ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Ezéchiel 20

    • Dieu a conduit IsraĂ«l malgrĂ© ses rĂ©voltes

      1 La septiĂšme annĂ©e, le dixiĂšme jour du cinquiĂšme mois, quelques-uns des anciens d'IsraĂ«l vinrent pour consulter l'Éternel, et ils s'assirent devant moi.

      2 Et la parole de l'Éternel me fut adressĂ©e en ces termes :

      3 Fils de l'homme, parle aux anciens d'IsraĂ«l, et dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : C'est pour me consulter que vous ĂȘtes venus ! Je suis vivant ! je ne me laisserai point consulter par vous, dit le Seigneur, l'Éternel.

      4 Ne les jugeras-tu pas, fils de l'homme, ne les jugeras-tu pas ? Fais-leur connaĂźtre les abominations de leurs pĂšres.

      5 Et dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Le jour oĂč j'Ă©lus IsraĂ«l, oĂč je levai ma main en faveur de la postĂ©ritĂ© de la maison de Jacob, oĂč je me fis connaĂźtre Ă  eux dans le pays d'Égypte, oĂč je levai ma main pour eux, en disant : Je suis l'Éternel votre Dieu ;

      6 En ce jour-lĂ , je leur promis en levant ma main, que je les ferais sortir du pays d'Égypte, pour les faire entrer dans un pays que j'avais cherchĂ© pour eux, pays oĂč coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays.

      7 Et je leur dis : Rejetez, chacun de vous, les abominations objets de vos regards, ne vous souillez pas avec les idoles de l'Égypte ; je suis l'Éternel, votre Dieu.

      8 Mais ils se rĂ©voltĂšrent contre moi, et ne voulurent pas m'Ă©couter ; aucun d'eux ne rejeta les abominations qui attiraient ses regards, et n'abandonna les idoles de l'Égypte. Alors je songeai Ă  rĂ©pandre ma fureur sur eux, et Ă  assouvir contre eux ma colĂšre au milieu du pays d'Égypte.

      9 NĂ©anmoins j'ai agi pour l'amour de mon nom, afin qu'il ne fĂ»t point profanĂ© aux yeux des nations parmi lesquelles ils se trouvaient, et en prĂ©sence desquelles je m'Ă©tais fait connaĂźtre Ă  eux, pour les faire sortir du pays d'Égypte.

      10 Je les fis donc sortir du pays d'Égypte, et les amenai au dĂ©sert.

      11 Je leur donnai mes statuts et leur fis connaĂźtre mes lois, que l'homme doit accomplir afin de vivre par elles.

      12 Je leur donnai aussi mes sabbats pour servir de signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Éternel, qui les sanctifie.

      13 Mais ceux de la maison d'IsraĂ«l se rĂ©voltĂšrent contre moi dans le dĂ©sert ; ils ne marchĂšrent point selon mes statuts et rejetĂšrent mes lois, que l'homme doit accomplir afin de vivre par elles, et ils profanĂšrent indignement mes sabbats. C'est pourquoi je songeai Ă  rĂ©pandre sur eux ma fureur au dĂ©sert, pour les anĂ©antir.

      14 NĂ©anmoins j'ai agi pour l'amour de mon nom, afin qu'il ne fĂ»t point profanĂ© aux yeux des nations, en prĂ©sence desquelles je les avais fait sortir d'Égypte.

      15 Et mĂȘme je leur avais promis, en levant ma main dans le dĂ©sert, que je ne les amĂšnerais point au pays que je leur avais donnĂ©, -pays oĂč coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays, -

      16 Parce qu'ils avaient rejeté mes lois, qu'ils n'avaient point marché selon mes statuts, et qu'ils avaient profané mes sabbats, car leur coeur marchait aprÚs leurs idoles.

      17 Toutefois mon oeil les Ă©pargna pour ne point les dĂ©truire ; je ne les exterminai pas entiĂšrement au dĂ©sert.

      Israël n'a pas cessé de désobéir à Dieu

      18 Je dis Ă  leurs enfants au dĂ©sert : Ne marchez pas selon les prĂ©ceptes de vos pĂšres, n'observez pas leurs moeurs, et ne vous souillez pas avec leurs idoles.

