Genèse 27

    • Jacob s'approprie la bénédiction promise à Ésaü

      1 Isaac devenait vieux, et ses yeux s'étaient affaiblis au point qu'il ne voyait plus. Alors il appela Ésaü, son fils aîné, et lui dit : Mon fils ! Et il lui répondit : Me voici !

      2 Isaac dit : Voici donc, je suis vieux, je ne connais pas le jour de ma mort.

      3 Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier.

      4 Fais-moi un mets comme j'aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.

      5 Rebecca écouta ce qu'Isaac disait à Ésaü, son fils. Et Ésaü s'en alla dans les champs, pour chasser du gibier et pour le rapporter.

      6 Puis Rebecca dit à Jacob, son fils : Voici, j'ai entendu ton père qui parlait ainsi à Ésaü, ton frère :

      7 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai ; et je te bénirai devant l'Éternel avant ma mort.

      8 Maintenant, mon fils, écoute ma voix à l'égard de ce que je te commande.

      9 Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux ; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime ;

      10 et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort.

      11 Jacob répondit à sa mère : Voici, Ésaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.

      12 Peut-être mon père me touchera-t-il, et je passerai à ses yeux pour un menteur, et je ferai venir sur moi la malédiction, et non la bénédiction.

      13 Sa mère lui dit : Que cette malédiction, mon fils, retombe sur moi ! Écoute seulement ma voix, et va me les prendre.

      14 Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.

      15 Ensuite, Rebecca prit les vêtements d'Ésaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet.

      16 Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.

      17 Et elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets et le pain qu'elle avait préparés.

      18 Il vint vers son père, et dit : Mon père ! Et Isaac dit : Me voici ! qui es-tu, mon fils ?

      19 Jacob répondit à son père : Je suis Ésaü, ton fils aîné ; j'ai fait ce que tu m'as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.

      20 Isaac dit à son fils : Eh quoi ! tu en as déjà trouvé, mon fils ! Et Jacob répondit : C'est que l'Éternel, ton Dieu, l'a fait venir devant moi.

      21 Isaac dit à Jacob : Approche donc, et que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Ésaü, ou non.

      22 Jacob s'approcha d'Isaac, son père, qui le toucha, et dit : La voix est la voix de Jacob, mais les mains sont les mains d'Ésaü.

      23 Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme les mains d'Ésaü, son frère ; et il le bénit.

      24 Il dit : C'est toi qui es mon fils Ésaü ? Et Jacob répondit : C'est moi.

      25 Isaac dit : Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Jacob le servit, et il mangea ; il lui apporta aussi du vin, et il but.

      26 Alors Isaac, son père, lui dit : Approche donc, et baise-moi, mon fils.

      27 Jacob s'approcha, et le baisa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements ; puis il le bénit, et dit : Voici, l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ que l'Éternel a béni.

      28 Que Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance !

      29 Que des peuples te soient soumis, Et que des nations se prosternent devant toi ! Sois le maître de tes frères, Et que les fils de ta mère se prosternent devant toi ! Maudit soit quiconque te maudira, Et béni soit quiconque te bénira.

      30 Isaac avait fini de bénir Jacob, et Jacob avait à peine quitté son père Isaac, qu'Ésaü, son frère, revint de la chasse.

      31 Il fit aussi un mets, qu'il porta à son père ; et il dit à son père : Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse !

      32 Isaac, son père, lui dit : Qui es-tu ? Et il répondit : Je suis ton fils aîné, Ésaü.

      33 Isaac fut saisi d'une grande, d'une violente émotion, et il dit : Qui est donc celui qui a chassé du gibier, et me l'a apporté ? J'ai mangé de tout avant que tu vinsses, et je l'ai béni. Aussi sera-t-il béni.

      34 Lorsque Ésaü entendit les paroles de son père, il poussa de forts cris, pleins d'amertume, et il dit à son père : Bénis-moi aussi, mon père !

      35 Isaac dit : Ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

      36 Ésaü dit : Est-ce parce qu'on l'a appelé du nom de Jacob qu'il m'a supplanté deux fois ? Il a enlevé mon droit d'aînesse, et voici maintenant qu'il vient d'enlever ma bénédiction. Et il dit : N'as-tu point réservé de bénédiction pour moi ?

      37 Isaac répondit, et dit à Ésaü : Voici, je l'ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l'ai pourvu de blé et de vin : que puis-je donc faire pour toi, mon fils ?

      38 Ésaü dit à son père : N'as-tu que cette seule bénédiction, mon père ? Bénis-moi aussi, mon père ! Et Ésaü éleva la voix, et pleura.

      39 Isaac, son père, répondit, et lui dit : Voici ! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre Et de la rosée du ciel, d'en haut.

