TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apprenti sauveteur Dans un temps compliquĂ© ou plus rien ne va ! Dieu veux nous confier une mission, une responsabilitĂ©, afin de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne EzĂ©chiel 3.16-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Les bĂ©nĂ©fices concrets de voir JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Cette annĂ©e, nous cĂ©lĂ©brons le 15e anniversaire du ministĂšre de diffusion du Pasteur Prince, qui dĂ©buta en 2007. Louons JĂ©sus ⊠Joseph Prince FR EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Segond 1910 Mais si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, et toi, tu sauveras ton Ăąme. Segond 1978 (Colombe) © Mais si toi, tu avertis le mĂ©chant, et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son injustice, et toi, tu sauveras ta vie. Parole de Vie © Voici ce qui peut arriver : tu avertis lâhomme mauvais. Pourtant, il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise conduite. Alors cet homme-lĂ mourra Ă cause de ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie. Français Courant © Par contre, si tu lâavertis et quâil ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de ses fautes mais toi, tu auras prĂ©servĂ© ta vie. Semeur © Si, par contre, tu as averti le coupable et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras dĂ©chargĂ© de ta responsabilitĂ©. Darby Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Martin Que si tu as averti le mĂ©chant, et qu'il ne se soit point dĂ©tournĂ© de sa mĂ©chancetĂ©, ni de son mĂ©chant train ; il mourra dans son iniquitĂ©, mais tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Ostervald Si, au contraire, tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne se dĂ©tourne point de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, mais toi tu sauveras ton Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yet if you warn the wicked, and he doesn't turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si tu avertis 02094 08689 le mĂ©chant 07563, et quâil ne se dĂ©tourne 07725 08804 pas de sa mĂ©chancetĂ© 07562 et de sa mauvaise 07563 voie 01870, il mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et toi, tu sauveras 05337 08689 ton Ăąme 05315. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar(Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, les IsraĂ©lites s'Ă©taient dĂ©tachĂ©s de la famille de David et avaient proclamĂ© roi JĂ©roboam, fils de Nebath, qui les avait dĂ©tournĂ©s de l'Eternel et avait fait commettre Ă IsraĂ«l un grand pĂ©chĂ©. 22 Les IsraĂ©lites s'Ă©taient livrĂ©s Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam avait commis, ils ne s'en Ă©taient pas dĂ©tournĂ©s, 23 jusqu'Ă ce que l'Eternel chasse IsraĂ«l loin de lui, comme il l'avait annoncĂ© par lâintermĂ©diaire de tous ses serviteurs les prophĂštes. Câest ainsi quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© exilĂ© loin de son pays, en Assyrie, oĂč il est restĂ© jusqu'Ă aujourd'hui. 2 Chroniques 36 15 L'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur envoya trĂšs tĂŽt et sans se lasser des messagers, car il voulait Ă©pargner son peuple et sa propre demeure, 16 mais ils se moquĂšrent des messagers de Dieu, mĂ©prisĂšrent ses paroles et rirent de ses prophĂštes, jusqu'Ă ce que la colĂšre de l'Eternel contre son peuple devienne sans remĂšde. Proverbes 29 1 L'homme qui mĂ©rite des reproches et qui se montre rĂ©fractaire sera brisĂ© tout dâun coup, sans remĂšde. EsaĂŻe 49 4 Quant Ă moi, je disais : « C'est pour rien que je me suis fatiguĂ©, c'est pour le vide, câest en pure perte que j'ai Ă©puisĂ© mes forces. » Pourtant, mon droit est auprĂšs de l'Eternel et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 5 Maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formĂ© dĂšs le ventre de ma mĂšre pour que je sois son serviteur, pour que je ramĂšne Jacob vers lui, pour quâIsraĂ«l soit rassemblĂ© prĂšs de lui. Jâai de lâimportance aux yeux de l'Eternel et mon Dieu est ma force. JĂ©rĂ©mie 42 19 » Reste de Juda, l'Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd'hui ! 20 Vous vous Ă©garez vous-mĂȘmes, puisque vous m'avez envoyĂ© vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : âIntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, notre Dieu ! RĂ©vĂšle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.â 21 Je vous l'ai rĂ©vĂ©lĂ© aujourd'hui, mais vous n'Ă©coutez pas l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargĂ© de vous dire. 22 Sachez-le maintenant, vous mourrez par l'Ă©pĂ©e, la famine ou la peste lĂ mĂȘme oĂč vous dĂ©sirez tant vous rendre pour vous y rĂ©fugier. » JĂ©rĂ©mie 44 4 Je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs, les prophĂštes. Je les ai envoyĂ©s inlassablement dire : âNe commettez plus ces horreurs que je dĂ©teste !â 5 Mais ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu l'oreille, ils nâont pas renoncĂ© Ă leur attitude perverse. Ils nâont pas cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur d'autres dieux. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 19 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 21 Si au contraire tu avertis le juste pour quâil ne commette pas de pĂ©chĂ©, et qu'il ne pĂšche pas, il restera en vie parce qu'il s'est laissĂ© avertir et toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. » EzĂ©chiel 14 14 s'il sây trouve ces trois hommes : NoĂ©, Daniel et Job, eux auront la vie sauve Ă cause de leur justice, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 20 s'il sây trouve NoĂ©, Daniel et Job â aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel â ils ne sauveront ni fils ni fille ; eux, ils auront la vie sauve Ă cause de leur justice. EzĂ©chiel 33 5 Il a entendu le son de la trompette mais ne s'est pas laissĂ© avertir ; son sang retombera donc sur lui. Si en revanche il se laisse avertir, il sauvera sa vie. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. 46 Paul et Barnabas leur dirent avec assurance : « C'Ă©tait Ă vous dâabord que la parole de Dieu devait ĂȘtre annoncĂ©e mais, puisque vous la rejetez et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, nous nous tournons vers les non-Juifs. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 2 Corinthiens 2 15 Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvĂ©s et parmi ceux qui pĂ©rissent : 16 pour les uns, un parfum de mort qui donne la mort, pour les autres, un parfum de vie qui donne la vie. â Et pour cette mission, qui donc est qualifié ? â 17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec puretĂ©, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons. 1 Thessaloniciens 4 6 c'est que personne dans ce domaine ne fasse de tort Ă son frĂšre ou ne porte atteinte Ă ses droits, parce que le Seigneur fait justice de tous ces actes, comme nous vous l'avons dĂ©jĂ dit et attestĂ©. 2 Thessaloniciens 1 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. HĂ©breux 2 1 C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher au message que nous avons entendu, de peur d'ĂȘtre entraĂźnĂ©s Ă notre perte. 2 En effet, puisque la parole annoncĂ©e par lâintermĂ©diaire des anges a Ă©tĂ© confirmĂ©e et que toute transgression et toute dĂ©sobĂ©issance ont reçu une juste sanction, 3 comment Ă©chapperons-nous si nous nĂ©gligeons un si grand salut ? Ce salut, annoncĂ© d'abord par le Seigneur, nous a Ă©tĂ© confirmĂ© par ceux qui l'ont entendu. HĂ©breux 10 26 En effet, si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 27 mais une terrible attente du jugement et lâardeur du feu qui dĂ©vorera les adversaires de Dieu. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Les bĂ©nĂ©fices concrets de voir JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Cette annĂ©e, nous cĂ©lĂ©brons le 15e anniversaire du ministĂšre de diffusion du Pasteur Prince, qui dĂ©buta en 2007. Louons JĂ©sus ⊠Joseph Prince FR EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Segond 1910 Mais si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, et toi, tu sauveras ton Ăąme. Segond 1978 (Colombe) © Mais si toi, tu avertis le mĂ©chant, et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son injustice, et toi, tu sauveras ta vie. Parole de Vie © Voici ce qui peut arriver : tu avertis lâhomme mauvais. Pourtant, il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise conduite. Alors cet homme-lĂ mourra Ă cause de ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie. Français Courant © Par contre, si tu lâavertis et quâil ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de ses fautes mais toi, tu auras prĂ©servĂ© ta vie. Semeur © Si, par contre, tu as averti le coupable et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras dĂ©chargĂ© de ta responsabilitĂ©. Darby Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Martin Que si tu as averti le mĂ©chant, et qu'il ne se soit point dĂ©tournĂ© de sa mĂ©chancetĂ©, ni de son mĂ©chant train ; il mourra dans son iniquitĂ©, mais tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Ostervald Si, au contraire, tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne se dĂ©tourne point de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, mais toi tu sauveras ton Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yet if you warn the wicked, and he doesn't turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si tu avertis 02094 08689 le mĂ©chant 07563, et quâil ne se dĂ©tourne 07725 08804 pas de sa mĂ©chancetĂ© 07562 et de sa mauvaise 07563 voie 01870, il mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et toi, tu sauveras 05337 08689 ton Ăąme 05315. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar(Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, les IsraĂ©lites s'Ă©taient dĂ©tachĂ©s de la famille de David et avaient proclamĂ© roi JĂ©roboam, fils de Nebath, qui les avait dĂ©tournĂ©s de l'Eternel et avait fait commettre Ă IsraĂ«l un grand pĂ©chĂ©. 