      19 Je suis l'Éternel votre Dieu ; marchez selon mes statuts, gardez mes commandements, et mettez-les en pratique.

      20 Sanctifiez mes sabbats, afin qu'ils servent de signe entre moi et vous, et que vous connaissiez que je suis l'Éternel votre Dieu.

      21 Mais les enfants se rĂ©voltĂšrent contre moi ; ils ne marchĂšrent point selon mes statuts ; ils n'observĂšrent pas mes ordonnances et ne mirent point en pratique ces lois, que l'homme doit accomplir afin de vivre par elles, et ils profanĂšrent mes sabbats. C'est pourquoi je songeai Ă  rĂ©pandre sur eux ma fureur, et Ă  assouvir contre eux ma colĂšre au dĂ©sert.

      22 Néanmoins j'ai retiré ma main, et je l'ai fait pour l'amour de mon nom, afin qu'il ne fût point profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avais fait sortir.

      23 Toutefois je leur avais promis, en levant ma main au désert, que je les disperserais parmi les nations et que je les répandrais en divers pays,

      24 Parce qu'ils n'avaient point observé mes statuts, qu'ils avaient rejeté mes lois, qu'ils avaient profané mes sabbats et que leurs yeux étaient attachés aux idoles de leurs pÚres.

      25 Aussi leur ai-je donné des statuts qui n'étaient pas bons, et des lois par lesquelles ils ne devaient pas vivre.

      26 Je les souillai par leurs offrandes, en ce qu'ils ont fait passer par le feu tous leurs premiers-nĂ©s, afin de les mettre en dĂ©solation et de leur faire connaĂźtre que je suis l'Éternel.

      Dieu mettra un terme à l'idolùtrie des Israélites

      27 C'est pourquoi, fils de l'homme, parle Ă  la maison d'IsraĂ«l, et dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Vos pĂšres m'ont outragĂ© en agissant perfidement Ă  mon Ă©gard.

      28 Je les ai fait entrer dans le pays que j'avais promis, en levant la main, de leur donner ; mais ils ont regardĂ© toute colline Ă©levĂ©e et tout arbre touffu ; ils y ont fait leurs sacrifices, ils y ont prĂ©sentĂ© leurs offrandes qui m'irritaient ; ils y ont dĂ©posĂ© leurs parfums d'agrĂ©able odeur, et y ont fait leurs libations.

      29 Et je leur dis : Que signifient ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă  ce jour.

      30 C'est pourquoi, dis Ă  la maison d'IsraĂ«l : Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Ne vous souillez-vous pas dans les voies de vos pĂšres, et ne vous prostituez-vous pas Ă  leurs abominations ?

      31 Quand vous prĂ©sentez vos offrandes, quand vous faites passer vos enfants par le feu, vous vous souillez avec toutes vos idoles encore aujourd'hui. Et je me laisserais consulter par vous, ĂŽ maison d'IsraĂ«l ! Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Éternel, je ne me laisserai point consulter par vous !

      32 Rien n'arrivera de ce que vous pensez quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la pierre.

      33 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Éternel, Ă  main forte, Ă  bras Ă©tendu, et avec effusion de colĂšre, je rĂ©gnerai sur vous !

      34 Je vous ferai sortir d'entre les peuples ; je vous rassemblerai des pays dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, Ă  main forte, Ă  bras Ă©tendu et avec effusion de colĂšre.

      35 Et je vous amĂšnerai dans le dĂ©sert des peuples, et lĂ  j'entrerai en jugement avec vous, face Ă  face ;

      36 Comme je suis entrĂ© en jugement avec vos pĂšres dans le dĂ©sert du pays d'Égypte, ainsi j'entrerai en jugement avec vous, dit le Seigneur, l'Éternel.

      37 Puis je vous ferai passer sous la verge, et vous ferai rentrer dans les liens de l'alliance.

      38 Je sĂ©parerai de vous les rebelles et ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s contre moi ; je les ferai sortir du pays oĂč ils sĂ©journent ; mais ils n'entreront point sur le sol d'IsraĂ«l. Ainsi vous saurez que je suis l'Éternel.