      40 Tu vivras de ton épée, Et tu seras asservi à ton frère ; Mais en errant librement çà et là, Tu briseras son joug de dessus ton cou.

      Jacob s'enfuit chez son oncle Laban

      41 Ésaü conçut de la haine contre Jacob, à cause de la bénédiction dont son père l'avait béni ; et Ésaü disait en son coeur : Les jours du deuil de mon père vont approcher, et je tuerai Jacob, mon frère.

      42 On rapporta à Rebecca les paroles d'Ésaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et elle lui dit : Voici, Ésaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant.

      43 Maintenant, mon fils, écoute ma voix ! Lève-toi, fuis chez Laban, mon frère, à Charan ;

      44 et reste auprès de lui quelque temps, jusqu'à ce que la fureur de ton frère s'apaise,

      45 jusqu'à ce que la colère de ton frère se détourne de toi, et qu'il oublie ce que tu lui as fait. Alors je te ferai revenir. Pourquoi serais-je privée de vous deux en un même jour ?

      46 Rebecca dit à Isaac : Je suis dégoûtée de la vie, à cause des filles de Heth. Si Jacob prend une femme, comme celles-ci, parmi les filles de Heth, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie ?
    • Jacob s'approprie la bénédiction promise à Ésaü

      1 01961 08799 Isaac 03327 devenait vieux 02204 08804, et ses yeux 05869 s’étaient affaiblis 03543 08799 au point qu’il ne voyait plus 07200 08800. Alors il appela 07121 08799 Esaü 06215, son fils 01121 aîné 01419, et lui dit 0559 08799 : Mon fils 01121 ! Et il lui répondit 0559 08799 : Me voici !

      2 Isaac dit 0559 08799 : Voici donc, je suis vieux 02204 08804, je ne connais 03045 08804 pas le jour 03117 de ma mort 04194.

      3 Maintenant donc, je te prie, prends 05375 08798 tes armes 03627, ton carquois 08522 et ton arc 07198, va 03318 08798 dans les champs 07704, et chasse 06679 08798-moi du gibier 06718 08675 06720.

      4 Fais 06213 08798-moi un mets 04303 comme 0834 j’aime 0157 08804, et apporte 0935 08685-le-moi à manger 0398 08799, afin que mon âme 05315 te bénisse 01288 08762 avant 02962 que je meure 04191 08799.

      5 Rebecca 07259 écouta 08085 08802 ce qu’Isaac 03327 disait 01696 08763 à Esaü 06215, son fils 01121. Et Esaü 06215 s’en alla 03212 08799 dans les champs 07704, pour chasser 06679 08800 du gibier 06718 et pour le rapporter 0935 08687.

      6 Puis Rebecca 07259 dit 0559 08800 0559 08804 à Jacob 03290, son fils 01121 : Voici, j’ai entendu 08085 08804 ton père 01 qui parlait 01696 08764 ainsi 0559 08800 à Esaü 06215, ton frère 0251:

      7 Apporte 0935 08685-moi du gibier 06718 et fais 06213 08798-moi un mets 04303 que je mangerai 0398 08799 ; et je te bénirai 01288 08762 devant 06440 l’Eternel 03068 avant 06440 ma mort 04194.

      8 Maintenant, mon fils 01121, écoute 08085 08798 ma voix 06963 à l’égard de ce 0834 que je te commande 06680 08764.

      9 Va 03212 08798 me prendre 03947 08798 au troupeau 06629 deux 08147 bons 02896 chevreaux 01423 05795 ; j’en ferai 06213 08799 pour ton père 01 un mets 04303 comme il aime 0157 08804 ;

      10 et tu le porteras 0935 08689 à manger 0398 08804 à ton père 01, afin qu 0834’il te bénisse 01288 08762 avant 06440 sa mort 04194.

      11 Jacob 03290 répondit 0559 08799 à sa mère 0517 07259 : Voici, Esaü 06215, mon frère 0251, est velu 08163 0376, et je n’ai point de poil 02509 0376.

      12 Peut-être mon père 01 me touchera 04959 08799-t-il, et je passerai à ses yeux 05869 pour un menteur 08591 08772, et je ferai venir 0935 08689 sur moi la malédiction 07045, et non la bénédiction 01293.

      13 Sa mère 0517 lui dit 0559 08799 : Que cette malédiction 07045, mon fils 01121, retombe sur moi ! Ecoute 08085 08798 seulement ma voix 06963, et va 03212 08798 me les prendre 03947 08798.

      14 Jacob alla 03212 08799 les prendre 03947 08799, et les apporta 0935 08686 à sa mère 0517, qui 0517 fit 06213 08799 un mets 04303 comme son père 01 aimait 0157 08804.

