TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina EzĂ©chiel 22.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends au pharaon, au roi d'Egypte. Je lui fracturerai les bras, celui qui est en bon Ă©tat et celui qui est dĂ©jĂ cassĂ©, et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main. Segond 1910 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă Pharaon, roi d'Ăgypte, Et je lui romprai les bras, Celui qui est en bon Ă©tat et celui qui est cassĂ©. Et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici contre le Pharaon, roi dâĂgypte ; Je lui briserai les bras, Celui qui est en bon Ă©tat et celui qui est brisĂ©, Et je ferai tomber lâĂ©pĂ©e de sa main. Parole de Vie © Et maintenant, voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Je vais agir contre le Pharaon, roi dâĂgypte. Je vais lui casser les deux bras : celui qui est en bon Ă©tat sera comme celui qui est dĂ©jĂ cassĂ©. Alors je ferai tomber lâĂ©pĂ©e de sa main. Français Courant © Eh bien, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu, je vais intervenir contre le Pharaon, roi dâĂgypte. Câest les deux bras que je lui briserai, non seulement celui qui est dĂ©jĂ cassĂ© mais encore celui qui est restĂ© valide : son Ă©pĂ©e tombera de sa main ! Semeur © Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, dit ceci : Voici, je vais mâen prendre au pharaon, au roi dâEgypte, et lui casser les bras, celui qui est valide aussi bien que celui qui est dĂ©jĂ rompu, et je ferai tomber le glaive de sa main, Darby C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux au Pharaon, roi d'Ăgypte, et je lui casserai les bras, celui qui est fort et celui qui est cassĂ©, et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main. Martin C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, j'en veux Ă Pharaon Roi d'Egypte, et je romprai ses bras, tant celui qui est fort, que celui qui est rompu, et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main. Ostervald C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă Pharaon, roi d'Ăgypte, et je romprai ses bras, tant celui qui est en bon Ă©tat que celui qui est brisĂ©, et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖčÖŁŚąÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong [arm], and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le bras encore valide reprĂ©sente tout ce qui reste de force Ă l'Egypte ; tout tombera devant NĂ©bucadnetsar. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, jâen veux Ă Pharaon 06547, roi 04428 dâEgypte 04714, Et je lui romprai 07665 08804 les bras 02220, Celui qui est en bon Ă©tat 02389 et celui qui est cassĂ© 07665 08737. Et je ferai tomber 05307 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 de sa main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02389 - chazaqfort, gros, puissant force sĂ©vĂšre, tranchante, chaude ferme, dure celui qui est fort 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 24 7 Le roi d'Egypte ne quitta plus son pays, car le roi de Babylone avait pris tout ce qui lui appartenait, depuis le torrent d'Egypte jusqu'Ă l'Euphrate. Psaumes 37 17 car la force des mĂ©chants sera brisĂ©e, tandis que lâEternel soutient les justes. JĂ©rĂ©mie 37 7 « Voici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Vous annoncerez au roi de Juda qui vous a envoyĂ©s vers moi pour me consulter : âL'armĂ©e du pharaon, qui Ă©tait en marche pour vous porter secours, est en train de retourner dans son pays, en Egypte. JĂ©rĂ©mie 46 1 Voici la parole de l'Eternel adressĂ©e au prophĂšte JĂ©rĂ©mie Ă propos des nations. 