement nue.

      40 Puis ils ameuteront la foule contre toi, ils te lanceront des pierres, ils te mettront en pièces avec leurs épées,

      41 ils brûleront tes maisons. Ils exécuteront ainsi la sentence à laquelle tu es condamnée, sous les yeux d’une foule de femmes. Je mettrai fin à ta vie de prostituée et tu ne te paieras plus aucun amant.

      42 J’assouvirai ma fureur contre toi puis, lorsque je n’aurai plus de raison d’être jaloux, je retrouverai mon calme et je ne m’irriterai plus.

      43 Tu ne t’es pas souvenue de ce que j’ai été pour toi dans ta jeunesse et tu as provoqué ma colère par tes actes. Eh bien, je te ferai supporter les conséquences de ta conduite ! Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. N’as-tu pas mêlé l’inconduite la plus honteuse à ton idolâtrie ? »

      Jérusalem est pire que les autres villes

      44 « Jérusalem, les faiseurs de proverbes diront à propos de toi : “Telle mère, telle fille”.

      45 En effet, tu es bien la fille de ta mère, cette femme qui a détesté son mari et ses enfants. Tu es pareille à tes sœurs, qui ont détesté leurs maris et leurs enfants. Votre mère était hittite et votre père amorite.

      46 Ta sœur aînée, c’est Samarie, dans le nord, avec les localités voisines. Ta jeune sœur, c’est Sodome, dans le sud, avec les localités voisines.

      47 Tu ne t’es pas contentée d’imiter leur conduite et leurs actions abominables, c’était trop peu ! En tout ton comportement a été bien pire que le leur !

      48 Par ma vie, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu, ta sœur Sodome et les localités voisines n’ont jamais fait autant de mal que toi et les localités voisines.

      49 Voici quelles furent leurs fautes : elles ont vécu dans l’orgueil, le rassasiement et une tranquille insouciance ; elles n’ont pas secouru les pauvres et les défavorisés.

      50 Elles sont devenues hautaines et ont commis des actes qui me sont insupportables. Alors je les ai fait disparaître de la terre, comme tu le sais.

      51 Quant à Samarie, elle n’en a pas fait la moitié autant que toi ! Tu as agi de façon bien plus abominable qu’elle. Sodome et Samarie, tes sœurs, semblent innocentes en comparaison de toi !

      52 Eh bien maintenant, tu dois supporter ton humiliation ! Tu as blanchi tes sœurs : puisque tu as commis des fautes bien plus abominables qu’elles, elles apparaissent plus justes que toi. A ton tour donc de subir la honte et l’humiliation, toi qui leur as donné une apparence d’innocence !

      53 Je restaurerai ces villes : je rétablirai la situation de Sodome et des localités voisines ainsi que celle de Samarie et des localités voisines, et je finirai par rétablir ta situation comme la leur.

      54 De cette façon tu seras humiliée d’avoir été à l’origine de leur restauration.

      55 Sodome, Samarie et les localités voisines retrouveront leur ancienne situation. Il en sera de même pour toi et les localités voisines.

      56 Au temps où tu étais fière de toi, tu parlais avec mépris de Sodome.

      57 C’était avant que ta propre indignité ne soit rendue manifeste. A ton tour maintenant de subir les moqueries des villes édomites et des villes voisines, les insultes des villes philistines qui, de tous côtés, manifestent leur mépris.

      58 Tu supportes ainsi les conséquences de tes actions honteuses et abominables, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.

      59 « Voici ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : Tu n’as pas tenu compte de ton serment mais tu as rompu notre alliance, si bien que je te traiterai comme tu le mérites.

      60 Seulement, moi, je serai fidèle à l’alliance que j’ai conclue avec toi au temps de ta jeunesse et je la transformerai en une alliance éternelle.

      61 Tu réfléchiras à ta conduite et tu en seras honteuse lorsque tu retrouveras tes sœurs aînées et tes sœurs plus jeunes. Je te les soumettrai comme si c’étaient tes filles, bien que cela ne fasse pas partie de mes engagements à ton égard.

      62 Je renouvellerai mon alliance avec toi et tu seras convaincue que je suis le Seigneur.

      63 Alors tu te souviendras du passé, tu en rougiras de honte et tu n’oseras plus prendre la parole, mais moi, je te pardonnerai tout le mal que tu as fait. Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. »
    • Jérusalem était une enfant abandonnée

      1 Le Seigneur m’adressa la parole :

      2 « Toi, l’homme, montre à Jérusalem combien sa conduite a été abominable.