      15 Ensuite, Rebecca 07259 prit 03947 08799 les vêtements 0899 d’Esaü 06215, son fils 01121 aîné 01419, les plus beaux 02532 qui se trouvaient à la maison 01004, et elle les fit mettre 03847 08686 à Jacob 03290, son fils 01121 cadet 06996.

      16 Elle couvrit 03847 08689 ses mains 03027 de la peau 05785 des chevreaux 01423 05795, et son cou 06677 qui était sans poil 02513.

      17 Et elle plaça 05414 08799 dans la main 03027 de Jacob 03290, son fils 01121, le mets 04303 et le pain 03899 qu’elle avait préparés 06213 08804.

      18 Il vint 0935 08799 vers son père 01, et dit 0559 08799 : Mon père 01 ! Et Isaac dit 0559 08799 : Me voici ! qui es-tu, mon fils 01121 ?

      19 Jacob 03290 répondit 0559 08799 à son père 01 : Je suis Esaü 06215, ton fils aîné 01060 ; j’ai fait 06213 08804 ce que tu m’as dit 01696 08765. Lève 06965 08798-toi, je te prie, assieds 03427 08798-toi, et mange 0398 08798 de mon gibier 06718, afin que ton âme 05315 me bénisse 01288 08762.

      20 Isaac 03327 dit 0559 08799 à son fils 01121 : Eh quoi ! tu en as déjà 04116 08765 trouvé 04672 08800, mon fils 01121 ! Et Jacob répondit 0559 08799 : C’est que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, l’a fait venir 07136 08689 devant moi 06440.

      21 Isaac 03327 dit 0559 08799 à Jacob 03290 : Approche 05066 08798 donc, et que je te touche 04184 08799, mon fils 01121, pour savoir si 02088 tu es mon fils 01121 Esaü 06215, ou non.

      22 Jacob 03290 s’approcha 05066 08799 d’Isaac 03327, son père 01, qui le toucha 04959 08799, et dit 0559 08799 : La voix 06963 est la voix 06963 de Jacob 03290, mais les mains 03027 sont les mains 03027 d’Esaü 06215.

      23 Il ne le reconnut 05234 08689 pas, parce que ses mains 03027 étaient velues 08163, comme les mains 03027 d’Esaü 06215, son frère 0251 ; et il le bénit 01288 08762.

      24 Il dit 0559 08799 : C’est toi qui es mon fils 01121 Esaü 06215 ? Et Jacob répondit 0559 08799 : C’est moi.

      25 Isaac dit 0559 08799 : Sers 05066 08685-moi, et que je mange 0398 08799 du gibier 06718 de mon fils 01121, afin que mon âme 05315 te bénisse 01288 08762. Jacob le servit 05066 08686, et il mangea 0398 08799 ; il lui apporta 0935 08686 aussi du vin 03196, et il but 08354 08799.

      26 Alors Isaac 03327, son père 01, lui dit 0559 08799 : Approche 05066 08798 donc, et baise 05401 08798-moi, mon fils 01121.

      27 Jacob s’approcha 05066 08799, et le baisa 05401 08799. Isaac sentit 07306 08686 l’odeur 07381 de ses vêtements 0899 ; puis il le bénit 01288 08762, et dit 0559 08799 : Voici 07200 08798, l’odeur 07381 de mon fils 01121 est comme l’odeur 07381 d’un champ 07704 que l’Eternel 03068 a béni 01288 08765.

      28 Que Dieu 0430 te donne 05414 08799 de la rosée 02919 du ciel 08064 Et de la graisse 04924 de la terre 0776, Du blé 01715 et du vin 08492 en abondance 07230 !

      29 Que des peuples 05971 te soient soumis 05647 08799, Et que des nations 03816 se prosternent 07812 08691 devant toi ! Sois 01933 08798 le maître 01376 de tes frères 0251, Et que les fils 01121 de ta mère 0517 se prosternent 07812 08691 devant toi ! Maudit 0779 08803 soit quiconque te maudira 0779 08802, Et béni 01288 08803 soit quiconque te bénira 01288 08764.

      30 Isaac 03327 avait fini 03615 08765 de bénir 01288 08763 Jacob 03290, et Jacob 03290 avait 0389 à peine 03318 08800 quitté 03318 08804 06440 son père 01 Isaac 03327, qu’Esaü 06215, son frère 0251, revint 0935 08804 de la chasse 06718.

      31 Il fit 06213 08799 aussi un mets 04303, qu’il porta 0935 08686 à son père 01 ; et il dit 0559 08799 à son père 01 : Que mon père 01 se lève 06965 08799 et mange 0398 08799 du gibier 06718 de son fils 01121, afin que ton âme 05315 me bénisse 01288 08762 !

      32 Isaac 03327, son père 01, lui dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Et il répondit 0559 08799 : Je suis ton fils 01121 aîné 01060, Esaü 06215.

