TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les bonnes choses n'arrivent pas par hasard - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ne pensez pas que vous pouvez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 11.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. Segond 1910 Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, Et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux, pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, Que j'avais faite avec leurs pĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs premiers pĂšres, Qui ont refusĂ© dâĂ©couter mes paroles, Et ils se sont ralliĂ©s Ă dâautres dieux, Pour leur rendre un culte. La maison dâIsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance Que jâavais conclue avec leurs pĂšres. Parole de Vie © Ils ont rĂ©pĂ©tĂ© les fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils ont suivi dâautres dieux pour les adorer. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont brisĂ© lâalliance que jâavais Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Français Courant © Ils sont revenus aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui refusaient dâĂ©couter mes paroles. Ils se sont attachĂ©s Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda ont trahi lâalliance que jâavais solennellement conclue avec leurs ancĂȘtres. Semeur © ils ont commis les mĂȘme fautes que leurs premiers ancĂȘtres qui avaient refusĂ© dâĂ©couter mes paroles. Eux aussi, ils ont adoptĂ© dâautres dieux quâils ont adorĂ©s ; oui, le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda ont transgressĂ© lâalliance que jâavais autrefois faite avec leurs ancĂȘtres. Darby ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs premiers pĂšres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils ont marchĂ© auprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont rompu mon alliance que j'avais faite avec leurs pĂšres. Martin Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et qui sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir ; la maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitĂ©e avec leurs pĂšres. Ostervald Ils sont retournĂ©s aux iniquitĂ©s de leurs ancĂȘtres qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles, et ils sont allĂ©s aprĂšs d'autres dieux pour les servir. La maison d'IsraĂ«l et la maison de Juda ont violĂ© mon alliance, que j'ai traitĂ©e avec leurs pĂšres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖ©ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖčÖšŚȘ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ”ÖœŚÖČŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€Ö”Ö€ŚšŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Leurs premiers pĂšres : du temps de MoĂŻse. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont retournĂ©s 07725 08804 aux iniquitĂ©s 05771 de leurs premiers 07223 pĂšres 01, Qui ont refusĂ© 03985 08765 dâĂ©couter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 dâautres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violĂ© 06565 08689 mon alliance 01285, Que jâavais faite 03772 08804 avec leurs pĂšres 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 15 si vous mĂ©prisez mes prescriptions et si vous montrez du dĂ©goĂ»t envers mes rĂšgles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance, DeutĂ©ronome 9 7 » Souviens-toi, n'oublie pas de quelle maniĂšre tu as excitĂ© la colĂšre de l'Eternel, ton Dieu, dans le dĂ©sert. Depuis le jour oĂč tu es sorti d'Egypte jusqu'Ă votre arrivĂ©e ici, vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'Eternel. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. Juges 2 12 Ils abandonnĂšrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternĂšrent devant eux et irritĂšrent ainsi l'Eternel. 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. 17 Mais ils n'Ă©coutĂšrent mĂȘme pas leurs juges, car ils se prostituĂšrent Ă d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se dĂ©tournĂšrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancĂȘtres et ils n'obĂ©irent pas comme eux aux commandements de l'Eternel. 19 Mais, Ă la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancĂȘtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mĂȘmes agissements et la mĂȘme conduite, le mĂȘme endurcissement. 1 Samuel 15 11 « Je regrette d'avoir Ă©tabli SaĂŒl pour roi, car il se dĂ©tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irritĂ© et il cria Ă l'Eternel toute la nuit. 2 Rois 17 7 Tout cela est arrivĂ© parce que les IsraĂ©lites ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d'Egypte en les dĂ©livrant de lâoppression du pharaon, du roi d'Egypte, et parce qu'ils ont craint d'autres dieux. 8 Ils ont suivi les coutumes des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant eux et celles que les rois d'IsraĂ«l avaient Ă©tablies. 9 Les IsraĂ©lites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, quâil sâagisse de simples tours de garde ou de villes fortifiĂ©es. 10 Ils se sont dressĂ© des statues et des poteaux sacrĂ©s sur toute colline Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert. 11 LĂ , sur tous les hauts lieux, ils ont brĂ»lĂ© des parfums, comme les nations que l'Eternel avait exilĂ©es devant eux, et ils ont eu des activitĂ©s mauvaises, par lesquelles ils ont irritĂ© l'Eternel. 12 Ils ont servi les idoles alors que l'Eternel leur avait dit : « Vous ne ferez pas cela. » 13 L'Eternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous les voyants. Il leur avait dit : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entiĂšrement la loi que j'ai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai envoyĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu. 15 Ils ont rejetĂ© ses prescriptions, l'alliance qu'il avait conclue avec leurs ancĂȘtres et les avertissements qu'il leur avait adressĂ©s. Ils ont suivi des idoles sans consistance au point de perdre eux-mĂȘmes toute consistance, ils ont suivi les nations qui les entouraient et que l'Eternel leur avait dĂ©fendu d'imiter. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 17 Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiquĂ© la divination et la magie, ils se sont eux-mĂȘmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point dâexciter sa colĂšre. 18 Aussi, l'Eternel s'est fortement irritĂ© contre les IsraĂ©lites et il les a Ă©loignĂ©s de lui. Il n'est restĂ© que la seule tribu de Juda. 19 Les JudĂ©ens eux-mĂȘmes nâont pas gardĂ© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes Ă©tablies par IsraĂ«l. 20 L'Eternel a rejetĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans son entier. Il les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s entre les mains des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 2 Chroniques 34 30 Puis il monta Ă la maison de l'Eternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, les prĂȘtres, les LĂ©vites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvĂ© dans la maison de l'Eternel. 31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel : il s'engagea Ă suivre l'Eternel et Ă respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cĆur et de toute son Ăąme, en appliquant les paroles de l'alliance Ă©crites dans ce livre. 32 Il fit sâengager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et en Benjamin, et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent Ă l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Josias fit disparaĂźtre toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres. Psaumes 78 8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu. 9 Les hommes dâEphraĂŻm, armĂ©s de leur arc, ont tournĂ© le dos, le jour du combat. 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de se conformer Ă sa loi. 57 Ils se sont Ă©loignĂ©s et ont Ă©tĂ© infidĂšles comme leurs ancĂȘtres, ils se sont retournĂ©s comme un arc trompeur. JĂ©rĂ©mie 3 6 A lâĂ©poque du roi Josias, l'Eternel mâa dit : « As-tu vu ce qu'a fait l'infidĂšle IsraĂ«l ? Elle est allĂ©e sur toute montagne Ă©levĂ©e et sous tout arbre vert, et lĂ elle s'est prostituĂ©e. 7 Je me disais : âAprĂšs avoir fait tout cela, elle reviendra Ă moiâ, mais elle n'est pas revenue, et sa sĆur, Juda la traĂźtresse, en a Ă©tĂ© tĂ©moin. 8 Alors mĂȘme que j'ai renvoyĂ© l'infidĂšle IsraĂ«l Ă cause de tous ses adultĂšres, que je lui ai donnĂ© sa lettre de divorce, jâai constatĂ© que sa sĆur, Juda la traĂźtresse, nâen a Ă©prouvĂ© aucune peur et qu'elle est allĂ©e se prostituer de la mĂȘme maniĂšre. 9 Le rĂ©sultat, câest quâIsraĂ«l a souillĂ© le pays par la lĂ©gĂšretĂ© de sa prostitution, elle a commis lâadultĂšre avec la pierre et le bois. 10 MalgrĂ© tout cela, ce nâest pas de tout son cĆur que sa sĆur Juda la traĂźtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, dĂ©clare lâEternel. » 11 L'Eternel mâa dit : « L'infidĂšle IsraĂ«l paraĂźt innocente en comparaison de Juda la traĂźtresse. JĂ©rĂ©mie 11 10 Ils sont retournĂ©s aux fautes de leurs ancĂȘtres, qui ont refusĂ© d'Ă©couter mes paroles et qui ont suivi d'autres dieux pour les servir. La communautĂ© d'IsraĂ«l et celle de Juda ont violĂ© mon alliance, celle que j'avais conclue avec leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 59 » En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as ignorĂ© ton engagement en violant l'alliance. EzĂ©chiel 20 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â 21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils nâont pas suivi mes prescriptions, ils nâont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors jâai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, dâaller jusquâau bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert, EzĂ©chiel 44 7 » Vous avez introduit des Ă©trangers, des incirconcis de cĆur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez prĂ©sentĂ© ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violĂ© mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables. OsĂ©e 6 4 Que puis-je te faire, EphraĂŻm ? Que puis-je te faire, Juda ? Votre attachement est pareil Ă la nuĂ©e du matin, Ă la rosĂ©e qui se dissipe trĂšs vite. 7 Comme Adam ils ont violĂ© l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont Ă©tĂ© infidĂšles. OsĂ©e 7 16 Ce n'est pas au TrĂšs-Haut qu'ils retournent ; ils sont pareils Ă un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'Ă©pĂ©e Ă cause de l'insolence de leur propos. C'est ce qui fera d'eux un objet de moquerie en Egypte. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Sophonie 1 6 Je supprimerai ceux qui se sont dĂ©tournĂ©s de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas. Zacharie 1 4 » Ne soyez pas comme vos ancĂȘtres, auxquels les premiers prophĂštes proclamaient : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Renoncez Ă vos mauvaises voies, Ă vos mauvaises actions !âMais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Actes 7 51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres. 52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.