      3 Transmets-lui ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : Canaan est le pays de tes ancêtres, la terre où tu es née. Ton père était un Amorite et ta mère une Hittite.

      4 Au moment de ta naissance, personne n’a coupé ton cordon, on ne t’a pas plongée dans l’eau pour te laver, on ne t’a pas frottée avec du sel et on ne t’a pas emmaillotée dans des langes.

      5 Personne n’a eu un regard de pitié pour toi ni assez de compassion pour te prodiguer un seul de ces soins. Au contraire, on n’avait que du dégoût pour toi et tu as été jetée sur le sol nu à ta naissance.

      6 Je suis passé près de toi et j’ai vu que tu baignais dans le sang. Je t’ai dit de vivre malgré le sang dont tu étais couverte, j’ai insisté pour que tu vives.

      7 Je t’ai fait croître comme une plante des champs. Tu as grandi, tu t’es développée et tu es devenue très belle : tes seins se sont formés et tes poils ont poussé. Mais tu étais complètement nue.

      8 De nouveau, je suis passé près de toi et j’ai vu que tu avais atteint l’âge de l’amour. Alors j’ai étendu mon manteau sur toi pour en couvrir ta nudité. Je t’ai promis fidélité et j’ai conclu une alliance avec toi. C’est ainsi que tu fus à moi, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.

      9 « J’ai pris de l’eau pour laver le sang qui était sur toi, puis je t’ai frictionnée avec de l’huile parfumée.

      10 Je t’ai donné des vêtements brodés et des sandales de cuir fin, une ceinture de lin et un manteau de soie.

      11 Je t’ai couverte de bijoux ; j’ai mis des bracelets à tes poignets et un collier à ton cou ;

      12 j’ai placé un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles et une magnifique couronne sur ta tête.

      13 Tes bijoux étaient d’or et d’argent, tes vêtements de lin, de soie et d’étoffes brodées. Pour te nourrir, tu prenais la farine la plus fine, du miel et de l’huile d’olive. Alors tu es devenue extrêmement belle et digne d’être reine.

      14 Ta renommée se répandit dans le monde entier à cause de ta beauté, qui était parfaite, car je t’avais somptueusement parée. Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. »

      Jérusalem s'est prostituée

      15 « Mais tu t’es fiée à ta beauté, tu as profité de ta renommée pour te prostituer et t’adonner à la débauche en t’offrant à n’importe quel passant.

      16 Tu as choisi certains de tes vêtements aux riches couleurs pour orner tes lieux sacrés et tu t’es prostituée dessus – ce n’était jamais arrivé et cela n’arrivera jamais plus –.

      17 Tu as pris les bijoux d’or et d’argent que je t’avais donnés, tu t’en es servie pour fabriquer des idoles masculines et tu t’es livrée à la débauche avec elles.

      18 Tu les as recouvertes de tes vêtements brodés et tu leur as présenté l’huile et les parfums que tu avais reçus de moi.

      19 Tu leur as offert en sacrifice, pour leur être agréable, tous les aliments que je te donnais, la farine la plus fine, l’huile et le miel dont je te nourrissais. Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.

      20 Tu leur as offert en sacrifice les fils et les filles que tu m’avais donnés, tu les leur as donnés en pâture. La débauche ne te suffisait donc pas ?

      21 Il a fallu que tu égorges mes enfants pour les livrer à tes idoles !

      22 Pendant cette répugnante vie de débauche, tu ne t’es pas souvenue de ta jeunesse, de la période où tu étais complètement nue et où tu baignais dans le sang.

      23 « Malheureuse, c’est pour ton malheur que tu avais déjà fait tant de mal, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.

      24 Pourtant, tu as continué en t’aménageant des estrades, des endroits bien en vue sur chaque place.

      25 A l’entrée de chaque rue tu t’es construit une estrade et là, tu as souillé ta beauté, tu t’es offerte à tous les passants et t’es prostituée de plus en plus.

      26 Tu t’es prostituée aux Égyptiens, tes voisins aux corps magnifiques, et tu m’as irrité par tes innombrables actes de débauche.

      27 Alors, j’ai manifesté ma puissance contre toi : je t’ai coupé les vivres et je t’ai livrée à tes ennemies, les villes philistines, qui s’indignaient de ta conduite immorale.