22 Les IsraĂ©lites s'Ă©taient livrĂ©s Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam avait commis, ils ne s'en Ă©taient pas dĂ©tournĂ©s, 23 jusqu'Ă ce que l'Eternel chasse IsraĂ«l loin de lui, comme il l'avait annoncĂ© par lâintermĂ©diaire de tous ses serviteurs les prophĂštes. Câest ainsi quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© exilĂ© loin de son pays, en Assyrie, oĂč il est restĂ© jusqu'Ă aujourd'hui. 2 Chroniques 36 15 L'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur envoya trĂšs tĂŽt et sans se lasser des messagers, car il voulait Ă©pargner son peuple et sa propre demeure, 16 mais ils se moquĂšrent des messagers de Dieu, mĂ©prisĂšrent ses paroles et rirent de ses prophĂštes, jusqu'Ă ce que la colĂšre de l'Eternel contre son peuple devienne sans remĂšde. Proverbes 29 1 L'homme qui mĂ©rite des reproches et qui se montre rĂ©fractaire sera brisĂ© tout dâun coup, sans remĂšde. EsaĂŻe 49 4 Quant Ă moi, je disais : « C'est pour rien que je me suis fatiguĂ©, c'est pour le vide, câest en pure perte que j'ai Ă©puisĂ© mes forces. » Pourtant, mon droit est auprĂšs de l'Eternel et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 5 Maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formĂ© dĂšs le ventre de ma mĂšre pour que je sois son serviteur, pour que je ramĂšne Jacob vers lui, pour quâIsraĂ«l soit rassemblĂ© prĂšs de lui. Jâai de lâimportance aux yeux de l'Eternel et mon Dieu est ma force. JĂ©rĂ©mie 42 19 » Reste de Juda, l'Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd'hui ! 20 Vous vous Ă©garez vous-mĂȘmes, puisque vous m'avez envoyĂ© vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : âIntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, notre Dieu ! RĂ©vĂšle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.â 21 Je vous l'ai rĂ©vĂ©lĂ© aujourd'hui, mais vous n'Ă©coutez pas l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargĂ© de vous dire. 22 Sachez-le maintenant, vous mourrez par l'Ă©pĂ©e, la famine ou la peste lĂ mĂȘme oĂč vous dĂ©sirez tant vous rendre pour vous y rĂ©fugier. » JĂ©rĂ©mie 44 4 Je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs, les prophĂštes. Je les ai envoyĂ©s inlassablement dire : âNe commettez plus ces horreurs que je dĂ©teste !â 5 Mais ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu l'oreille, ils nâont pas renoncĂ© Ă leur attitude perverse. Ils nâont pas cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur d'autres dieux. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 19 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 21 Si au contraire tu avertis le juste pour quâil ne commette pas de pĂ©chĂ©, et qu'il ne pĂšche pas, il restera en vie parce qu'il s'est laissĂ© avertir et toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. » EzĂ©chiel 14 14 s'il sây trouve ces trois hommes : NoĂ©, Daniel et Job, eux auront la vie sauve Ă cause de leur justice, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 20 s'il sây trouve NoĂ©, Daniel et Job â aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel â ils ne sauveront ni fils ni fille ; eux, ils auront la vie sauve Ă cause de leur justice. EzĂ©chiel 33 5 Il a entendu le son de la trompette mais ne s'est pas laissĂ© avertir ; son sang retombera donc sur lui. Si en revanche il se laisse avertir, il sauvera sa vie. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. 46 Paul et Barnabas leur dirent avec assurance : « C'Ă©tait Ă vous dâabord que la parole de Dieu devait ĂȘtre annoncĂ©e mais, puisque vous la rejetez et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, nous nous tournons vers les non-Juifs. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 2 Corinthiens 2 15 Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvĂ©s et parmi ceux qui pĂ©rissent : 16 pour les uns, un parfum de mort qui donne la mort, pour les autres, un parfum de vie qui donne la vie. â Et pour cette mission, qui donc est qualifié ? â 17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec puretĂ©, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons. 1 Thessaloniciens 4 6 c'est que personne dans ce domaine ne fasse de tort Ă son frĂšre ou ne porte atteinte Ă ses droits, parce que le Seigneur fait justice de tous ces actes, comme nous vous l'avons dĂ©jĂ dit et attestĂ©. 2 Thessaloniciens 1 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. HĂ©breux 2 1 C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher au message que nous avons entendu, de peur d'ĂȘtre entraĂźnĂ©s Ă notre perte. 2 En effet, puisque la parole annoncĂ©e par lâintermĂ©diaire des anges a Ă©tĂ© confirmĂ©e et que toute transgression et toute dĂ©sobĂ©issance ont reçu une juste sanction, 3 comment Ă©chapperons-nous si nous nĂ©gligeons un si grand salut ? Ce salut, annoncĂ© d'abord par le Seigneur, nous a Ă©tĂ© confirmĂ© par ceux qui l'ont entendu. HĂ©breux 10 26 En effet, si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 27 mais une terrible attente du jugement et lâardeur du feu qui dĂ©vorera les adversaires de Dieu. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Segond 1910 Mais si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, et toi, tu sauveras ton Ăąme. Segond 1978 (Colombe) © Mais si toi, tu avertis le mĂ©chant, et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son injustice, et toi, tu sauveras ta vie. Parole de Vie © Voici ce qui peut arriver : tu avertis lâhomme mauvais. Pourtant, il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise conduite. Alors cet homme-lĂ mourra Ă cause de ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie. Français Courant © Par contre, si tu lâavertis et quâil ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de ses fautes mais toi, tu auras prĂ©servĂ© ta vie. Semeur © Si, par contre, tu as averti le coupable et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras dĂ©chargĂ© de ta responsabilitĂ©. Darby Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Martin Que si tu as averti le mĂ©chant, et qu'il ne se soit point dĂ©tournĂ© de sa mĂ©chancetĂ©, ni de son mĂ©chant train ; il mourra dans son iniquitĂ©, mais tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Ostervald Si, au contraire, tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne se dĂ©tourne point de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, mais toi tu sauveras ton Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yet if you warn the wicked, and he doesn't turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si tu avertis 02094 08689 le mĂ©chant 07563, et quâil ne se dĂ©tourne 07725 08804 pas de sa mĂ©chancetĂ© 07562 et de sa mauvaise 07563 voie 01870, il mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et toi, tu sauveras 05337 08689 ton Ăąme 05315. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar(Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, les IsraĂ©lites s'Ă©taient dĂ©tachĂ©s de la famille de David et avaient proclamĂ© roi JĂ©roboam, fils de Nebath, qui les avait dĂ©tournĂ©s de l'Eternel et avait fait commettre Ă IsraĂ«l un grand pĂ©chĂ©. 22 Les IsraĂ©lites s'Ă©taient livrĂ©s Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam avait commis, ils ne s'en Ă©taient pas dĂ©tournĂ©s, 23 jusqu'Ă ce que l'Eternel chasse IsraĂ«l loin de lui, comme il l'avait annoncĂ© par lâintermĂ©diaire de tous ses serviteurs les prophĂštes. Câest ainsi quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© exilĂ© loin de son pays, en Assyrie, oĂč il est restĂ© jusqu'Ă aujourd'hui. 2 Chroniques 36 15 L'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur envoya trĂšs tĂŽt et sans se lasser des messagers, car il voulait Ă©pargner son peuple et sa propre demeure, 16 mais ils se moquĂšrent des messagers de Dieu, mĂ©prisĂšrent ses paroles et rirent de ses prophĂštes, jusqu'Ă ce que la colĂšre de l'Eternel contre son peuple devienne sans remĂšde. Proverbes 29 1 L'homme qui mĂ©rite des reproches et qui se montre rĂ©fractaire sera brisĂ© tout dâun coup, sans remĂšde. EsaĂŻe 49 4 Quant Ă moi, je disais : « C'est pour rien que je me suis fatiguĂ©, c'est pour le vide, câest en pure perte que j'ai Ă©puisĂ© mes forces. » Pourtant, mon droit est auprĂšs de l'Eternel et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 5 Maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formĂ© dĂšs le ventre de ma mĂšre pour que je sois son serviteur, pour que je ramĂšne Jacob vers lui, pour quâIsraĂ«l soit rassemblĂ© prĂšs de lui. Jâai de lâimportance aux yeux de l'Eternel et mon Dieu est ma force. JĂ©rĂ©mie 42 19 » Reste de Juda, l'Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd'hui ! 20 Vous vous Ă©garez vous-mĂȘmes, puisque vous m'avez envoyĂ© vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : âIntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, notre Dieu ! RĂ©vĂšle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.â 21 Je vous l'ai rĂ©vĂ©lĂ© aujourd'hui, mais vous n'Ă©coutez pas l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargĂ© de vous dire. 22 Sachez-le maintenant, vous mourrez par l'Ă©pĂ©e, la famine ou la peste lĂ mĂȘme oĂč vous dĂ©sirez tant vous rendre pour vous y rĂ©fugier. » JĂ©rĂ©mie 44 4 Je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs, les prophĂštes. Je les ai envoyĂ©s inlassablement dire : âNe commettez plus ces horreurs que je dĂ©teste !â 5 Mais ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu l'oreille, ils nâont pas renoncĂ© Ă leur attitude perverse. Ils nâont pas cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur d'autres dieux. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 19 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 21 Si au contraire tu avertis le juste pour quâil ne commette pas de pĂ©chĂ©, et qu'il ne pĂšche pas, il restera en vie parce qu'il s'est laissĂ© avertir et toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. » EzĂ©chiel 14 14 s'il sây trouve ces trois hommes : NoĂ©, Daniel et Job, eux auront la vie sauve Ă cause de leur justice, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 20 s'il sây trouve NoĂ©, Daniel et Job â aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel â ils ne sauveront ni fils ni fille ; eux, ils auront la vie sauve Ă cause de leur justice. EzĂ©chiel 33 5 Il a entendu le son de la trompette mais ne s'est pas laissĂ© avertir ; son sang retombera donc sur lui. Si en revanche il se laisse avertir, il sauvera sa vie. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. 46 Paul et Barnabas leur dirent avec assurance : « C'Ă©tait Ă vous dâabord que la parole de Dieu devait ĂȘtre annoncĂ©e mais, puisque vous la rejetez et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, nous nous tournons vers les non-Juifs. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 2 Corinthiens 2 15 Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvĂ©s et parmi ceux qui pĂ©rissent : 16 pour les uns, un parfum de mort qui donne la mort, pour les autres, un parfum de vie qui donne la vie. â Et pour cette mission, qui donc est qualifié ? â 17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec puretĂ©, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons. 1 Thessaloniciens 4 6 c'est que personne dans ce domaine ne fasse de tort Ă son frĂšre ou ne porte atteinte Ă ses droits, parce que le Seigneur fait justice de tous ces actes, comme nous vous l'avons dĂ©jĂ dit et attestĂ©. 2 Thessaloniciens 1 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. HĂ©breux 2 1 C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher au message que nous avons entendu, de peur d'ĂȘtre entraĂźnĂ©s Ă notre perte. 2 En effet, puisque la parole annoncĂ©e par lâintermĂ©diaire des anges a Ă©tĂ© confirmĂ©e et que toute transgression et toute dĂ©sobĂ©issance ont reçu une juste sanction, 3 comment Ă©chapperons-nous si nous nĂ©gligeons un si grand salut ? Ce salut, annoncĂ© d'abord par le Seigneur, nous a Ă©tĂ© confirmĂ© par ceux qui l'ont entendu. HĂ©breux 10 26 En effet, si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 27 mais une terrible attente du jugement et lâardeur du feu qui dĂ©vorera les adversaires de Dieu. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Segond 1910 Mais si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, et toi, tu sauveras ton Ăąme. Segond 1978 (Colombe) © Mais si toi, tu avertis le mĂ©chant, et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son injustice, et toi, tu sauveras ta vie. Parole de Vie © Voici ce qui peut arriver : tu avertis lâhomme mauvais. Pourtant, il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise conduite. Alors cet homme-lĂ mourra Ă cause de ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie. Français Courant © Par contre, si tu lâavertis et quâil ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de ses fautes mais toi, tu auras prĂ©servĂ© ta vie. Semeur © Si, par contre, tu as averti le coupable et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras dĂ©chargĂ© de ta responsabilitĂ©. Darby Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Martin Que si tu as averti le mĂ©chant, et qu'il ne se soit point dĂ©tournĂ© de sa mĂ©chancetĂ©, ni de son mĂ©chant train ; il mourra dans son iniquitĂ©, mais tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Ostervald Si, au contraire, tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne se dĂ©tourne point de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, mais toi tu sauveras ton Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yet if you warn the wicked, and he doesn't turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si tu avertis 02094 08689 le mĂ©chant 07563, et quâil ne se dĂ©tourne 07725 08804 pas de sa mĂ©chancetĂ© 07562 et de sa mauvaise 07563 voie 01870, il mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et toi, tu sauveras 05337 08689 ton Ăąme 05315. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar(Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, les IsraĂ©lites s'Ă©taient dĂ©tachĂ©s de la famille de David et avaient proclamĂ© roi JĂ©roboam, fils de Nebath, qui les avait dĂ©tournĂ©s de l'Eternel et avait fait commettre Ă IsraĂ«l un grand pĂ©chĂ©. 22 Les IsraĂ©lites s'Ă©taient livrĂ©s Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam avait commis, ils ne s'en Ă©taient pas dĂ©tournĂ©s, 23 jusqu'Ă ce que l'Eternel chasse IsraĂ«l loin de lui, comme il l'avait annoncĂ© par lâintermĂ©diaire de tous ses serviteurs les prophĂštes. Câest ainsi quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© exilĂ© loin de son pays, en Assyrie, oĂč il est restĂ© jusqu'Ă aujourd'hui. 2 Chroniques 36 15 L'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur envoya trĂšs tĂŽt et sans se lasser des messagers, car il voulait Ă©pargner son peuple et sa propre demeure, 16 mais ils se moquĂšrent des messagers de Dieu, mĂ©prisĂšrent ses paroles et rirent de ses prophĂštes, jusqu'Ă ce que la colĂšre de l'Eternel contre son peuple devienne sans remĂšde. Proverbes 29 1 L'homme qui mĂ©rite des reproches et qui se montre rĂ©fractaire sera brisĂ© tout dâun coup, sans remĂšde. EsaĂŻe 49 4 Quant Ă moi, je disais : « C'est pour rien que je me suis fatiguĂ©, c'est pour le vide, câest en pure perte que j'ai Ă©puisĂ© mes forces. » Pourtant, mon droit est auprĂšs de l'Eternel et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 5 Maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formĂ© dĂšs le ventre de ma mĂšre pour que je sois son serviteur, pour que je ramĂšne Jacob vers lui, pour quâIsraĂ«l soit rassemblĂ© prĂšs de lui. Jâai de lâimportance aux yeux de l'Eternel et mon Dieu est ma force. JĂ©rĂ©mie 42 19 » Reste de Juda, l'Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd'hui ! 20 Vous vous Ă©garez vous-mĂȘmes, puisque vous m'avez envoyĂ© vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : âIntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, notre Dieu ! RĂ©vĂšle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.â 21 Je vous l'ai rĂ©vĂ©lĂ© aujourd'hui, mais vous n'Ă©coutez pas l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargĂ© de vous dire. 22 Sachez-le maintenant, vous mourrez par l'Ă©pĂ©e, la famine ou la peste lĂ mĂȘme oĂč vous dĂ©sirez tant vous rendre pour vous y rĂ©fugier. » JĂ©rĂ©mie 44 4 Je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs, les prophĂštes. Je les ai envoyĂ©s inlassablement dire : âNe commettez plus ces horreurs que je dĂ©teste !â 5 Mais ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu l'oreille, ils nâont pas renoncĂ© Ă leur attitude perverse. Ils nâont pas cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur d'autres dieux. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 19 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 21 Si au contraire tu avertis le juste pour quâil ne commette pas de pĂ©chĂ©, et qu'il ne pĂšche pas, il restera en vie parce qu'il s'est laissĂ© avertir et toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. » EzĂ©chiel 14 14 s'il sây trouve ces trois hommes : NoĂ©, Daniel et Job, eux auront la vie sauve Ă cause de leur justice, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 20 s'il sây trouve NoĂ©, Daniel et Job â aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel â ils ne sauveront ni fils ni fille ; eux, ils auront la vie sauve Ă cause de leur justice. EzĂ©chiel 33 5 Il a entendu le son de la trompette mais ne s'est pas laissĂ© avertir ; son sang retombera donc sur lui. Si en revanche il se laisse avertir, il sauvera sa vie. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. 46 Paul et Barnabas leur dirent avec assurance : « C'Ă©tait Ă vous dâabord que la parole de Dieu devait ĂȘtre annoncĂ©e mais, puisque vous la rejetez et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, nous nous tournons vers les non-Juifs. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 2 Corinthiens 2 15 Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvĂ©s et parmi ceux qui pĂ©rissent : 16 pour les uns, un parfum de mort qui donne la mort, pour les autres, un parfum de vie qui donne la vie. â Et pour cette mission, qui donc est qualifié ? â 17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec puretĂ©, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons. 1 Thessaloniciens 4 6 c'est que personne dans ce domaine ne fasse de tort Ă son frĂšre ou ne porte atteinte Ă ses droits, parce que le Seigneur fait justice de tous ces actes, comme nous vous l'avons dĂ©jĂ dit et attestĂ©. 2 Thessaloniciens 1 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. HĂ©breux 2 1 C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher au message que nous avons entendu, de peur d'ĂȘtre entraĂźnĂ©s Ă notre perte. 2 En effet, puisque la parole annoncĂ©e par lâintermĂ©diaire des anges a Ă©tĂ© confirmĂ©e et que toute transgression et toute dĂ©sobĂ©issance ont reçu une juste sanction, 3 comment Ă©chapperons-nous si nous nĂ©gligeons un si grand salut ? Ce salut, annoncĂ© d'abord par le Seigneur, nous a Ă©tĂ© confirmĂ© par ceux qui l'ont entendu. HĂ©breux 10 26 En effet, si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 27 mais une terrible attente du jugement et lâardeur du feu qui dĂ©vorera les adversaires de Dieu. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Segond 1910 Mais si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, et toi, tu sauveras ton Ăąme. Segond 1978 (Colombe) © Mais si toi, tu avertis le mĂ©chant, et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son injustice, et toi, tu sauveras ta vie. Parole de Vie © Voici ce qui peut arriver : tu avertis lâhomme mauvais. Pourtant, il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise conduite. Alors cet homme-lĂ mourra Ă cause de ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie. Français Courant © Par contre, si tu lâavertis et quâil ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de ses fautes mais toi, tu auras prĂ©servĂ© ta vie. Semeur © Si, par contre, tu as averti le coupable et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras dĂ©chargĂ© de ta responsabilitĂ©. Darby Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Martin Que si tu as averti le mĂ©chant, et qu'il ne se soit point dĂ©tournĂ© de sa mĂ©chancetĂ©, ni de son mĂ©chant train ; il mourra dans son iniquitĂ©, mais tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Ostervald Si, au contraire, tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne se dĂ©tourne point de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, mais toi tu sauveras ton Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yet if you warn the wicked, and he doesn't turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si tu avertis 02094 08689 le mĂ©chant 07563, et quâil ne se dĂ©tourne 07725 08804 pas de sa mĂ©chancetĂ© 07562 et de sa mauvaise 07563 voie 01870, il mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et toi, tu sauveras 05337 08689 ton Ăąme 05315. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar(Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, les IsraĂ©lites s'Ă©taient dĂ©tachĂ©s de la famille de David et avaient proclamĂ© roi JĂ©roboam, fils de Nebath, qui les avait dĂ©tournĂ©s de l'Eternel et avait fait commettre Ă IsraĂ«l un grand pĂ©chĂ©. 22 Les IsraĂ©lites s'Ă©taient livrĂ©s Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam avait commis, ils ne s'en Ă©taient pas dĂ©tournĂ©s, 23 jusqu'Ă ce que l'Eternel chasse IsraĂ«l loin de lui, comme il l'avait annoncĂ© par lâintermĂ©diaire de tous ses serviteurs les prophĂštes. Câest ainsi quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© exilĂ© loin de son pays, en Assyrie, oĂč il est restĂ© jusqu'Ă aujourd'hui. 2 Chroniques 36 15 L'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur envoya trĂšs tĂŽt et sans se lasser des messagers, car il voulait Ă©pargner son peuple et sa propre demeure, 16 mais ils se moquĂšrent des messagers de Dieu, mĂ©prisĂšrent ses paroles et rirent de ses prophĂštes, jusqu'Ă ce que la colĂšre de l'Eternel contre son peuple devienne sans remĂšde. Proverbes 29 1 L'homme qui mĂ©rite des reproches et qui se montre rĂ©fractaire sera brisĂ© tout dâun coup, sans remĂšde. EsaĂŻe 49 4 Quant Ă moi, je disais : « C'est pour rien que je me suis fatiguĂ©, c'est pour le vide, câest en pure perte que j'ai Ă©puisĂ© mes forces. » Pourtant, mon droit est auprĂšs de l'Eternel et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 5 Maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formĂ© dĂšs le ventre de ma mĂšre pour que je sois son serviteur, pour que je ramĂšne Jacob vers lui, pour quâIsraĂ«l soit rassemblĂ© prĂšs de lui. Jâai de lâimportance aux yeux de l'Eternel et mon Dieu est ma force. JĂ©rĂ©mie 42 19 » Reste de Juda, l'Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd'hui ! 20 Vous vous Ă©garez vous-mĂȘmes, puisque vous m'avez envoyĂ© vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : âIntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, notre Dieu ! RĂ©vĂšle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.â 21 Je vous l'ai rĂ©vĂ©lĂ© aujourd'hui, mais vous n'Ă©coutez pas l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargĂ© de vous dire. 22 Sachez-le maintenant, vous mourrez par l'Ă©pĂ©e, la famine ou la peste lĂ mĂȘme oĂč vous dĂ©sirez tant vous rendre pour vous y rĂ©fugier. » JĂ©rĂ©mie 44 4 Je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs, les prophĂštes. Je les ai envoyĂ©s inlassablement dire : âNe commettez plus ces horreurs que je dĂ©teste !â 5 Mais ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu l'oreille, ils nâont pas renoncĂ© Ă leur attitude perverse. Ils nâont pas cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur d'autres dieux. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 19 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 21 Si au contraire tu avertis le juste pour quâil ne commette pas de pĂ©chĂ©, et qu'il ne pĂšche pas, il restera en vie parce qu'il s'est laissĂ© avertir et toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. » EzĂ©chiel 14 14 s'il sây trouve ces trois hommes : NoĂ©, Daniel et Job, eux auront la vie sauve Ă cause de leur justice, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 20 s'il sây trouve NoĂ©, Daniel et Job â aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel â ils ne sauveront ni fils ni fille ; eux, ils auront la vie sauve Ă cause de leur justice. EzĂ©chiel 33 5 Il a entendu le son de la trompette mais ne s'est pas laissĂ© avertir ; son sang retombera donc sur lui. Si en revanche il se laisse avertir, il sauvera sa vie. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. 46 Paul et Barnabas leur dirent avec assurance : « C'Ă©tait Ă vous dâabord que la parole de Dieu devait ĂȘtre annoncĂ©e mais, puisque vous la rejetez et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, nous nous tournons vers les non-Juifs. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 2 Corinthiens 2 15 Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvĂ©s et parmi ceux qui pĂ©rissent : 16 pour les uns, un parfum de mort qui donne la mort, pour les autres, un parfum de vie qui donne la vie. â Et pour cette mission, qui donc est qualifié ? â 17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec puretĂ©, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons. 1 Thessaloniciens 4 6 c'est que personne dans ce domaine ne fasse de tort Ă son frĂšre ou ne porte atteinte Ă ses droits, parce que le Seigneur fait justice de tous ces actes, comme nous vous l'avons dĂ©jĂ dit et attestĂ©. 2 Thessaloniciens 1 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. HĂ©breux 2 1 C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher au message que nous avons entendu, de peur d'ĂȘtre entraĂźnĂ©s Ă notre perte. 2 En effet, puisque la parole annoncĂ©e par lâintermĂ©diaire des anges a Ă©tĂ© confirmĂ©e et que toute transgression et toute dĂ©sobĂ©issance ont reçu une juste sanction, 3 comment Ă©chapperons-nous si nous nĂ©gligeons un si grand salut ? Ce salut, annoncĂ© d'abord par le Seigneur, nous a Ă©tĂ© confirmĂ© par ceux qui l'ont entendu. HĂ©breux 10 26 En effet, si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 27 mais une terrible attente du jugement et lâardeur du feu qui dĂ©vorera les adversaires de Dieu. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Segond 1910 Mais si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, et toi, tu sauveras ton Ăąme. Segond 1978 (Colombe) © Mais si toi, tu avertis le mĂ©chant, et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son injustice, et toi, tu sauveras ta vie. Parole de Vie © Voici ce qui peut arriver : tu avertis lâhomme mauvais. Pourtant, il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise conduite. Alors cet homme-lĂ mourra Ă cause de ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie. Français Courant © Par contre, si tu lâavertis et quâil ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de ses fautes mais toi, tu auras prĂ©servĂ© ta vie. Semeur © Si, par contre, tu as averti le coupable et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras dĂ©chargĂ© de ta responsabilitĂ©. Darby Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Martin Que si tu as averti le mĂ©chant, et qu'il ne se soit point dĂ©tournĂ© de sa mĂ©chancetĂ©, ni de son mĂ©chant train ; il mourra dans son iniquitĂ©, mais tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Ostervald Si, au contraire, tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne se dĂ©tourne point de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, mais toi tu sauveras ton Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yet if you warn the wicked, and he doesn't turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si tu avertis 02094 08689 le mĂ©chant 07563, et quâil ne se dĂ©tourne 07725 08804 pas de sa mĂ©chancetĂ© 07562 et de sa mauvaise 07563 voie 01870, il mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et toi, tu sauveras 05337 08689 ton Ăąme 05315. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar(Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, les IsraĂ©lites s'Ă©taient dĂ©tachĂ©s de la famille de David et avaient proclamĂ© roi JĂ©roboam, fils de Nebath, qui les avait dĂ©tournĂ©s de l'Eternel et avait fait commettre Ă IsraĂ«l un grand pĂ©chĂ©. 22 Les IsraĂ©lites s'Ă©taient livrĂ©s Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam avait commis, ils ne s'en Ă©taient pas dĂ©tournĂ©s, 23 jusqu'Ă ce que l'Eternel chasse IsraĂ«l loin de lui, comme il l'avait annoncĂ© par lâintermĂ©diaire de tous ses serviteurs les prophĂštes. Câest ainsi quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© exilĂ© loin de son pays, en Assyrie, oĂč il est restĂ© jusqu'Ă aujourd'hui. 2 Chroniques 36 15 L'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur envoya trĂšs tĂŽt et sans se lasser des messagers, car il voulait Ă©pargner son peuple et sa propre demeure, 16 mais ils se moquĂšrent des messagers de Dieu, mĂ©prisĂšrent ses paroles et rirent de ses prophĂštes, jusqu'Ă ce que la colĂšre de l'Eternel contre son peuple devienne sans remĂšde. Proverbes 29 1 L'homme qui mĂ©rite des reproches et qui se montre rĂ©fractaire sera brisĂ© tout dâun coup, sans remĂšde. EsaĂŻe 49 4 Quant Ă moi, je disais : « C'est pour rien que je me suis fatiguĂ©, c'est pour le vide, câest en pure perte que j'ai Ă©puisĂ© mes forces. » Pourtant, mon droit est auprĂšs de l'Eternel et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 5 Maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formĂ© dĂšs le ventre de ma mĂšre pour que je sois son serviteur, pour que je ramĂšne Jacob vers lui, pour quâIsraĂ«l soit rassemblĂ© prĂšs de lui. Jâai de lâimportance aux yeux de l'Eternel et mon Dieu est ma force. JĂ©rĂ©mie 42 19 » Reste de Juda, l'Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd'hui ! 20 Vous vous Ă©garez vous-mĂȘmes, puisque vous m'avez envoyĂ© vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : âIntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, notre Dieu ! RĂ©vĂšle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.â 21 Je vous l'ai rĂ©vĂ©lĂ© aujourd'hui, mais vous n'Ă©coutez pas l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargĂ© de vous dire. 22 Sachez-le maintenant, vous mourrez par l'Ă©pĂ©e, la famine ou la peste lĂ mĂȘme oĂč vous dĂ©sirez tant vous rendre pour vous y rĂ©fugier. » JĂ©rĂ©mie 44 4 Je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs, les prophĂštes. Je les ai envoyĂ©s inlassablement dire : âNe commettez plus ces horreurs que je dĂ©teste !â 5 Mais ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu l'oreille, ils nâont pas renoncĂ© Ă leur attitude perverse. Ils nâont pas cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur d'autres dieux. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 19 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 21 Si au contraire tu avertis le juste pour quâil ne commette pas de pĂ©chĂ©, et qu'il ne pĂšche pas, il restera en vie parce qu'il s'est laissĂ© avertir et toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. » EzĂ©chiel 14 14 s'il sây trouve ces trois hommes : NoĂ©, Daniel et Job, eux auront la vie sauve Ă cause de leur justice, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 20 s'il sây trouve NoĂ©, Daniel et Job â aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel â ils ne sauveront ni fils ni fille ; eux, ils auront la vie sauve Ă cause de leur justice. EzĂ©chiel 33 5 Il a entendu le son de la trompette mais ne s'est pas laissĂ© avertir ; son sang retombera donc sur lui. Si en revanche il se laisse avertir, il sauvera sa vie. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. 46 Paul et Barnabas leur dirent avec assurance : « C'Ă©tait Ă vous dâabord que la parole de Dieu devait ĂȘtre annoncĂ©e mais, puisque vous la rejetez et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, nous nous tournons vers les non-Juifs. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 2 Corinthiens 2 15 Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvĂ©s et parmi ceux qui pĂ©rissent : 16 pour les uns, un parfum de mort qui donne la mort, pour les autres, un parfum de vie qui donne la vie. â Et pour cette mission, qui donc est qualifié ? â 17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec puretĂ©, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons. 1 Thessaloniciens 4 6 c'est que personne dans ce domaine ne fasse de tort Ă son frĂšre ou ne porte atteinte Ă ses droits, parce que le Seigneur fait justice de tous ces actes, comme nous vous l'avons dĂ©jĂ dit et attestĂ©. 2 Thessaloniciens 1 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. HĂ©breux 2 1 C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher au message que nous avons entendu, de peur d'ĂȘtre entraĂźnĂ©s Ă notre perte. 2 En effet, puisque la parole annoncĂ©e par lâintermĂ©diaire des anges a Ă©tĂ© confirmĂ©e et que toute transgression et toute dĂ©sobĂ©issance ont reçu une juste sanction, 3 comment Ă©chapperons-nous si nous nĂ©gligeons un si grand salut ? Ce salut, annoncĂ© d'abord par le Seigneur, nous a Ă©tĂ© confirmĂ© par ceux qui l'ont entendu. HĂ©breux 10 26 En effet, si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 27 mais une terrible attente du jugement et lâardeur du feu qui dĂ©vorera les adversaires de Dieu. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Le poids des mots Le poids des mots Introduction - 1° cours de philo : les 1° mots de ma prof lui ont valu ⊠Tony Tornatore EzĂ©chiel 3.1-27 TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Segond 1910 Mais si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, et toi, tu sauveras ton Ăąme. Segond 1978 (Colombe) © Mais si toi, tu avertis le mĂ©chant, et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son injustice, et toi, tu sauveras ta vie. Parole de Vie © Voici ce qui peut arriver : tu avertis lâhomme mauvais. Pourtant, il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise conduite. Alors cet homme-lĂ mourra Ă cause de ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie. Français Courant © Par contre, si tu lâavertis et quâil ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de ses fautes mais toi, tu auras prĂ©servĂ© ta vie. Semeur © Si, par contre, tu as averti le coupable et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras dĂ©chargĂ© de ta responsabilitĂ©. Darby Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Martin Que si tu as averti le mĂ©chant, et qu'il ne se soit point dĂ©tournĂ© de sa mĂ©chancetĂ©, ni de son mĂ©chant train ; il mourra dans son iniquitĂ©, mais tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Ostervald Si, au contraire, tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne se dĂ©tourne point de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, mais toi tu sauveras ton Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yet if you warn the wicked, and he doesn't turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si tu avertis 02094 08689 le mĂ©chant 07563, et quâil ne se dĂ©tourne 07725 08804 pas de sa mĂ©chancetĂ© 07562 et de sa mauvaise 07563 voie 01870, il mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et toi, tu sauveras 05337 08689 ton Ăąme 05315. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar(Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, les IsraĂ©lites s'Ă©taient dĂ©tachĂ©s de la famille de David et avaient proclamĂ© roi JĂ©roboam, fils de Nebath, qui les avait dĂ©tournĂ©s de l'Eternel et avait fait commettre Ă IsraĂ«l un grand pĂ©chĂ©. 22 Les IsraĂ©lites s'Ă©taient livrĂ©s Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam avait commis, ils ne s'en Ă©taient pas dĂ©tournĂ©s, 23 jusqu'Ă ce que l'Eternel chasse IsraĂ«l loin de lui, comme il l'avait annoncĂ© par lâintermĂ©diaire de tous ses serviteurs les prophĂštes. Câest ainsi quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© exilĂ© loin de son pays, en Assyrie, oĂč il est restĂ© jusqu'Ă aujourd'hui. 2 Chroniques 36 15 L'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur envoya trĂšs tĂŽt et sans se lasser des messagers, car il voulait Ă©pargner son peuple et sa propre demeure, 16 mais ils se moquĂšrent des messagers de Dieu, mĂ©prisĂšrent ses paroles et rirent de ses prophĂštes, jusqu'Ă ce que la colĂšre de l'Eternel contre son peuple devienne sans remĂšde. Proverbes 29 1 L'homme qui mĂ©rite des reproches et qui se montre rĂ©fractaire sera brisĂ© tout dâun coup, sans remĂšde. EsaĂŻe 49 4 Quant Ă moi, je disais : « C'est pour rien que je me suis fatiguĂ©, c'est pour le vide, câest en pure perte que j'ai Ă©puisĂ© mes forces. » Pourtant, mon droit est auprĂšs de l'Eternel et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 5 Maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formĂ© dĂšs le ventre de ma mĂšre pour que je sois son serviteur, pour que je ramĂšne Jacob vers lui, pour quâIsraĂ«l soit rassemblĂ© prĂšs de lui. Jâai de lâimportance aux yeux de l'Eternel et mon Dieu est ma force. JĂ©rĂ©mie 42 19 » Reste de Juda, l'Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd'hui ! 20 Vous vous Ă©garez vous-mĂȘmes, puisque vous m'avez envoyĂ© vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : âIntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, notre Dieu ! RĂ©vĂšle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.â 21 Je vous l'ai rĂ©vĂ©lĂ© aujourd'hui, mais vous n'Ă©coutez pas l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargĂ© de vous dire. 22 Sachez-le maintenant, vous mourrez par l'Ă©pĂ©e, la famine ou la peste lĂ mĂȘme oĂč vous dĂ©sirez tant vous rendre pour vous y rĂ©fugier. » JĂ©rĂ©mie 44 4 Je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs, les prophĂštes. Je les ai envoyĂ©s inlassablement dire : âNe commettez plus ces horreurs que je dĂ©teste !â 5 Mais ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu l'oreille, ils nâont pas renoncĂ© Ă leur attitude perverse. Ils nâont pas cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur d'autres dieux. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 19 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 21 Si au contraire tu avertis le juste pour quâil ne commette pas de pĂ©chĂ©, et qu'il ne pĂšche pas, il restera en vie parce qu'il s'est laissĂ© avertir et toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. » EzĂ©chiel 14 14 s'il sây trouve ces trois hommes : NoĂ©, Daniel et Job, eux auront la vie sauve Ă cause de leur justice, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 20 s'il sây trouve NoĂ©, Daniel et Job â aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel â ils ne sauveront ni fils ni fille ; eux, ils auront la vie sauve Ă cause de leur justice. EzĂ©chiel 33 5 Il a entendu le son de la trompette mais ne s'est pas laissĂ© avertir ; son sang retombera donc sur lui. Si en revanche il se laisse avertir, il sauvera sa vie. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. 46 Paul et Barnabas leur dirent avec assurance : « C'Ă©tait Ă vous dâabord que la parole de Dieu devait ĂȘtre annoncĂ©e mais, puisque vous la rejetez et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, nous nous tournons vers les non-Juifs. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 2 Corinthiens 2 15 Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvĂ©s et parmi ceux qui pĂ©rissent : 16 pour les uns, un parfum de mort qui donne la mort, pour les autres, un parfum de vie qui donne la vie. â Et pour cette mission, qui donc est qualifié ? â 17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec puretĂ©, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons. 1 Thessaloniciens 4 6 c'est que personne dans ce domaine ne fasse de tort Ă son frĂšre ou ne porte atteinte Ă ses droits, parce que le Seigneur fait justice de tous ces actes, comme nous vous l'avons dĂ©jĂ dit et attestĂ©. 2 Thessaloniciens 1 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. HĂ©breux 2 1 C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher au message que nous avons entendu, de peur d'ĂȘtre entraĂźnĂ©s Ă notre perte. 2 En effet, puisque la parole annoncĂ©e par lâintermĂ©diaire des anges a Ă©tĂ© confirmĂ©e et que toute transgression et toute dĂ©sobĂ©issance ont reçu une juste sanction, 3 comment Ă©chapperons-nous si nous nĂ©gligeons un si grand salut ? Ce salut, annoncĂ© d'abord par le Seigneur, nous a Ă©tĂ© confirmĂ© par ceux qui l'ont entendu. HĂ©breux 10 26 En effet, si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 27 mais une terrible attente du jugement et lâardeur du feu qui dĂ©vorera les adversaires de Dieu. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les qualitĂ©s du leader Comme je suis le prĂ©sident dâun centre de formation thĂ©ologique et ministĂ©rielle, je me suis souvent fait poser la question ⊠Mark Lecompte EzĂ©chiel 3.