      39 Et vous, maison d'IsraĂ«l, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Allez servir chacun vos idoles ! Mais, aprĂšs cela, vous m'Ă©couterez et ne profanerez plus le nom de ma saintetĂ© par vos offrandes et par vos idoles.

      40 Mais sur ma sainte montagne, sur la haute montagne d'IsraĂ«l, dit le Seigneur, l'Éternel, lĂ  toute la maison d'IsraĂ«l et tout ce qui sera dans le pays me serviront. LĂ  je prendrai plaisir Ă  eux ; lĂ  je rechercherai vos offrandes, et les prĂ©mices de vos dons, dans tout ce que vous me consacrerez.

      41 Je prendrai plaisir Ă  vous, comme Ă  un parfum d'agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations.

      42 Et vous saurez que je suis l'Éternel, quand je vous aurai fait revenir sur le sol d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais promis, en levant la main, de donner Ă  vos pĂšres.

      43 LĂ , vous vous souviendrez de vos voies et de toutes vos actions par lesquelles vous vous ĂȘtes souillĂ©s ; vous vous prendrez vous-mĂȘmes en dĂ©goĂ»t, Ă  cause de tout ce que vous aurez fait de mal.

      44 Et vous saurez que je suis l'Éternel, quand j'agirai avec vous pour l'amour de mon nom, et non pas selon votre conduite mauvaise et vos actions corrompues, ĂŽ maison d'IsraĂ«l ! dit le Seigneur, l'Éternel.

      45 La parole de l'Éternel me fut adressĂ©e en ces mots :

      46 Fils de l'homme, tourne ta face du cĂŽtĂ© de ThĂ©man, et prĂȘche vers le midi, prophĂ©tise sur la forĂȘt de la campagne du midi.

      47 Dis Ă  la forĂȘt du midi : Écoute la parole de l'Éternel ! Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, je vais allumer un feu au-dedans de toi ; il dĂ©vorera dans ton sein tout arbre vert et tout arbre sec ; la flamme embrasĂ©e ne s'Ă©teindra point, et toute la surface en sera brĂ»lĂ©e du midi au septentrion.

      48 Et toute chair verra que moi, l'Éternel, je l'ai allumĂ©e ; elle ne s'Ă©teindra point.

      49 Et je dis : Ah ! Seigneur, Éternel, ils disent de moi : Cet homme ne fait que parler en Ă©nigmes.
    • Dieu a conduit IsraĂ«l malgrĂ© ses rĂ©voltes

      1 La septiĂšme annĂ©e, le 10 du cinquiĂšme mois, des hommes parmi les anciens d’IsraĂ«l vinrent pour consulter l’Éternel et s’assirent devant moi.

      2 Et la parole de l’Éternel me fut adressĂ©e en ces mots :

      3 Fils d’homme, parle aux anciens d’IsraĂ«l. Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Est-ce pour me consulter que vous ĂȘtes venus ? Je suis vivant ! je ne me laisserai pas consulter par vous, – oracle du Seigneur, l’Éternel.

      4 Les jugeras-tu, les jugeras-tu fils d’homme ? Fais-leur connaĂźtre les horreurs de leurs pĂšres !

      5 Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Le jour oĂč j’ai choisi IsraĂ«l, j’ai fait serment Ă  main levĂ©e Ă  la descendance de la maison de Jacob, et je me suis fait connaĂźtre Ă  eux dans le pays d’Égypte ; je leur ai fait serment Ă  main levĂ©e en disant : Je suis l’Éternel, votre Dieu.

      6 En ce jour-lĂ , je leur ai fait serment Ă  main levĂ©e de les faire passer du pays d’Égypte dans un pays que j’avais explorĂ© pour eux, pays dĂ©coulant de lait et de miel, le plus beau de tous les pays.

      7 Je leur dis : Rejetez chacun les abominations qui attirent vos yeux, et ne vous souillez point par les idoles de l’Égypte. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

      8 Ils se rĂ©voltĂšrent contre moi et ne voulurent pas m’écouter. Aucun ne rejeta les abominations qui attiraient ses yeux, et ils n’abandonnĂšrent pas les idoles de l’Égypte. J’eus la pensĂ©e de rĂ©pandre ma fureur sur eux, d’aller jusqu’au bout de ma colĂšre contre eux, au milieu du pays d’Égypte.