      28 Mais tes désirs n’étaient pas assouvis et tu t’es prostituée aux Assyriens. Malgré cela tu n’as pas été satisfaite.

      29 Tu as commis d’innombrables actes de débauche dans le pays des Babyloniens, ces marchands, sans réussir davantage à satisfaire tes désirs.

      30 Ah, comme tu es lâche ! Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. Pourtant, tu t’es conduite comme une prostituée pleine d’audace.

      31 Tu t’es construit une estrade à l’entrée de chaque rue et tu t’es aménagé un endroit bien en vue sur toutes les places, mais tu n’as même pas demandé un salaire comme une prostituée ordinaire !

      32 Tu as été semblable à une femme adultère qui recherche des étrangers au lieu d’aimer son mari.

      33 Toutes les prostituées reçoivent un salaire, mais toi, tu as offert des cadeaux à tes amants, tu les as payés pour que, de partout, ils viennent coucher avec toi.

      34 Dans ta débauche, tu as agi à l’opposé des autres prostituées. On ne te recherchait pas et on ne te donnait pas de salaire, mais c’est toi qui payais. Ainsi tu as inversé les rôles.

      35 « Eh bien, Jérusalem, la prostituée, écoute la parole du Seigneur.

      36 Voici ce que je te déclare, moi, le Seigneur Dieu : Tu t’es montrée complètement nue, tu as exhibé toutes les parties de ton corps en te livrant à la débauche avec tes amants, tes idoles abominables ; tu as même versé le sang de tes enfants en les offrant à tes idoles.

      37 C’est pourquoi, je vais rassembler contre toi tous les amants auxquels tu as plu, ceux que tu as aimés et ceux que tu as détestés. Quand je les aurai amenés de partout, je te dévêtirai devant eux et tu seras livrée entièrement nue à leurs regards.

      38 Je t’infligerai la peine réservée aux femmes adultères et aux criminelles. Je te mettrai en sang par ma colère et ma vengeance.

      39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils démoliront toutes les estrades que tu t’étais aménagées. Ils te déshabilleront, ils te dépouilleront de tes bijoux et ils t’abandonneront complètement nue.

      40 Puis ils ameuteront la foule contre toi, ils te lanceront des pierres, ils te mettront en pièces avec leurs épées,

      41 ils brûleront tes maisons. Ils exécuteront ainsi la sentence à laquelle tu es condamnée, sous les yeux d’une foule de femmes. Je mettrai fin à ta vie de prostituée et tu ne te paieras plus aucun amant.

      42 J’assouvirai ma fureur contre toi puis, lorsque je n’aurai plus de raison d’être jaloux, je retrouverai mon calme et je ne m’irriterai plus.

      43 Tu ne t’es pas souvenue de ce que j’ai été pour toi dans ta jeunesse et tu as provoqué ma colère par tes actes. Eh bien, je te ferai supporter les conséquences de ta conduite ! Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. N’as-tu pas mêlé l’inconduite la plus honteuse à ton idolâtrie ? »

      Jérusalem est pire que les autres villes

      44 « Jérusalem, les faiseurs de proverbes diront à propos de toi : “Telle mère, telle fille”.

      45 En effet, tu es bien la fille de ta mère, cette femme qui a détesté son mari et ses enfants. Tu es pareille à tes sœurs, qui ont détesté leurs maris et leurs enfants. Votre mère était hittite et votre père amorite.

      46 Ta sœur aînée, c’est Samarie, dans le nord, avec les localités voisines. Ta jeune sœur, c’est Sodome, dans le sud, avec les localités voisines.

      47 Tu ne t’es pas contentée d’imiter leur conduite et leurs actions abominables, c’était trop peu ! En tout ton comportement a été bien pire que le leur !

      48 Par ma vie, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu, ta sœur Sodome et les localités voisines n’ont jamais fait autant de mal que toi et les localités voisines.

      49 Voici quelles furent leurs fautes : elles ont vécu dans l’orgueil, le rassasiement et une tranquille insouciance ; elles n’ont pas secouru les pauvres et les défavorisés.

      50 Elles sont devenues hautaines et ont commis des actes qui me sont insupportables. Alors je les ai fait disparaître de la terre, comme tu le sais.

      51 Quant à Samarie, elle n’en a pas fait la moitié autant que toi ! Tu as agi de façon bien plus abominable qu’elle. Sodome et Samarie, tes sœurs, semblent innocentes en comparaison de toi !