2 Sur l'Egypte. Sur l'armĂ©e du pharaon NĂ©co, roi d'Egypte, qui se trouvait prĂšs du fleuve de l'Euphrate, Ă Karkemish, et Ă laquelle Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une dĂ©faite la quatriĂšme annĂ©e du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda. 3 PrĂ©parez le petit et le grand boucliers et avancez-vous pour le combat ! 4 Attelez les chevaux, que les cavaliers montent Ă lâassaut ! Prenez position avec vos casques, affĂ»tez les lances, enfilez la cuirasse ! 5 Que vois-je ? Ils ont peur, ils reculent ! Leurs vaillants hommes sont mis en piĂšces, ils fuient sans se retourner. La terreur rĂšgne de tous cĂŽtĂ©s, dĂ©clare l'Eternel. 6 Que le soldat rapide ne parvienne pas Ă sâenfuir, que lâhomme vaillant ne parvienne pas Ă sâĂ©chapper ! Au nord, sur les rives de l'Euphrate, ils ont trĂ©buchĂ©, ils sont tombĂ©s. 7 Qui est celui qui dĂ©borde comme le Nil, comme les fleuves Ă lâeau agitĂ©e ? 8 C'est l'Egypte. Elle dĂ©borde comme le Nil, comme les fleuves Ă lâeau agitĂ©e. Elle dit : « Je dĂ©borderai, je submergerai la terre, je ferai disparaĂźtre les villes et leurs habitants. » 9 Que les chevaux montent Ă lâassaut ! Que les chars se prĂ©cipitent ! Que les vaillants hommes sâavancent, ceux d'Ethiopie et de Puth qui manient le petit bouclier et ceux de Lud qui manient et tendent l'arc ! 10 Ce jour appartient au Seigneur, Ă l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. C'est un jour de vengeance oĂč il se venge de ses ennemis. L'Ă©pĂ©e dĂ©vore, elle se rassasie, elle s'enivre de leur sang. Oui, câest un repas sacrificiel pour le Seigneur, pour l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui se dĂ©roule dans le pays du nord, sur les rives de l'Euphrate. 11 Monte en Galaad, prends-y du baume, vierge, fille de lâEgypte ! Câest bien inutilement que tu multiplies les remĂšdes : il n'y a pas de guĂ©rison pour toi. 12 Les nations ont appris ton dĂ©shonneur et tes cris ont rempli la terre, car les guerriers ont trĂ©buchĂ© l'un sur l'autre, ils sont tombĂ©s tous ensemble. 21 MĂȘme ses mercenaires, qui Ă©taient pareils Ă des veaux engraissĂ©s au milieu d'elle, tournent le dos. Ils prennent la fuite en masse. Ils ne rĂ©sistent pas, car le jour de leur malheur fond sur eux, le moment dâintervenir contre eux est venu. 22 LâEgypte ne fait pas plus de bruit quâun serpent qui se dĂ©place, car ils viennent en force, ils arrivent contre elle avec des haches, pareils Ă des bĂ»cherons. 23 Ils abattent sa forĂȘt bien qu'elle soit impĂ©nĂ©trable, dĂ©clare l'Eternel, car ils sont plus nombreux que les sauterelles. On ne peut pas les compter. 24 La fille de l'Egypte est couverte de honte, elle est livrĂ©e entre les mains du peuple du nord. 25 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l, a dit : Je vais intervenir contre le dieu Amon de No, contre le pharaon, l'Egypte, ses dieux et ses rois, contre le pharaon et ceux qui ont placĂ© leur confiance en lui. EzĂ©chiel 29 3 Parle ! Tu annonceras : Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je tâen veux, pharaon, roi d'Egypte, crocodile monstrueux couchĂ© au milieu du Nil, qui dis : âMon Nil est Ă moi, c'est moi qui l'ai fait !