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Segond 1910 Mais si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, et toi, tu sauveras ton Ăąme. Segond 1978 (Colombe) © Mais si toi, tu avertis le mĂ©chant, et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son injustice, et toi, tu sauveras ta vie. Parole de Vie © Voici ce qui peut arriver : tu avertis lâhomme mauvais. Pourtant, il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise conduite. Alors cet homme-lĂ mourra Ă cause de ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie. Français Courant © Par contre, si tu lâavertis et quâil ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de ses fautes mais toi, tu auras prĂ©servĂ© ta vie. Semeur © Si, par contre, tu as averti le coupable et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras dĂ©chargĂ© de ta responsabilitĂ©. Darby Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Martin Que si tu as averti le mĂ©chant, et qu'il ne se soit point dĂ©tournĂ© de sa mĂ©chancetĂ©, ni de son mĂ©chant train ; il mourra dans son iniquitĂ©, mais tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Ostervald Si, au contraire, tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne se dĂ©tourne point de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, mais toi tu sauveras ton Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yet if you warn the wicked, and he doesn't turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si tu avertis 02094 08689 le mĂ©chant 07563, et quâil ne se dĂ©tourne 07725 08804 pas de sa mĂ©chancetĂ© 07562 et de sa mauvaise 07563 voie 01870, il mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et toi, tu sauveras 05337 08689 ton Ăąme 05315. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar(Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, les IsraĂ©lites s'Ă©taient dĂ©tachĂ©s de la famille de David et avaient proclamĂ© roi JĂ©roboam, fils de Nebath, qui les avait dĂ©tournĂ©s de l'Eternel et avait fait commettre Ă IsraĂ«l un grand pĂ©chĂ©. 22 Les IsraĂ©lites s'Ă©taient livrĂ©s Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam avait commis, ils ne s'en Ă©taient pas dĂ©tournĂ©s, 23 jusqu'Ă ce que l'Eternel chasse IsraĂ«l loin de lui, comme il l'avait annoncĂ© par lâintermĂ©diaire de tous ses serviteurs les prophĂštes. Câest ainsi quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© exilĂ© loin de son pays, en Assyrie, oĂč il est restĂ© jusqu'Ă aujourd'hui. 2 Chroniques 36 15 L'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur envoya trĂšs tĂŽt et sans se lasser des messagers, car il voulait Ă©pargner son peuple et sa propre demeure, 16 mais ils se moquĂšrent des messagers de Dieu, mĂ©prisĂšrent ses paroles et rirent de ses prophĂštes, jusqu'Ă ce que la colĂšre de l'Eternel contre son peuple devienne sans remĂšde. Proverbes 29 1 L'homme qui mĂ©rite des reproches et qui se montre rĂ©fractaire sera brisĂ© tout dâun coup, sans remĂšde. EsaĂŻe 49 4 Quant Ă moi, je disais : « C'est pour rien que je me suis fatiguĂ©, c'est pour le vide, câest en pure perte que j'ai Ă©puisĂ© mes forces. » Pourtant, mon droit est auprĂšs de l'Eternel et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 5 Maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formĂ© dĂšs le ventre de ma mĂšre pour que je sois son serviteur, pour que je ramĂšne Jacob vers lui, pour quâIsraĂ«l soit rassemblĂ© prĂšs de lui. Jâai de lâimportance aux yeux de l'Eternel et mon Dieu est ma force. JĂ©rĂ©mie 42 19 » Reste de Juda, l'Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd'hui ! 20 Vous vous Ă©garez vous-mĂȘmes, puisque vous m'avez envoyĂ© vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : âIntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, notre Dieu ! RĂ©vĂšle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.â 21 Je vous l'ai rĂ©vĂ©lĂ© aujourd'hui, mais vous n'Ă©coutez pas l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargĂ© de vous dire. 22 Sachez-le maintenant, vous mourrez par l'Ă©pĂ©e, la famine ou la peste lĂ mĂȘme oĂč vous dĂ©sirez tant vous rendre pour vous y rĂ©fugier. » JĂ©rĂ©mie 44 4 Je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs, les prophĂštes. Je les ai envoyĂ©s inlassablement dire : âNe commettez plus ces horreurs que je dĂ©teste !â 5 Mais ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu l'oreille, ils nâont pas renoncĂ© Ă leur attitude perverse. Ils nâont pas cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur d'autres dieux. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 19 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 21 Si au contraire tu avertis le juste pour quâil ne commette pas de pĂ©chĂ©, et qu'il ne pĂšche pas, il restera en vie parce qu'il s'est laissĂ© avertir et toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. » EzĂ©chiel 14 14 s'il sây trouve ces trois hommes : NoĂ©, Daniel et Job, eux auront la vie sauve Ă cause de leur justice, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 20 s'il sây trouve NoĂ©, Daniel et Job â aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel â ils ne sauveront ni fils ni fille ; eux, ils auront la vie sauve Ă cause de leur justice. EzĂ©chiel 33 5 Il a entendu le son de la trompette mais ne s'est pas laissĂ© avertir ; son sang retombera donc sur lui. Si en revanche il se laisse avertir, il sauvera sa vie. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. 46 Paul et Barnabas leur dirent avec assurance : « C'Ă©tait Ă vous dâabord que la parole de Dieu devait ĂȘtre annoncĂ©e mais, puisque vous la rejetez et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, nous nous tournons vers les non-Juifs. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 2 Corinthiens 2 15 Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvĂ©s et parmi ceux qui pĂ©rissent : 16 pour les uns, un parfum de mort qui donne la mort, pour les autres, un parfum de vie qui donne la vie. â Et pour cette mission, qui donc est qualifié ? â 17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec puretĂ©, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons. 1 Thessaloniciens 4 6 c'est que personne dans ce domaine ne fasse de tort Ă son frĂšre ou ne porte atteinte Ă ses droits, parce que le Seigneur fait justice de tous ces actes, comme nous vous l'avons dĂ©jĂ dit et attestĂ©. 2 Thessaloniciens 1 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. HĂ©breux 2 1 C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher au message que nous avons entendu, de peur d'ĂȘtre entraĂźnĂ©s Ă notre perte. 2 En effet, puisque la parole annoncĂ©e par lâintermĂ©diaire des anges a Ă©tĂ© confirmĂ©e et que toute transgression et toute dĂ©sobĂ©issance ont reçu une juste sanction, 3 comment Ă©chapperons-nous si nous nĂ©gligeons un si grand salut ? Ce salut, annoncĂ© d'abord par le Seigneur, nous a Ă©tĂ© confirmĂ© par ceux qui l'ont entendu. HĂ©breux 10 26 En effet, si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 27 mais une terrible attente du jugement et lâardeur du feu qui dĂ©vorera les adversaires de Dieu. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Segond 1910 Mais si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, et toi, tu sauveras ton Ăąme. Segond 1978 (Colombe) © Mais si toi, tu avertis le mĂ©chant, et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son injustice, et toi, tu sauveras ta vie. Parole de Vie © Voici ce qui peut arriver : tu avertis lâhomme mauvais. Pourtant, il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise conduite. Alors cet homme-lĂ mourra Ă cause de ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie. Français Courant © Par contre, si tu lâavertis et quâil ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de ses fautes mais toi, tu auras prĂ©servĂ© ta vie. Semeur © Si, par contre, tu as averti le coupable et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras dĂ©chargĂ© de ta responsabilitĂ©. Darby Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Martin Que si tu as averti le mĂ©chant, et qu'il ne se soit point dĂ©tournĂ© de sa mĂ©chancetĂ©, ni de son mĂ©chant train ; il mourra dans son iniquitĂ©, mais tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Ostervald Si, au contraire, tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne se dĂ©tourne point de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, mais toi tu sauveras ton Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yet if you warn the wicked, and he doesn't turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si tu avertis 02094 08689 le mĂ©chant 07563, et quâil ne se dĂ©tourne 07725 08804 pas de sa mĂ©chancetĂ© 07562 et de sa mauvaise 07563 voie 01870, il mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et toi, tu sauveras 05337 08689 ton Ăąme 05315. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar(Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, les IsraĂ©lites s'Ă©taient dĂ©tachĂ©s de la famille de David et avaient proclamĂ© roi JĂ©roboam, fils de Nebath, qui les avait dĂ©tournĂ©s de l'Eternel et avait fait commettre Ă IsraĂ«l un grand pĂ©chĂ©. 22 Les IsraĂ©lites s'Ă©taient livrĂ©s Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam avait commis, ils ne s'en Ă©taient pas dĂ©tournĂ©s, 23 jusqu'Ă ce que l'Eternel chasse IsraĂ«l loin de lui, comme il l'avait annoncĂ© par lâintermĂ©diaire de tous ses serviteurs les prophĂštes. Câest ainsi quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© exilĂ© loin de son pays, en Assyrie, oĂč il est restĂ© jusqu'Ă aujourd'hui. 2 Chroniques 36 15 L'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur envoya trĂšs tĂŽt et sans se lasser des messagers, car il voulait Ă©pargner son peuple et sa propre demeure, 16 mais ils se moquĂšrent des messagers de Dieu, mĂ©prisĂšrent ses paroles et rirent de ses prophĂštes, jusqu'Ă ce que la colĂšre de l'Eternel contre son peuple devienne sans remĂšde. Proverbes 29 1 L'homme qui mĂ©rite des reproches et qui se montre rĂ©fractaire sera brisĂ© tout dâun coup, sans remĂšde. EsaĂŻe 49 4 Quant Ă moi, je disais : « C'est pour rien que je me suis fatiguĂ©, c'est pour le vide, câest en pure perte que j'ai Ă©puisĂ© mes forces. » Pourtant, mon droit est auprĂšs de l'Eternel et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 5 Maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formĂ© dĂšs le ventre de ma mĂšre pour que je sois son serviteur, pour que je ramĂšne Jacob vers lui, pour quâIsraĂ«l soit rassemblĂ© prĂšs de lui. Jâai de lâimportance aux yeux de l'Eternel et mon Dieu est ma force. JĂ©rĂ©mie 42 19 » Reste de Juda, l'Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd'hui ! 