      9 NĂ©anmoins j’ai agi par Ă©gard pour mon nom, afin qu’il ne soit pas profanĂ© aux yeux des nations parmi lesquelles ils se trouvaient, et aux yeux desquelles je m’étais fait connaĂźtre Ă  eux, pour les faire sortir du pays d’Égypte.

      10 Je les fis sortir du pays d’Égypte et les conduisis au dĂ©sert.

      11 Je leur donnai mes prescriptions et leur fis connaütre mes ordonnances, que l’homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles.

      12 Je leur ai aussi donnĂ© mes sabbats comme un signe entre moi et eux, pour qu’ils reconnaissent que je suis l’Éternel qui les sanctifie.

      13 Mais la maison d’IsraĂ«l s’est rĂ©voltĂ©e contre moi dans le dĂ©sert. Ils n’ont pas suivi mes prescriptions et ils ont rejetĂ© mes ordonnances, que l’homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont profanĂ© sans arrĂȘt mes sabbats. J’eus la pensĂ©e de rĂ©pandre sur eux ma fureur dans le dĂ©sert, pour les exterminer.

      14 NĂ©anmoins j’ai agi par Ă©gard pour mon nom, afin qu’il ne soit pas profanĂ© aux yeux des nations en prĂ©sence desquelles je les avais fait sortir d’Égypte.

      15 Dans le dĂ©sert, c’est aussi moi qui leur ai fait serment Ă  main levĂ©e de ne pas les conduire dans le pays que je leur avais donnĂ©, pays dĂ©coulant de lait et de miel, le plus beau de tous les pays,

      16 et cela parce qu’ils mĂ©prisaient mes ordonnances et ne suivaient pas mes prescriptions, et parce qu’ils profanaient mes sabbats, car leur cƓur restait attachĂ© Ă  leurs idoles.

      17 Mais j’eus pour eux un regard de pitiĂ© pour ne pas les dĂ©truire ; je ne les exterminai pas dans le dĂ©sert.

      Israël n'a pas cessé de désobéir à Dieu

      18 Je dis Ă  leurs fils dans le dĂ©sert : Ne suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, n’observez pas leurs ordonnances et ne vous souillez pas avec leurs idoles !

      19 Je suis l’Éternel, votre Dieu. Suivez mes prescriptions, observez mes ordonnances et mettez-les en pratique.

      20 Sanctifiez mes sabbats, et ils seront entre moi et vous un signe auquel on reconnaütra que je suis l’Éternel, votre Dieu.

      21 Mais les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils n’ont pas suivi mes prescriptions, ils n’ont ni observĂ© ni mis en pratique mes ordonnances, que l’homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles. Ils profanĂšrent mes sabbats. J’eus la pensĂ©e de rĂ©pandre sur eux ma fureur, pour aller jusqu’au bout de ma colĂšre contre eux, dans le dĂ©sert.

      22 NĂ©anmoins j’ai retirĂ© ma main, et j’ai agi par Ă©gard pour mon nom, afin qu’il ne soit pas profanĂ© aux yeux des nations en prĂ©sence desquelles je les avais fait sortir d’Égypte.

      23 Dans le dĂ©sert, c’est aussi moi qui leur ai fait serment Ă  main levĂ©e de les dissĂ©miner parmi les nations et de les disperser en (divers) pays,

      24 parce qu’ils ne mettaient pas en pratique mes ordonnances, parce qu’ils rejetaient mes prescriptions, profanaient mes sabbats et qu’ils continuaient à attacher leurs yeux sur les idoles de leurs pùres.

      25 C’est aussi moi qui leur ai donnĂ© des prescriptions qui n’étaient pas bonnes et des ordonnances par lesquelles ils ne pouvaient pas vivre.

      26 Je les souillai par leurs dons, quand ils faisaient passer (par le feu) tous leurs aĂźnĂ©s ; je voulus ainsi les plonger dans la dĂ©solation et leur faire reconnaĂźtre que je suis l’Éternel.