      52 Eh bien maintenant, tu dois supporter ton humiliation ! Tu as blanchi tes sœurs : puisque tu as commis des fautes bien plus abominables qu’elles, elles apparaissent plus justes que toi. A ton tour donc de subir la honte et l’humiliation, toi qui leur as donné une apparence d’innocence !

      53 Je restaurerai ces villes : je rétablirai la situation de Sodome et des localités voisines ainsi que celle de Samarie et des localités voisines, et je finirai par rétablir ta situation comme la leur.

      54 De cette façon tu seras humiliée d’avoir été à l’origine de leur restauration.

      55 Sodome, Samarie et les localités voisines retrouveront leur ancienne situation. Il en sera de même pour toi et les localités voisines.

      56 Au temps où tu étais fière de toi, tu parlais avec mépris de Sodome.

      57 C’était avant que ta propre indignité ne soit rendue manifeste. A ton tour maintenant de subir les moqueries des villes édomites et des villes voisines, les insultes des villes philistines qui, de tous côtés, manifestent leur mépris.

      58 Tu supportes ainsi les conséquences de tes actions honteuses et abominables, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.

      59 « Voici ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : Tu n’as pas tenu compte de ton serment mais tu as rompu notre alliance, si bien que je te traiterai comme tu le mérites.

      60 Seulement, moi, je serai fidèle à l’alliance que j’ai conclue avec toi au temps de ta jeunesse et je la transformerai en une alliance éternelle.

      61 Tu réfléchiras à ta conduite et tu en seras honteuse lorsque tu retrouveras tes sœurs aînées et tes sœurs plus jeunes. Je te les soumettrai comme si c’étaient tes filles, bien que cela ne fasse pas partie de mes engagements à ton égard.

      62 Je renouvellerai mon alliance avec toi et tu seras convaincue que je suis le Seigneur.

      63 Alors tu te souviendras du passé, tu en rougiras de honte et tu n’oseras plus prendre la parole, mais moi, je te pardonnerai tout le mal que tu as fait. Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. »
    • Jérusalem était une enfant abandonnée

      1 Again the word of Yahweh came to me, saying,

      2 Son of man, cause Jerusalem to know her abominations;

      3 and say, Thus says the Lord Yahweh to Jerusalem: Your birth and your birth is of the land of the Canaanite; the Amorite was your father, and your mother was a Hittite.

      4 As for your birth, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to cleanse you; you weren't salted at all, nor swaddled at all.

      5 No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for that your person was abhorred, in the day that you were born.

      6 When I passed by you, and saw you wallowing in your blood, I said to you, Though you are in your blood, live; yes, I said to you, Though you are in your blood, live.

      7 I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent ornament; your breasts were fashioned, and your hair was grown; yet you were naked and bare.

      8 Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord Yahweh, and you became mine.

      9 Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.

      10 I clothed you also with embroidered work, and shod you with sealskin, and I dressed you about with fine linen, and covered you with silk.

      11 I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.

      12 I put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.

      13 Thus you were decked with gold and silver; and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered work; you ate fine flour, and honey, and oil; and you were exceeding beautiful, and you prospered to royal estate.

      14 Your renown went forth among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put on you, says the Lord Yahweh.

      Jérusalem s'est prostituée

      15 But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by; his it was.

      16 You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].

      17 You also took your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made for yourself images of men, and played the prostitute with them;

      18 and you took your embroidered garments, and covered them, and set my oil and my incense before them.

      19 My bread also which I gave you, fine flour, and oil, and honey, with which I fed you, you even set it before them for a pleasant aroma; and [thus] it was, says the Lord Yahweh.

      20 Moreover you have taken your sons and your daughters, whom you have borne to me, and you have sacrificed these to them to be devoured. Was your prostitution a small matter,

      21 that you have slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through [the fire] to them?

      22 In all your abominations and your prostitution you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bare, and were wallowing in your blood.

      23 It has happened after all your wickedness, (woe, woe to you! says the Lord Yahweh),

      24 that you have built for yourselves a vaulted place, and have made yourselves a lofty place in every street.

      25 You have built your lofty place at the head of every way, and have made your beauty an abomination, and have opened your feet to everyone who passed by, and multiplied your prostitution.

      26 You have also committed sexual immorality with the Egyptians, your neighbors, great of flesh; and have multiplied your prostitution, to provoke me to anger.

      27 See therefore, I have stretched out my hand over you, and have diminished your ordinary [food], and delivered you to the will of those who hate you, the daughters of the Philistines, who are ashamed of your lewd way.

      28 You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied.

      29 You have moreover multiplied your prostitution to the land of merchants, to Chaldea; and yet you weren't satisfied with this.

      30 How weak is your heart, says the Lord Yahweh, since you do all these things, the work of an impudent prostitute;

      31 in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn pay.

      32 A wife who commits adultery! who takes strangers instead of her husband!

      33 They give gifts to all prostitutes; but you give your gifts to all your lovers, and bribe them, that they may come to you on every side for your prostitution.

      34 You are different from [other] women in your prostitution, in that no one follows you to play the prostitute; and whereas you give hire, and no hire is given to you, therefore you are different.

      35 Therefore, prostitute, hear the word of Yahweh:

      36 Thus says the Lord Yahweh, Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them;

      37 therefore see, I will gather all your lovers, with whom you have taken pleasure, and all those who you have loved, with all those who you have hated; I will even gather them against you on every side, and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness.

      38 I will judge you, as women who break wedlock and shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy.

      39 I will also give you into their hand, and they shall throw down your vaulted place, and break down your lofty places; and they shall strip you of your clothes, and take your beautiful jewels; and they shall leave you naked and bare.

      40 They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords.

      41 They shall burn your houses with fire, and execute judgments on you in the sight of many women; and I will cause you to cease from playing the prostitute, and you shall also give no hire any more.

      42 So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.

      43 Because you have not remembered the days of your youth, but have raged against me in all these things; therefore, behold, I also will bring your way on your head, says the Lord Yahweh: and you shall not commit this lewdness with all your abominations.

      Jérusalem est pire que les autres villes

      44 Behold, everyone who uses proverbs shall use [this] proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.

      45 You are the daughter of your mother, who loathes her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite.

      46 Your elder sister is Samaria, who dwells at your left hand, she and her daughters; and your younger sister, who dwells at your right hand, is Sodom and her daughters.

      47 Yet have you not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as [if that were] a very little [thing], you were more corrupt than they in all your ways.

      48 As I live, says the Lord Yahweh, Sodom your sister has not done, she nor her daughters, as you have done, you and your daughters.

      49 Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, fullness of bread, and prosperous ease was in her and in her daughters; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.

      50 They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].

      51 Neither has Samaria committed half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they, and have justified your sisters by all your abominations which you have done.

      52 You also, bear you your own shame, in that you have given judgment for your sisters; through your sins that you have committed more abominable than they, they are more righteous that you: yes, be also confounded, and bear your shame, in that you have justified your sisters.

      53 I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in their midst;

      54 that you may bear your own shame, and may be ashamed because of all that you have done, in that you are a comfort to them.

      55 Your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate.

      56 For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,

      57 before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are around her, the daughters of the Philistines, who do despite to you all around.

      58 You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh.

      59 For thus says the Lord Yahweh: I will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

      60 Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant.

      61 Then you shall remember your ways, and be ashamed, when you shall receive your sisters, your elder [sisters] and your younger; and I will give them to you for daughters, but not by your covenant.

      62 I will establish my covenant with you; and you shall know that I am Yahweh;

      63 that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done, says the Lord Yahweh.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 32

      1 Le peuple voit que Moïse met du temps avant de descendre de la montagne. Alors les Israélites se réunissent près d’Aaron et lui disent : « Allez, fabrique-nous un dieu qui marche devant nous. En effet, nous ne savons pas ce qui est arrivé à Moïse, l’homme qui nous a fait sortir d’Égypte. »
      2 Aaron leur répond : « Prenez les anneaux en or qui sont aux oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles. Apportez-les-moi ! »
      3 Tous les Israélites enlèvent les anneaux en or qui sont à leurs oreilles et ils les apportent à Aaron.
      4 Celui-ci les prend. Il les fait fondre dans un moule et il fabrique une statue de veau. Alors les Israélites disent : « Voici notre Dieu qui nous a fait sortir d’Égypte ! »

      Esaïe 44

      19 Personne ne réfléchit en lui-même, personne n’a assez de bon sens ou d’intelligence pour se dire : « J’ai brûlé la moitié du bois, j’ai cuit ma nourriture sur les charbons, et j’ai grillé la viande que je mange. Est-ce que je vais fabriquer une statue horrible avec l’autre moitié ? Est-ce que je vais m’incliner devant un morceau de bois ? »
      20 Non, ces gens-là s’attachent à ce qui est seulement de la cendre. Leur esprit est dans l’erreur, et ils raisonnent mal. Ils ne sauveront pas leur vie. Aucun d’eux ne dira : « Ce que j’ai dans la main est un faux dieu, c’est clair. »

      Esaïe 57

      7 Tu te prépares un lit sur tous les lieux élevés. C’est là que tu montes pour offrir des sacrifices.
      8 Tu as attaché ton fétiche derrière le montant de la porte. En te cachant de moi, tu enlèves tes vêtements, tu montes sur ton immense lit. Tu as passé un accord avantageux avec tes amants, tu aimes coucher avec eux et regarder la chose.

      Jérémie 2

      27 « Vous dites à une statue de bois : “Tu es mon père !”, et à une statue de pierre : “C’est toi qui m’as mis au monde !” Au lieu de regarder vers moi, vous me tournez le dos. Mais dès que vous serez dans le malheur, vous me direz : “Vite, sauve-nous !”
      28 Moi, je vous répondrai : “Les dieux que vous avez fabriqués, où sont-ils ? Qu’ils viennent vous sauver quand vous serez dans le malheur, s’ils en sont capables ! En effet, vous avez autant de dieux que de villes, gens de Juda.”

      Jérémie 3

      9 Elle a commis l’adultère avec les dieux de pierre et de bois et, en se prostituant honteusement, elle a rendu le pays impur.

      Ezéchiel 7

      19 Il jetteront leur argent dans les rues, leur or sera pour eux comme des ordures. Le jour où le SEIGNEUR se mettra en colère, leur argent et leur or ne pourront pas les sauver. Ils ne mangeront plus, leurs ventres resteront vides. En effet, leur argent et leur or ont été un piège pour eux.
      20 Ils ont mis leur orgueil dans la beauté de leurs trésors. Ils ont fabriqué à partir d’eux des statues de dieux horribles et dégoûtantes. Le SEIGNEUR dit : À cause de cela, ces dieux deviendront pour eux comme des ordures.

      Ezéchiel 16

      11 Je t’ai ornée de bijoux, j’ai mis des bracelets à tes poignets et un collier à ton cou.
      17 Tu as pris les bijoux en or et en argent que je t’avais donnés pour fabriquer des faux dieux de sexe masculin. Puis tu t’es prostituée avec eux.

      Ezéchiel 23

      14 Mais Oholiba s’est prostituée de façon encore pire que sa sœur. Un jour, elle a vu des hommes dessinés et peints en rouge sur un mur. Ils représentaient des Babyloniens.
      15 Ils avaient des ceintures autour de la taille, ils portaient des turbans sur la tête. Ils ressemblaient à de beaux combattants. C’était le portrait fidèle des hommes qui vivent en Babylonie, leur pays.
      16 En les voyant, elle les a désirés tout de suite avec passion et elle a envoyé des messagers dans leur pays.
      17 Alors les Babyloniens sont venus coucher avec elle. Ils l’ont rendue impure en se prostituant avec elle. Après avoir sali sa vie avec eux, elle les a détestés.
      18 Elle s’est prostituée devant tout le monde, elle s’est montrée toute nue. Alors je me suis mis à la détester, comme j’avais fini par détester sa sœur.
      19 Elle s’est prostituée de plus en plus, comme elle l’avait fait en Égypte, pendant sa jeunesse.
      20 Là-bas, elle avait désiré avec passion des hommes qui vivaient n’importe comment. Leur vie sexuelle était comme celle des bêtes. C’étaient des ânes et des chevaux plutôt que des hommes. »
      21 « Oholiba, tu as recommencé à vivre n’importe comment comme pendant ta jeunesse : à ce moment-là, tu laissais les Égyptiens s’amuser avec tes seins, caresser ta poitrine de jeune fille.

      Osée 2

      13 J’arrêterai ce qui la réjouit, ses pèlerinages, ses fêtes de nouvelle lune, ses sabbats et toutes ses cérémonies.

      Osée 10

      1 Israël était une vigne qui produisait des fruits en abondance. Plus il portait de fruits, plus il construisait d’autels. Plus son pays était riche, plus ses pierres sacrées étaient belles.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.