20 Vous vous Ă©garez vous-mĂȘmes, puisque vous m'avez envoyĂ© vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : âIntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, notre Dieu ! RĂ©vĂšle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.â 21 Je vous l'ai rĂ©vĂ©lĂ© aujourd'hui, mais vous n'Ă©coutez pas l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargĂ© de vous dire. 22 Sachez-le maintenant, vous mourrez par l'Ă©pĂ©e, la famine ou la peste lĂ mĂȘme oĂč vous dĂ©sirez tant vous rendre pour vous y rĂ©fugier. » JĂ©rĂ©mie 44 4 Je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs, les prophĂštes. Je les ai envoyĂ©s inlassablement dire : âNe commettez plus ces horreurs que je dĂ©teste !â 5 Mais ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu l'oreille, ils nâont pas renoncĂ© Ă leur attitude perverse. Ils nâont pas cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur d'autres dieux. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 19 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 21 Si au contraire tu avertis le juste pour quâil ne commette pas de pĂ©chĂ©, et qu'il ne pĂšche pas, il restera en vie parce qu'il s'est laissĂ© avertir et toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. » EzĂ©chiel 14 14 s'il sây trouve ces trois hommes : NoĂ©, Daniel et Job, eux auront la vie sauve Ă cause de leur justice, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 20 s'il sây trouve NoĂ©, Daniel et Job â aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel â ils ne sauveront ni fils ni fille ; eux, ils auront la vie sauve Ă cause de leur justice. EzĂ©chiel 33 5 Il a entendu le son de la trompette mais ne s'est pas laissĂ© avertir ; son sang retombera donc sur lui. Si en revanche il se laisse avertir, il sauvera sa vie. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. 46 Paul et Barnabas leur dirent avec assurance : « C'Ă©tait Ă vous dâabord que la parole de Dieu devait ĂȘtre annoncĂ©e mais, puisque vous la rejetez et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, nous nous tournons vers les non-Juifs. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 2 Corinthiens 2 15 Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvĂ©s et parmi ceux qui pĂ©rissent : 16 pour les uns, un parfum de mort qui donne la mort, pour les autres, un parfum de vie qui donne la vie. â Et pour cette mission, qui donc est qualifié ? â 17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec puretĂ©, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons. 1 Thessaloniciens 4 6 c'est que personne dans ce domaine ne fasse de tort Ă son frĂšre ou ne porte atteinte Ă ses droits, parce que le Seigneur fait justice de tous ces actes, comme nous vous l'avons dĂ©jĂ dit et attestĂ©. 2 Thessaloniciens 1 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. HĂ©breux 2 1 C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher au message que nous avons entendu, de peur d'ĂȘtre entraĂźnĂ©s Ă notre perte. 2 En effet, puisque la parole annoncĂ©e par lâintermĂ©diaire des anges a Ă©tĂ© confirmĂ©e et que toute transgression et toute dĂ©sobĂ©issance ont reçu une juste sanction, 3 comment Ă©chapperons-nous si nous nĂ©gligeons un si grand salut ? Ce salut, annoncĂ© d'abord par le Seigneur, nous a Ă©tĂ© confirmĂ© par ceux qui l'ont entendu. HĂ©breux 10 26 En effet, si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 27 mais une terrible attente du jugement et lâardeur du feu qui dĂ©vorera les adversaires de Dieu. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Segond 1910 Mais si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, et toi, tu sauveras ton Ăąme. Segond 1978 (Colombe) © Mais si toi, tu avertis le mĂ©chant, et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son injustice, et toi, tu sauveras ta vie. Parole de Vie © Voici ce qui peut arriver : tu avertis lâhomme mauvais. Pourtant, il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise conduite. Alors cet homme-lĂ mourra Ă cause de ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie. Français Courant © Par contre, si tu lâavertis et quâil ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de ses fautes mais toi, tu auras prĂ©servĂ© ta vie. Semeur © Si, par contre, tu as averti le coupable et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras dĂ©chargĂ© de ta responsabilitĂ©. Darby Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Martin Que si tu as averti le mĂ©chant, et qu'il ne se soit point dĂ©tournĂ© de sa mĂ©chancetĂ©, ni de son mĂ©chant train ; il mourra dans son iniquitĂ©, mais tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Ostervald Si, au contraire, tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne se dĂ©tourne point de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, mais toi tu sauveras ton Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yet if you warn the wicked, and he doesn't turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si tu avertis 02094 08689 le mĂ©chant 07563, et quâil ne se dĂ©tourne 07725 08804 pas de sa mĂ©chancetĂ© 07562 et de sa mauvaise 07563 voie 01870, il mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et toi, tu sauveras 05337 08689 ton Ăąme 05315. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar(Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, les IsraĂ©lites s'Ă©taient dĂ©tachĂ©s de la famille de David et avaient proclamĂ© roi JĂ©roboam, fils de Nebath, qui les avait dĂ©tournĂ©s de l'Eternel et avait fait commettre Ă IsraĂ«l un grand pĂ©chĂ©. 22 Les IsraĂ©lites s'Ă©taient livrĂ©s Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam avait commis, ils ne s'en Ă©taient pas dĂ©tournĂ©s, 23 jusqu'Ă ce que l'Eternel chasse IsraĂ«l loin de lui, comme il l'avait annoncĂ© par lâintermĂ©diaire de tous ses serviteurs les prophĂštes. Câest ainsi quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© exilĂ© loin de son pays, en Assyrie, oĂč il est restĂ© jusqu'Ă aujourd'hui. 2 Chroniques 36 15 L'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur envoya trĂšs tĂŽt et sans se lasser des messagers, car il voulait Ă©pargner son peuple et sa propre demeure, 16 mais ils se moquĂšrent des messagers de Dieu, mĂ©prisĂšrent ses paroles et rirent de ses prophĂštes, jusqu'Ă ce que la colĂšre de l'Eternel contre son peuple devienne sans remĂšde. Proverbes 29 1 L'homme qui mĂ©rite des reproches et qui se montre rĂ©fractaire sera brisĂ© tout dâun coup, sans remĂšde. EsaĂŻe 49 4 Quant Ă moi, je disais : « C'est pour rien que je me suis fatiguĂ©, c'est pour le vide, câest en pure perte que j'ai Ă©puisĂ© mes forces. » Pourtant, mon droit est auprĂšs de l'Eternel et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 5 Maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formĂ© dĂšs le ventre de ma mĂšre pour que je sois son serviteur, pour que je ramĂšne Jacob vers lui, pour quâIsraĂ«l soit rassemblĂ© prĂšs de lui. Jâai de lâimportance aux yeux de l'Eternel et mon Dieu est ma force. JĂ©rĂ©mie 42 19 » Reste de Juda, l'Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd'hui ! 20 Vous vous Ă©garez vous-mĂȘmes, puisque vous m'avez envoyĂ© vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : âIntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, notre Dieu ! RĂ©vĂšle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.â 21 Je vous l'ai rĂ©vĂ©lĂ© aujourd'hui, mais vous n'Ă©coutez pas l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargĂ© de vous dire. 22 Sachez-le maintenant, vous mourrez par l'Ă©pĂ©e, la famine ou la peste lĂ mĂȘme oĂč vous dĂ©sirez tant vous rendre pour vous y rĂ©fugier. » JĂ©rĂ©mie 44 4 Je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs, les prophĂštes. Je les ai envoyĂ©s inlassablement dire : âNe commettez plus ces horreurs que je dĂ©teste !â 5 Mais ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu l'oreille, ils nâont pas renoncĂ© Ă leur attitude perverse. Ils nâont pas cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur d'autres dieux. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 19 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 21 Si au contraire tu avertis le juste pour quâil ne commette pas de pĂ©chĂ©, et qu'il ne pĂšche pas, il restera en vie parce qu'il s'est laissĂ© avertir et toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. » EzĂ©chiel 14 14 s'il sây trouve ces trois hommes : NoĂ©, Daniel et Job, eux auront la vie sauve Ă cause de leur justice, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 20 s'il sây trouve NoĂ©, Daniel et Job â aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel â ils ne sauveront ni fils ni fille ; eux, ils auront la vie sauve Ă cause de leur justice. EzĂ©chiel 33 5 Il a entendu le son de la trompette mais ne s'est pas laissĂ© avertir ; son sang retombera donc sur lui. Si en revanche il se laisse avertir, il sauvera sa vie. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. 46 Paul et Barnabas leur dirent avec assurance : « C'Ă©tait Ă vous dâabord que la parole de Dieu devait ĂȘtre annoncĂ©e mais, puisque vous la rejetez et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, nous nous tournons vers les non-Juifs. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 2 Corinthiens 2 15 Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvĂ©s et parmi ceux qui pĂ©rissent : 16 pour les uns, un parfum de mort qui donne la mort, pour les autres, un parfum de vie qui donne la vie. â Et pour cette mission, qui donc est qualifié ? â 17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec puretĂ©, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons. 1 Thessaloniciens 4 6 c'est que personne dans ce domaine ne fasse de tort Ă son frĂšre ou ne porte atteinte Ă ses droits, parce que le Seigneur fait justice de tous ces actes, comme nous vous l'avons dĂ©jĂ dit et attestĂ©. 