      Dieu mettra un terme à l'idolùtrie des Israélites

      27 C’est pourquoi parle Ă  la maison d’IsraĂ«l, fils d’homme. Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Vos pĂšres m’ont encore outragĂ©, en se montrant infidĂšles Ă  mon Ă©gard.

      28 Je les ai conduits dans le pays que j’avais fait serment Ă  main levĂ©e de leur donner, et ils ont jetĂ© les yeux sur toute colline Ă©levĂ©e et sur tout arbre touffu. C’est lĂ  qu’ils ont fait leurs sacrifices, qu’ils ont prĂ©sentĂ© leurs oblations qui m’irritaient, qu’ils ont offert leurs sacrifices d’agrĂ©able odeur et qu’ils ont rĂ©pandu leurs libations.

      29 Je leur dis : Qu’est-ce que ce haut lieu pour lequel vous marchez pendant des lieues ? Et on leur a donnĂ© le nom de “ “hauts-lieux””, jusqu’à ce jour.

      30 C’est pourquoi dis Ă  la maison d’IsraĂ«l : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Ne vous souillez-vous pas Ă  la maniĂšre de vos pĂšres et ne vous prostituez-vous pas en suivant leurs abominations ?

      31 En prĂ©sentant vos dons, en faisant passer vos enfants par le feu, vous vous souillez jusqu’à ce jour par toutes vos idoles. Et moi, je me laisserais consulter par vous, maison d’IsraĂ«l ! Je suis vivant ! – oracle du Seigneur, l’Éternel –, je ne me laisserai pas consulter par vous.

      32 Il n’y aura pas de rĂ©alisation Ă  ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les clans des autres pays, nous voulons rendre un culte au bois et Ă  la pierre.

      33 Je suis vivant ! – oracle du Seigneur, l’Éternel –, je rĂ©gnerai sur vous, Ă  main forte et Ă  bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant ma fureur.

      34 Je vous ferai sortir du milieu des peuples et je vous rassemblerai des pays oĂč vous ĂȘtes dissĂ©minĂ©s, Ă  main forte et Ă  bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant ma fureur.

      35 Je vous amĂšnerai dans le dĂ©sert des peuples et lĂ  j’entrerai en jugement avec vous face Ă  face.

      36 Comme je suis entrĂ© en jugement avec vos pĂšres dans le dĂ©sert du pays d’Égypte, ainsi j’entrerai en jugement avec vous, dit le Seigneur, l’Éternel.

      37 Je vous ferai passer sous le sceptre et je vous conduirai par le lien de l’alliance.

      38 Je sĂ©parerai de vous les rebelles et ceux qui sont criminels Ă  mon Ă©gard ; je les ferai sortir du pays oĂč ils rĂ©sident, mais ils ne se rendront pas dans le territoire d’IsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis l’Éternel.

      39 Et vous, maison d’IsraĂ«l, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Allez, que chacun rende un culte Ă  ses idoles ! Mais aprĂšs cela, ne m’écouterez-vous point ? Vous ne profanerez plus mon saint nom par vos dons et par vos idoles.

      40 Car sur ma montagne sainte, sur la montagne qui domine IsraĂ«l, – oracle du Seigneur, l’Éternel –, lĂ  toute la maison d’IsraĂ«l, tous ceux qui seront dans le pays me rendront un culte ; lĂ  je les recevrai favorablement ; je rechercherai vos prĂ©lĂšvements, les prĂ©mices de vos dons et tout ce que vous consacrerez.

      41 Je vous recevrai favorablement comme un sacrifice d’agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples et que je vous aurai rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dissĂ©minĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations.

      42 Vous reconnaĂźtrez que je suis l’Éternel, quand je vous ramĂšnerai dans le territoire d’IsraĂ«l, dans le pays que j’avais fait serment Ă  main levĂ©e de donner Ă  vos pĂšres.

      43 LĂ  vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes les actions par lesquelles vous vous ĂȘtes souillĂ©s ; vous n’oserez plus vous regarder en face, Ă  cause de toutes les mauvaises actions que vous avez commises.