â EzĂ©chiel 30 22 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends au pharaon, au roi d'Egypte. Je lui fracturerai les bras, celui qui est en bon Ă©tat et celui qui est dĂ©jĂ cassĂ©, et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main. EzĂ©chiel 34 16 Jâirai Ă la recherche de celle qui est perdue, je ramĂšnerai celle qui sâest Ă©garĂ©e, je panserai celle qui est blessĂ©e et jâassisterai celle qui est affaiblie. En revanche, je dĂ©truirai celles qui sont grasses et vigoureuses. Je veux prendre soin dâelles avec Ă©quitĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends au pharaon, au roi d'Egypte. Je lui fracturerai les bras, celui qui est en bon Ă©tat et celui qui est dĂ©jĂ cassĂ©, et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main. Segond 1910 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă Pharaon, roi d'Ăgypte, Et je lui romprai les bras, Celui qui est en bon Ă©tat et celui qui est cassĂ©. Et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Me voici contre le Pharaon, roi dâĂgypte ; Je lui briserai les bras, Celui qui est en bon Ă©tat et celui qui est brisĂ©, Et je ferai tomber lâĂ©pĂ©e de sa main. Parole de Vie © Et maintenant, voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Je vais agir contre le Pharaon, roi dâĂgypte. Je vais lui casser les deux bras : celui qui est en bon Ă©tat sera comme celui qui est dĂ©jĂ cassĂ©. Alors je ferai tomber lâĂ©pĂ©e de sa main. Français Courant © Eh bien, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu, je vais intervenir contre le Pharaon, roi dâĂgypte. Câest les deux bras que je lui briserai, non seulement celui qui est dĂ©jĂ cassĂ© mais encore celui qui est restĂ© valide : son Ă©pĂ©e tombera de sa main ! Semeur © Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, dit ceci : Voici, je vais mâen prendre au pharaon, au roi dâEgypte, et lui casser les bras, celui qui est valide aussi bien que celui qui est dĂ©jĂ rompu, et je ferai tomber le glaive de sa main, Darby C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux au Pharaon, roi d'Ăgypte, et je lui casserai les bras, celui qui est fort et celui qui est cassĂ©, et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main. Martin C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, j'en veux Ă Pharaon Roi d'Egypte, et je romprai ses bras, tant celui qui est fort, que celui qui est rompu, et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main. Ostervald C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă Pharaon, roi d'Ăgypte, et je romprai ses bras, tant celui qui est en bon Ă©tat que celui qui est brisĂ©, et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖčÖŁŚąÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong [arm], and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le bras encore valide reprĂ©sente tout ce qui reste de force Ă l'Egypte ; tout tombera devant NĂ©bucadnetsar. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici, jâen veux Ă Pharaon 06547, roi 04428 dâEgypte 04714, Et je lui romprai 07665 08804 les bras 02220, Celui qui est en bon Ă©tat 02389 et celui qui est cassĂ© 07665 08737. Et je ferai tomber 05307 08689 lâĂ©pĂ©e 02719 de sa main 03027. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02389 - chazaqfort, gros, puissant force sĂ©vĂšre, tranchante, chaude ferme, dure celui qui est fort 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 24 7 Le roi d'Egypte ne quitta plus son pays, car le roi de Babylone avait pris tout ce qui lui appartenait, depuis le torrent d'Egypte jusqu'Ă l'Euphrate. Psaumes 37 17 car la force des mĂ©chants sera brisĂ©e, tandis que lâEternel soutient les justes. JĂ©rĂ©mie 37 7 « Voici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Vous annoncerez au roi de Juda qui vous a envoyĂ©s vers moi pour me consulter : âL'armĂ©e du pharaon, qui Ă©tait en marche pour vous porter secours, est en train de retourner dans son pays, en Egypte. JĂ©rĂ©mie 46 1 Voici la parole de l'Eternel adressĂ©e au prophĂšte JĂ©rĂ©mie Ă propos des nations. 