TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Le vrai Evangile est le plein Evangile (2) PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman : Le vrai Ă©vangile est le plein Ă©vangile - Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris EzĂ©chiel 33.1-33 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Vous avez dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âJe vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l ! » Segond 1910 Vous dites : La voie du Seigneur n'est pas droite. Je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d'IsraĂ«l ! Segond 1978 (Colombe) © Vous dites : La voie du Seigneur nâest pas normale ! Je vous jugerai chacun selon ses voies, maison dâIsraĂ«l ! Parole de Vie © « Alors vous, les IsraĂ©lites, vous dites : âLa façon de faire du Seigneur nâest pas bonne.â Eh bien, vous devez le savoir : Je jugerai chacun de vous selon sa conduite. » Français Courant © « âVous, les IsraĂ©lites, vous dites que je vais trop loin : eh bien, sachez que je jugerai chacun de vous selon sa propre conduite !â » Semeur © Comment osez-vous dire que ma maniĂšre dâagir nâest pas Ă©quitable ? Je vous jugerai, chacun selon sa maniĂšre dâagir, gens dâIsraĂ«l ! Darby Et vous dites : La voie du Seigneur n'est pas rĂ©glĂ©e. Je vous jugerai, chacun selon ses voies, maison d'IsraĂ«l. Martin Et vous avez dit : la voie du Seigneur n'est pas bien rĂ©glĂ©e ! Je vous jugerai, maison d'IsraĂ«l, chacun selon sa voie. Ostervald Et vous dites : "La voie de l'Ăternel n'est pas bien rĂ©glĂ©e !" Je vous jugerai, ĂŽ maison d'IsraĂ«l, chacun selon ses voies. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚ World English Bible Yet you say, The way of the Lord is not equal. House of Israel, I will judge every one of you after his ways. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous dites 0559 08804 : La voie 01870 du Seigneur 0136 nâest pas droite 08505 08735. Je vous jugerai 08199 08799 chacun 0376 selon ses voies 01870, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ! 0136 - 'Adonay mon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠08199 - shaphat juger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08505 - takan rĂ©gler, mesurer, estimer, rĂ©flĂ©chir, peser, faire Ă©gal, de niveau, ĂȘtre Ă©gal, ĂȘtre pesĂ©, mettre à ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂTRIBUTION 1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ⊠SENTINELLE GĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le ⊠VOCATION Du latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Psaumes 62 12 Dieu a parlĂ© une fois, deux fois jâai entendu ceci : câest que la force appartient Ă Dieu. Proverbes 19 3 Câest la folie de l'homme qui pervertit sa voie, mais c'est contre l'Eternel que son cĆur s'irrite. EcclĂ©siaste 12 14 En effet, Dieu amĂšnera toute Ćuvre en jugement, et ce jugement portera sur tout ce qui est cachĂ©, que ce soit bon ou mauvais. » EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Revenez Ă moi et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, afin que vos fautes ne causent pas votre perte ! EzĂ©chiel 33 17 » Les membres de ton peuple disent : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcteâ, mais câest leur maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte. 20 Vous avez dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âJe vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l ! » Matthieu 16 27 En effet, le Fils de l'homme va venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges, et alors il traitera chacun conformĂ©ment Ă sa maniĂšre dâagir. Jean 5 29 en sortiront : ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Apocalypse 20 12 Je vis les morts, les grands et les petits, debout devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Un autre livre fut aussi ouvert : le livre de vie. Les morts furent jugĂ©s conformĂ©ment Ă leurs Ćuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres. 13 La mer rendit les morts quâelle contenait, la mort et le sĂ©jour des morts rendirent aussi leurs morts, et chacun fut jugĂ© conformĂ©ment Ă sa maniĂšre dâagir. 14 Puis la mort et le sĂ©jour des morts furent jetĂ©s dans l'Ă©tang de feu. LâĂ©tang de feu, c'est la seconde mort. 15 Tous ceux qui ne furent pas trouvĂ©s inscrits dans le livre de vie furent jetĂ©s dans l'Ă©tang de feu. Apocalypse 22 12 « Voici, je viens bientĂŽt et j'apporte avec moi ma rĂ©compense pour traiter chacun conformĂ©ment Ă son Ćuvre. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Vous avez dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âJe vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l ! » Segond 1910 Vous dites : La voie du Seigneur n'est pas droite. Je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d'IsraĂ«l ! Segond 1978 (Colombe) © Vous dites : La voie du Seigneur nâest pas normale ! Je vous jugerai chacun selon ses voies, maison dâIsraĂ«l ! Parole de Vie © « Alors vous, les IsraĂ©lites, vous dites : âLa façon de faire du Seigneur nâest pas bonne.â Eh bien, vous devez le savoir : Je jugerai chacun de vous selon sa conduite. » Français Courant © « âVous, les IsraĂ©lites, vous dites que je vais trop loin : eh bien, sachez que je jugerai chacun de vous selon sa propre conduite !â » Semeur © Comment osez-vous dire que ma maniĂšre dâagir nâest pas Ă©quitable ? Je vous jugerai, chacun selon sa maniĂšre dâagir, gens dâIsraĂ«l ! Darby Et vous dites : La voie du Seigneur n'est pas rĂ©glĂ©e. Je vous jugerai, chacun selon ses voies, maison d'IsraĂ«l. Martin Et vous avez dit : la voie du Seigneur n'est pas bien rĂ©glĂ©e ! Je vous jugerai, maison d'IsraĂ«l, chacun selon sa voie. Ostervald Et vous dites : "La voie de l'Ăternel n'est pas bien rĂ©glĂ©e !" Je vous jugerai, ĂŽ maison d'IsraĂ«l, chacun selon ses voies. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘ֌֞ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚ World English Bible Yet you say, The way of the Lord is not equal. House of Israel, I will judge every one of you after his ways. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous dites 0559 08804 : La voie 01870 du Seigneur 0136 nâest pas droite 08505 08735. Je vous jugerai 08199 08799 chacun 0376 selon ses voies 01870, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ! 0136 - 'Adonay mon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠08199 - shaphat juger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08505 - takan rĂ©gler, mesurer, estimer, rĂ©flĂ©chir, peser, faire Ă©gal, de niveau, ĂȘtre Ă©gal, ĂȘtre pesĂ©, mettre à ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠RĂTRIBUTION 1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ⊠SENTINELLE GĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le ⊠VOCATION Du latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Psaumes 62 12 Dieu a parlĂ© une fois, deux fois jâai entendu ceci : câest que la force appartient Ă Dieu. Proverbes 19 3 Câest la folie de l'homme qui pervertit sa voie, mais c'est contre l'Eternel que son cĆur s'irrite. EcclĂ©siaste 12 14 En effet, Dieu amĂšnera toute Ćuvre en jugement, et ce jugement portera sur tout ce qui est cachĂ©, que ce soit bon ou mauvais. » EzĂ©chiel 18 25 » Vous dites : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEcoutez donc, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Est-ce que câest ma maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 29 » La communautĂ© d'IsraĂ«l dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âEst-ce que ce sont mes façons dâagir qui ne sont pas correctes, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Ne seraient-ce pas plutĂŽt vos façons dâagir qui ne sont pas correctes ? 30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. Revenez Ă moi et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, afin que vos fautes ne causent pas votre perte ! EzĂ©chiel 33 17 » Les membres de ton peuple disent : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcteâ, mais câest leur maniĂšre dâagir qui n'est pas correcte. 20 Vous avez dit : âLa maniĂšre dâagir du Seigneur n'est pas correcte.âJe vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communautĂ© d'IsraĂ«l ! » Matthieu 16 27 En effet, le Fils de l'homme va venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges, et alors il traitera chacun conformĂ©ment Ă sa maniĂšre dâagir. Jean 5 29 en sortiront : ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Apocalypse 20 12 Je vis les morts, les grands et les petits, debout devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Un autre livre fut aussi ouvert : le livre de vie. Les morts furent jugĂ©s conformĂ©ment Ă leurs Ćuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres. 13 La mer rendit les morts quâelle contenait, la mort et le sĂ©jour des morts rendirent aussi leurs morts, et chacun fut jugĂ© conformĂ©ment Ă sa maniĂšre dâagir. 14 Puis la mort et le sĂ©jour des morts furent jetĂ©s dans l'Ă©tang de feu. LâĂ©tang de feu, c'est la seconde mort. 15 Tous ceux qui ne furent pas trouvĂ©s inscrits dans le livre de vie furent jetĂ©s dans l'Ă©tang de feu. Apocalypse 22 12 « Voici, je viens bientĂŽt et j'apporte avec moi ma rĂ©compense pour traiter chacun conformĂ©ment Ă son Ćuvre. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !