ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Jérémie 20.10

En effet, j’entends les calomnies de plusieurs, la terreur rĂšgne de tous cĂŽtĂ©s : ‘DĂ©noncez-le !’ou : ‘Nous le dĂ©noncerons !’Tous ceux qui Ă©taient en paix avec moi m’observent pour voir si je vais trĂ©bucher : ‘Peut-ĂȘtre se laissera-t-il surprendre, alors nous serons plus forts que lui et nous nous vengerons de lui !’
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Rois 19

      2 Et JĂ©sabel envoya un messager vers Élie, pour lui dire : Que les dieux me traitent avec la derniĂšre rigueur, si demain Ă  cette heure je ne te mets dans le mĂȘme Ă©tat que l'un d'eux !

      1 Rois 21

      20 Et Achab dit Ă  Élie : M'as-tu trouvĂ©, mon ennemi ? Et il lui rĂ©pondit : Je t'ai trouvé ; parce que tu t'es vendu pour faire ce qui dĂ©plaĂźt Ă  l'Éternel.

      1 Rois 22

      8 Et le roi d'IsraĂ«l dit Ă  Josaphat : Il y a encore un homme par qui l'on peut consulter l'Éternel ; mais je le hais ; car il ne me prophĂ©tise rien de bon, mais seulement du mal : C'est MichĂ©e, fils de Jimla. Et Josaphat dit : Que le roi ne parle pas ainsi !
      27 Et tu diras : Ainsi a dit le roi : Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain de l'affliction et de l'eau de l'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.

      Néhémie 6

      6 Dans laquelle il Ă©tait Ă©crit : On entend dire parmi les nations, et Gashmu le dit, que vous pensez, toi et les Juifs, Ă  vous rĂ©volter ; que c'est pour cela que tu rebĂątis la muraille, et que tu vas ĂȘtre leur roi, d'aprĂšs ce qu'on dit ;
      7 Et que tu as mĂȘme Ă©tabli des prophĂštes, pour te proclamer Ă  JĂ©rusalem et pour dire : Il est roi en Juda. Et maintenant on fera entendre au roi ces mĂȘmes choses ; viens donc maintenant, afin que nous consultions ensemble.
      8 Je renvoyai alors vers lui, pour lui dire : Ce que tu dis n'est point ; mais tu l'inventes toi-mĂȘme.
      9 En effet tous cherchaient à nous épouvanter, et se disaient : Leurs mains se fatigueront du travail, de sorte qu'il ne se fera point. Maintenant donc, Î Dieu ! fortifie mes mains.
      10 AprÚs cela, j'allai dans la maison de Shémaja, fils de Délaja, fils de Méhétabéel, qui s'était enfermé. Et il me dit : Assemblons-nous dans la maison de Dieu, dans le temple, et fermons les portes du temple ; car ils doivent venir pour te tuer, et c'est de nuit qu'ils viendront pour te tuer.
      11 Mais je répondis : Un homme tel que moi fuirait-il ? Et quel homme tel que moi pourrait entrer dans le temple, et vivre ? Je n'y entrerai point.
      12 Et je connus bien que Dieu ne l'avait pas envoyé, mais qu'il avait prononcé cette prophétie contre moi, parce que Tobija et Samballat l'avaient soudoyé.
      13 Ils l'avaient soudoyé afin que, par crainte et en péchant, j'en agisse ainsi, et que, m'étant fait un mauvais renom, ils pussent me couvrir d'opprobre.

      Job 19

      19 Tous mes intimes m'ont en abomination, et ceux que j'aimais se sont tournés contre moi.

      Psaumes 31

      13 Car j'entends les propos secrets de beaucoup de gens ; la frayeur m'environne ; ils se concertent ensemble contre moi, et complotent de m'Îter la vie.

      Psaumes 41

      9 MĂȘme l'homme avec qui j'Ă©tais en paix, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, a levĂ© le pied contre moi.

      Psaumes 55

      13 Mais c'est toi, un homme traité comme mon égal, mon compagnon et mon ami !
      14 Nous prenions plaisir Ă  nous entretenir ensemble, nous allions Ă  la maison de Dieu avec la foule.

      Psaumes 57

      4 Mon ùme est au milieu des lions ; j'habite parmi des gens qui soufflent des flammes, des hommes dont les dents sont des lances et des flÚches, dont la langue est une épée aiguë.

      Psaumes 64

      2 Mets-moi à couvert du complot des méchants, du tumulte des ouvriers d'iniquité ;
      3 Qui aiguisent leur langue comme une épée, qui ajustent comme une flÚche leur parole amÚre,
      4 Pour tirer en secret sur l'innocent ; ils tirent soudain contre lui, et n'ont point de crainte.

      Proverbes 10

      18 Celui qui dissimule la haine a des lÚvres trompeuses ; et celui qui répand la calomnie, est un insensé.

      EsaĂŻe 29

      21 Ceux qui font condamner un homme par leur parole, qui tendent des piĂšges Ă  l'homme qui plaide devant les portes, qui perdent le juste par leurs fraudes.

      Jérémie 6

      25 Ne sortez pas aux champs, et n'allez point par les chemins ! Car l'épée de l'ennemi, la frayeur est partout.

      Jérémie 18

      18 Et ils disent : Venez, et formons des complots contre Jérémie ! Car la loi ne se perdra pas chez le sacrificateur, ni le conseil chez le sage, ni la parole chez le prophÚte. Venez, et frappons-le de la langue, et ne faisons attention à aucun de ses discours !