      44 Et vous reconnaĂźtrez que je suis l’Éternel, quand j’agirai avec vous par Ă©gard pour mon nom, et nullement d’aprĂšs votre conduite mauvaise et vos actions corrompues, ĂŽ maison d’IsraĂ«l ! – oracle du Seigneur, l’Éternel.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Jérémie 2

      9 » C'est pourquoi je veux encore lancer des accusations contre vous, déclare l'Eternel, je veux aussi en lancer contre vos descendants.
      35 MalgrĂ© cela, tu dis : ‘Oui, je suis innocente, certainement que sa colĂšre s'est dĂ©tournĂ©e de moi !’ Â» Je vais te juger sur ce que tu as dit, je vais contester avec toi parce que tu dis : ‘Je n'ai pas commis de pĂ©chĂ©.’

      Jérémie 25

      31 Ce tapage se propage jusqu’aux extrĂ©mitĂ©s de la terre, parce que l'Eternel est en conflit avec les nations. Il poursuit toute crĂ©ature en justice, il livre les mĂ©chants Ă  l'Ă©pĂ©e’, dĂ©clare l'Eternel.

      Ezéchiel 17

      20 J'étendrai mon piÚge sur lui et il sera pris dans mon filet. Je l'emmÚnerai à Babylone et là, je le ferai passer en jugement pour son infidélité envers moi.

      Ezéchiel 19

      13 Elle est maintenant transplantée dans le désert, dans une terre sÚche et aride.

      Ezéchiel 20

      36 Je vous jugerai comme j’ai jugĂ© vos ancĂȘtres dans le dĂ©sert de l’Egypte, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.

      Ezéchiel 38

      8 AprĂšs de nombreux jours, tu seras chargĂ© d’une mission. Dans l’avenir, tu t’avanceras contre un pays rĂ©tabli des blessures de la guerre, dont les habitants revenus de nombreux peuples ont Ă©tĂ© rassemblĂ©s sur les montagnes d'IsraĂ«l longtemps restĂ©es en ruine. RetirĂ©s des divers peuples, ces habitants habiteront tous en sĂ©curitĂ©.
      22 J’exĂ©cuterai mes jugements contre lui par la peste et par le sang, par une pluie torrentielle et par des grĂȘlons. Je ferai pleuvoir le feu et le soufre sur lui, sur ses troupes et sur les nombreux peuples qui l’accompagneront.

      Osée 2

      14 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : ‘VoilĂ  le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !’J'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront.

      Osée 4

      1 Ecoutez la parole de l'Eternel, IsraĂ©lites, car l'Eternel a un procĂšs avec les habitants du pays : il n'y a pas de vĂ©ritĂ©, pas de bontĂ©, pas de connaissance de Dieu dans le pays.

      Michée 4

      10 Fille de Sion, souffre et gĂ©mis comme une femme qui accouche, car maintenant tu sortiras de la ville, tu habiteras dans les champs et tu iras jusqu'Ă  Babylone ! LĂ  tu seras dĂ©livrĂ©e, c'est lĂ  que l'Eternel te libĂ©rera du pouvoir de tes ennemis.

      Michée 6

      1 Ecoutez donc ce que dit l'Eternel : « LĂšve-toi, plaide devant les montagnes et que les collines entendent ta voix ! Â»
      2 Ecoutez le procĂšs de l'Eternel, montagnes, et vous, solides fondations de la terre ! En effet, l'Eternel a un procĂšs avec son peuple, il veut plaider contre IsraĂ«l :

      Michée 7

      13 Le pays sera dévasté à cause de ses habitants, à cause du fruit de leurs agissements.
      14 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois !
      15 Comme Ă  l’époque oĂč tu es sorti de l'Egypte, je te ferai voir des prodiges.

      Apocalypse 12

      14 Mais les deux ailes du grand aigle furent donnĂ©es Ă  la femme, afin qu'elle s'envole au dĂ©sert, vers l'endroit oĂč elle doit ĂȘtre nourrie un temps, des temps et la moitiĂ© d'un temps, loin du serpent.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies Â», vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde

  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.