2 Thessaloniciens 1 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. HĂ©breux 2 1 C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher au message que nous avons entendu, de peur d'ĂȘtre entraĂźnĂ©s Ă notre perte. 2 En effet, puisque la parole annoncĂ©e par lâintermĂ©diaire des anges a Ă©tĂ© confirmĂ©e et que toute transgression et toute dĂ©sobĂ©issance ont reçu une juste sanction, 3 comment Ă©chapperons-nous si nous nĂ©gligeons un si grand salut ? Ce salut, annoncĂ© d'abord par le Seigneur, nous a Ă©tĂ© confirmĂ© par ceux qui l'ont entendu. HĂ©breux 10 26 En effet, si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 27 mais une terrible attente du jugement et lâardeur du feu qui dĂ©vorera les adversaires de Dieu. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Segond 1910 Mais si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, et toi, tu sauveras ton Ăąme. Segond 1978 (Colombe) © Mais si toi, tu avertis le mĂ©chant, et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© et de sa mauvaise voie, il mourra dans son injustice, et toi, tu sauveras ta vie. Parole de Vie © Voici ce qui peut arriver : tu avertis lâhomme mauvais. Pourtant, il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise conduite. Alors cet homme-lĂ mourra Ă cause de ses fautes, mais toi, tu sauveras ta vie. Français Courant © Par contre, si tu lâavertis et quâil ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© et Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de ses fautes mais toi, tu auras prĂ©servĂ© ta vie. Semeur © Si, par contre, tu as averti le coupable et quâil ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa conduite coupable, il mourra pour sa faute, mais toi, tu seras dĂ©chargĂ© de ta responsabilitĂ©. Darby Et si tu avertis le mĂ©chant, et qu'il ne se dĂ©tourne pas de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mĂ©chante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Martin Que si tu as averti le mĂ©chant, et qu'il ne se soit point dĂ©tournĂ© de sa mĂ©chancetĂ©, ni de son mĂ©chant train ; il mourra dans son iniquitĂ©, mais tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Ostervald Si, au contraire, tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne se dĂ©tourne point de sa mĂ©chancetĂ© ni de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquitĂ©, mais toi tu sauveras ton Ăąme. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚą ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖč ŚÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Yet if you warn the wicked, and he doesn't turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si tu avertis 02094 08689 le mĂ©chant 07563, et quâil ne se dĂ©tourne 07725 08804 pas de sa mĂ©chancetĂ© 07562 et de sa mauvaise 07563 voie 01870, il mourra 04191 08799 dans son iniquitĂ© 05771, et toi, tu sauveras 05337 08689 ton Ăąme 05315. 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02094 - zahar(Hiphil) rĂ©primander, avertir, enseigner, briller, ĂȘtre brillant (intransitif) envoyer de la lumiĂšre (fig.) (Niphal) ĂȘtre ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 17 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, les IsraĂ©lites s'Ă©taient dĂ©tachĂ©s de la famille de David et avaient proclamĂ© roi JĂ©roboam, fils de Nebath, qui les avait dĂ©tournĂ©s de l'Eternel et avait fait commettre Ă IsraĂ«l un grand pĂ©chĂ©. 22 Les IsraĂ©lites s'Ă©taient livrĂ©s Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam avait commis, ils ne s'en Ă©taient pas dĂ©tournĂ©s, 23 jusqu'Ă ce que l'Eternel chasse IsraĂ«l loin de lui, comme il l'avait annoncĂ© par lâintermĂ©diaire de tous ses serviteurs les prophĂštes. Câest ainsi quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© exilĂ© loin de son pays, en Assyrie, oĂč il est restĂ© jusqu'Ă aujourd'hui. 2 Chroniques 36 15 L'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur envoya trĂšs tĂŽt et sans se lasser des messagers, car il voulait Ă©pargner son peuple et sa propre demeure, 16 mais ils se moquĂšrent des messagers de Dieu, mĂ©prisĂšrent ses paroles et rirent de ses prophĂštes, jusqu'Ă ce que la colĂšre de l'Eternel contre son peuple devienne sans remĂšde. Proverbes 29 1 L'homme qui mĂ©rite des reproches et qui se montre rĂ©fractaire sera brisĂ© tout dâun coup, sans remĂšde. EsaĂŻe 49 4 Quant Ă moi, je disais : « C'est pour rien que je me suis fatiguĂ©, c'est pour le vide, câest en pure perte que j'ai Ă©puisĂ© mes forces. » Pourtant, mon droit est auprĂšs de l'Eternel et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 5 Maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formĂ© dĂšs le ventre de ma mĂšre pour que je sois son serviteur, pour que je ramĂšne Jacob vers lui, pour quâIsraĂ«l soit rassemblĂ© prĂšs de lui. Jâai de lâimportance aux yeux de l'Eternel et mon Dieu est ma force. JĂ©rĂ©mie 42 19 » Reste de Juda, l'Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd'hui ! 20 Vous vous Ă©garez vous-mĂȘmes, puisque vous m'avez envoyĂ© vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : âIntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, notre Dieu ! RĂ©vĂšle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.â 21 Je vous l'ai rĂ©vĂ©lĂ© aujourd'hui, mais vous n'Ă©coutez pas l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargĂ© de vous dire. 22 Sachez-le maintenant, vous mourrez par l'Ă©pĂ©e, la famine ou la peste lĂ mĂȘme oĂč vous dĂ©sirez tant vous rendre pour vous y rĂ©fugier. » JĂ©rĂ©mie 44 4 Je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs, les prophĂštes. Je les ai envoyĂ©s inlassablement dire : âNe commettez plus ces horreurs que je dĂ©teste !â 5 Mais ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu l'oreille, ils nâont pas renoncĂ© Ă leur attitude perverse. Ils nâont pas cessĂ© de faire brĂ»ler de l'encens en lâhonneur d'autres dieux. EzĂ©chiel 3 18 Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang. 19 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant et qu'il ne renonce pas Ă sa mĂ©chancetĂ© ni Ă sa mauvaise conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. 21 Si au contraire tu avertis le juste pour quâil ne commette pas de pĂ©chĂ©, et qu'il ne pĂšche pas, il restera en vie parce qu'il s'est laissĂ© avertir et toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. » EzĂ©chiel 14 14 s'il sây trouve ces trois hommes : NoĂ©, Daniel et Job, eux auront la vie sauve Ă cause de leur justice, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 20 s'il sây trouve NoĂ©, Daniel et Job â aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel â ils ne sauveront ni fils ni fille ; eux, ils auront la vie sauve Ă cause de leur justice. EzĂ©chiel 33 5 Il a entendu le son de la trompette mais ne s'est pas laissĂ© avertir ; son sang retombera donc sur lui. Si en revanche il se laisse avertir, il sauvera sa vie. 9 Si au contraire tu avertis le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa conduite, pour quâil sâen dĂ©tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra Ă cause de sa faute, mais toi, tu auras dĂ©livrĂ© ton Ăąme. Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â Actes 13 45 Quand ils virent cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient Ă ce que disait Paul [en le contredisant et] en l'insultant. 46 Paul et Barnabas leur dirent avec assurance : « C'Ă©tait Ă vous dâabord que la parole de Dieu devait ĂȘtre annoncĂ©e mais, puisque vous la rejetez et que vous vous jugez vous-mĂȘmes indignes de la vie Ă©ternelle, nous nous tournons vers les non-Juifs. Actes 18 5 Quand Silas et TimothĂ©e arrivĂšrent de la MacĂ©doine, pressĂ© par lâEsprit, il attestait aux Juifs que JĂ©sus est le Messie. 6 Mais comme ils s'opposaient Ă lui et lâinsultaient, Paul secoua ses vĂȘtements et leur dit : « Que votre sang retombe sur votre tĂȘte ! J'en suis pur. DĂšs maintenant, j'irai vers les non-Juifs. » Actes 20 26 C'est pourquoi je vous dĂ©clare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous, 2 Corinthiens 2 15 Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvĂ©s et parmi ceux qui pĂ©rissent : 16 pour les uns, un parfum de mort qui donne la mort, pour les autres, un parfum de vie qui donne la vie. â Et pour cette mission, qui donc est qualifié ? â 17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec puretĂ©, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons. 1 Thessaloniciens 4 6 c'est que personne dans ce domaine ne fasse de tort Ă son frĂšre ou ne porte atteinte Ă ses droits, parce que le Seigneur fait justice de tous ces actes, comme nous vous l'avons dĂ©jĂ dit et attestĂ©. 2 Thessaloniciens 1 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force 1 TimothĂ©e 4 16 Veille sur toi-mĂȘme et sur ton enseignement. Mets-y de la persĂ©vĂ©rance, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-mĂȘme ainsi que ceux qui t'Ă©coutent. HĂ©breux 2 1 C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher au message que nous avons entendu, de peur d'ĂȘtre entraĂźnĂ©s Ă notre perte. 2 En effet, puisque la parole annoncĂ©e par lâintermĂ©diaire des anges a Ă©tĂ© confirmĂ©e et que toute transgression et toute dĂ©sobĂ©issance ont reçu une juste sanction, 3 comment Ă©chapperons-nous si nous nĂ©gligeons un si grand salut ? Ce salut, annoncĂ© d'abord par le Seigneur, nous a Ă©tĂ© confirmĂ© par ceux qui l'ont entendu. HĂ©breux 10 26 En effet, si nous pĂ©chons volontairement aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, il ne reste plus de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s, 27 mais une terrible attente du jugement et lâardeur du feu qui dĂ©vorera les adversaires de Dieu. HĂ©breux 12 25 Faites attention ! Ne refusez pas dâĂ©couter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejetĂ© celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas rĂ©chappĂ©. Combien moins Ă©chapperons-nous si nous nous dĂ©tournons de celui qui parle du haut du ciel ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.