      33 Isaac 03327 fut saisi d’une grande 01419, d’une violente 03966 02731 émotion 02729 08799, et il dit 0559 08799 : Qui est donc 0645 celui qui a chassé 06679 08801 du gibier 06718, et me l’a apporté 0935 08686 ? J’ai mangé 0398 08799 de tout avant que tu vinsses 0935 08799, et je l’ai béni 01288 08762. Aussi sera-t-il béni 01288 08803.

      34 Lorsque Esaü 06215 entendit 08085 08800 les paroles 01697 de son père 01, il poussa 06817 08799 de forts 01419 cris 06818, pleins 03966 d’amertume 04751, et il dit 0559 08799 à son père 01: Bénis 01288 08761-moi aussi, mon père 01 !

      35 Isaac dit 0559 08799 : Ton frère 0251 est venu 0935 08804 avec ruse 04820, et il a enlevé 03947 08799 ta bénédiction 01293.

      36 Esaü dit 0559 08799 : Est-ce parce qu’on l’a appelé 03588 07121 08804 du nom 08034 de Jacob 03290 qu’il m’a supplanté 06117 08799 02088 deux fois 06471 ? Il a enlevé 03947 08804 mon droit d’aînesse 01062, et voici maintenant qu’il vient d’enlever 03947 08804 ma bénédiction 01293. Et il dit 0559 08799 : N’as-tu point réservé 0680 08804 de bénédiction 01293 pour moi ?

      37 Isaac 03327 répondit 06030 08799, et dit 0559 08799 à Esaü 06215: Voici, je l’ai établi 07760 08804 ton maître 01376, et je lui ai donné 05414 08804 tous ses frères 0251 pour serviteurs 05650, je l’ai pourvu 05564 08804 de blé 01715 et de vin 08492 : que puis-je donc 0645 faire 06213 08799 pour toi, mon fils 01121 ?

      38 Esaü 06215 dit 0559 08799 à son père 01 : N’as-tu que cette seule 0259 bénédiction 01293, mon père 01 ? Bénis 01288 08761-moi aussi, mon père 01 ! Et Esaü 06215 éleva 05375 08799 la voix 06963, et pleura 01058 08799.

      39 Isaac 03327, son père 01, répondit 06030 08799, et lui dit 0559 08799 : Voici ! Ta demeure 04186 sera privée de la graisse 04924 de la terre 0776 Et de la rosée 02919 du ciel 08064, d’en haut 05920.

      40 Tu vivras 02421 08799 de ton épée 02719, Et tu seras asservi 05647 08799 à ton frère 0251 ; Mais en errant librement 07300 08686 çà et là, Tu briseras 06561 08804 son joug 05923 de dessus ton cou 06677.

      Jacob s'enfuit chez son oncle Laban

      41 Esaü 06215 conçut de la haine 07852 08799 contre Jacob 03290, à cause 05921 de la bénédiction 01293 dont 0834 son père 01 l’avait béni 01288 08765 ; et Esaü 06215 disait 0559 08799 en son cœur 03820 : Les jours 03117 du deuil 060 de mon père 01 vont approcher 07126 08799, et je tuerai 02026 08799 Jacob 03290, mon frère 0251.

      42 On rapporta 05046 08714 à Rebecca 07259 les paroles 01697 d’Esaü 06215, son fils 01121 aîné 01419. Elle fit alors appeler 07971 08799 07121 08799 Jacob 03290, son fils 01121 cadet 06996, et elle lui dit 0559 08799 : Voici, Esaü 06215, ton frère 0251, veut tirer vengeance 05162 08693 de toi, en te tuant 02026 08800.

      43 Maintenant, mon fils 01121, écoute 08085 08798 ma voix 06963 ! Lève 06965 08798-toi, fuis 01272 08798 chez Laban 03837, mon frère 0251, à Charan 02771 ;

      44 et reste 03427 08804 auprès de lui quelque 0259 temps 03117, jusqu’à 0834 ce que la fureur 02534 de ton frère 0251 s’apaise 07725 08799,

      45 jusqu’à ce que la colère 0639 de ton frère 0251 se détourne 07725 08800 de toi, et qu’il oublie 07911 08804 ce que tu lui as fait 06213 08804. Alors je te ferai revenir 07971 08804 03947 08804. Pourquoi 04100 serais-je privée 07921 08799 de vous deux 08147 en un 0259 même jour 03117 ?

      46 Rebecca 07259 dit 0559 08799 à Isaac 03327 : Je suis dégoûtée 06973 08804 de la vie 02416, à cause 06440 des filles 01323 de Heth 02845. Si Jacob 03290 prend 03947 08802 une femme 0802, comme celles-ci, parmi les filles 01323 de Heth 02845, parmi les filles 01323 du pays 0776, à quoi me sert 04100 la vie 02416 ?
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.