2 Sur l'Egypte. Sur l'armĂ©e du pharaon NĂ©co, roi d'Egypte, qui se trouvait prĂšs du fleuve de l'Euphrate, Ă Karkemish, et Ă laquelle Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une dĂ©faite la quatriĂšme annĂ©e du rĂšgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda. 3 PrĂ©parez le petit et le grand boucliers et avancez-vous pour le combat ! 4 Attelez les chevaux, que les cavaliers montent Ă lâassaut ! Prenez position avec vos casques, affĂ»tez les lances, enfilez la cuirasse ! 5 Que vois-je ? Ils ont peur, ils reculent ! Leurs vaillants hommes sont mis en piĂšces, ils fuient sans se retourner. La terreur rĂšgne de tous cĂŽtĂ©s, dĂ©clare l'Eternel. 6 Que le soldat rapide ne parvienne pas Ă sâenfuir, que lâhomme vaillant ne parvienne pas Ă sâĂ©chapper ! Au nord, sur les rives de l'Euphrate, ils ont trĂ©buchĂ©, ils sont tombĂ©s. 7 Qui est celui qui dĂ©borde comme le Nil, comme les fleuves Ă lâeau agitĂ©e ? 8 C'est l'Egypte. Elle dĂ©borde comme le Nil, comme les fleuves Ă lâeau agitĂ©e. Elle dit : « Je dĂ©borderai, je submergerai la terre, je ferai disparaĂźtre les villes et leurs habitants. » 9 Que les chevaux montent Ă lâassaut ! Que les chars se prĂ©cipitent ! Que les vaillants hommes sâavancent, ceux d'Ethiopie et de Puth qui manient le petit bouclier et ceux de Lud qui manient et tendent l'arc ! 10 Ce jour appartient au Seigneur, Ă l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. C'est un jour de vengeance oĂč il se venge de ses ennemis. L'Ă©pĂ©e dĂ©vore, elle se rassasie, elle s'enivre de leur sang. Oui, câest un repas sacrificiel pour le Seigneur, pour l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui se dĂ©roule dans le pays du nord, sur les rives de l'Euphrate. 11 Monte en Galaad, prends-y du baume, vierge, fille de lâEgypte ! Câest bien inutilement que tu multiplies les remĂšdes : il n'y a pas de guĂ©rison pour toi. 12 Les nations ont appris ton dĂ©shonneur et tes cris ont rempli la terre, car les guerriers ont trĂ©buchĂ© l'un sur l'autre, ils sont tombĂ©s tous ensemble. 21 MĂȘme ses mercenaires, qui Ă©taient pareils Ă des veaux engraissĂ©s au milieu d'elle, tournent le dos. Ils prennent la fuite en masse. Ils ne rĂ©sistent pas, car le jour de leur malheur fond sur eux, le moment dâintervenir contre eux est venu. 22 LâEgypte ne fait pas plus de bruit quâun serpent qui se dĂ©place, car ils viennent en force, ils arrivent contre elle avec des haches, pareils Ă des bĂ»cherons. 23 Ils abattent sa forĂȘt bien qu'elle soit impĂ©nĂ©trable, dĂ©clare l'Eternel, car ils sont plus nombreux que les sauterelles. On ne peut pas les compter. 24 La fille de l'Egypte est couverte de honte, elle est livrĂ©e entre les mains du peuple du nord. 25 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l, a dit : Je vais intervenir contre le dieu Amon de No, contre le pharaon, l'Egypte, ses dieux et ses rois, contre le pharaon et ceux qui ont placĂ© leur confiance en lui. EzĂ©chiel 29 3 Parle ! Tu annonceras : Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je tâen veux, pharaon, roi d'Egypte, crocodile monstrueux couchĂ© au milieu du Nil, qui dis : âMon Nil est Ă moi, c'est moi qui l'ai fait !â EzĂ©chiel 30 22 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends au pharaon, au roi d'Egypte. Je lui fracturerai les bras, celui qui est en bon Ă©tat et celui qui est dĂ©jĂ cassĂ©, et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main. EzĂ©chiel 34 16 Jâirai Ă la recherche de celle qui est perdue, je ramĂšnerai celle qui sâest Ă©garĂ©e, je panserai celle qui est blessĂ©e et jâassisterai celle qui est affaiblie. En revanche, je dĂ©truirai celles qui sont grasses et vigoureuses. Je veux prendre soin dâelles avec Ă©quitĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.