      Jérémie 20

      10 Car j'ai entendu les propos de plusieurs : "Frayeur de toutes parts ! DĂ©noncez-le, disent-ils, et nous le dĂ©noncerons !" Tous ceux qui Ă©taient en paix avec moi, Ă©pient pour voir si je ne broncherai point. Peut-ĂȘtre, disent-ils, se laissera-t-il surprendre ; alors nous aurons le dessus, et nous nous vengerons de lui.

      Ezéchiel 22

      9 Chez toi, se trouvent des calomniateurs pour répandre le sang ; chez toi, on mange sur les montagnes ; chez toi, l'on commet des atrocités.

      Matthieu 26

      59 Or, les principaux sacrificateurs et les anciens, et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre Jésus pour le faire mourir.
      60 Mais ils n'en trouvaient point ; et bien que plusieurs faux témoins se fussent présentés, ils n'en trouvaient point. Enfin deux faux témoins s'approchÚrent et dirent :

      Marc 6

      19 C'est pourquoi Hérodias lui en voulait, et elle désirait de le faire mourir ; mais elle ne le pouvait,
      20 Parce qu'HĂ©rode craignait Jean, sachant que c'Ă©tait un homme juste et saint ; il le considĂ©rait ; il faisait mĂȘme beaucoup de choses selon ses avis, et l'Ă©coutait avec plaisir.
      21 Mais un jour propice arriva. Hérode, à l'occasion du jour de sa naissance, donna un festin aux grands de sa cour, aux officiers de ses troupes et aux principaux de la Galilée.
      22 La fille d'Hérodias étant entrée, et ayant dansé, et ayant plu à Hérode et à ses convives, le roi dit à la jeune fille : Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai.
      23 Et il ajouta avec serment : Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu'à la moitié de mon royaume.
      24 Et Ă©tant sortie, elle dit Ă  sa mĂšre : Que demanderai-je ? Et sa mĂšre lui dit : La tĂȘte de Jean-Baptiste.
      25 Et Ă©tant revenue en toute hĂąte vers le roi, elle fit sa demande, et dit : Je veux que tu me donnes Ă  l'instant, dans un bassin, la tĂȘte de Jean-Baptiste.
      26 Et le roi en fut fort triste ; cependant, à cause de son serment et des convives, il ne voulut pas la refuser.
      27 Et il envoya aussitĂŽt un de ses gardes, et lui commanda d'apporter la tĂȘte de Jean.
      28 Le garde y alla et lui coupa la tĂȘte dans la prison ; et l'ayant apportĂ©e dans un bassin, il la donna Ă  la jeune fille, et la jeune fille la prĂ©senta Ă  sa mĂšre.

      Luc 11

      53 Et comme il leur disait cela, les scribes et les pharisiens se mirent Ă  le presser fortement, et Ă  le faire parler sur plusieurs choses,
      54 Lui tendant des piĂšges, et cherchant Ă  tirer quelque chose de sa bouche, afin de l'accuser.

      Luc 12

      52 Non, vous dis-je ; mais la division ; car désormais, dans une maison, ils seront cinq, divisés trois contre deux, et deux contre trois.
      53 Le pÚre sera divisé d'avec le fils, et le fils d'avec le pÚre ; la mÚre d'avec la fille, et la fille d'avec la mÚre ; la belle-mÚre d'avec la belle-fille, et la belle-fille d'avec la belle-mÚre.

      Luc 20

      20 C'est pourquoi, l'observant de prĂšs, ils apostĂšrent des gens qui contrefaisaient les gens de bien, pour le surprendre dans ses paroles, afin de le livrer au magistrat et au pouvoir du gouverneur.

      Actes 5

      33 Eux entendant cela, grinçaient des dents, et ils délibéraient de les faire mourir.

      Actes 6

      11 Alors ils subornÚrent des hommes pour dire : Nous lui avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.
      12 Et ils émurent le peuple, et les Anciens, et les Scribes ; et se jetant sur lui, ils le saisirent et l'emmenÚrent au Sanhédrin ;
      13 Et ils produisirent de faux témoins, qui disaient : Cet homme-ci ne cesse de proférer des paroles blasphématoires contre ce saint lieu et contre la loi.
      14 Car nous lui avons entendu dire que Jésus, ce Nazarien, détruira ce lieu, et changera les ordonnances que Moïse nous a données.
      15 Et comme tous ceux qui Ă©taient assis dans le SanhĂ©drin avaient les yeux arrĂȘtĂ©s sur lui, son visage leur parut comme celui d'un ange.

      Actes 7

      54 Entendant ces paroles, ils Ă©taient transportĂ©s de rage en leurs cours, et ils grinçaient les dents contre Étienne.

      Actes 23

      12 Lorsqu'il fut jour, quelques Juifs formĂšrent un complot, et firent des imprĂ©cations contre eux-mĂȘmes, en disant qu'ils ne mangeraient ni ne boiraient qu'ils n'eussent tuĂ© Paul.
      13 Ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conjuration.
      14 Et ils s'adressĂšrent aux principaux sacrificateurs et aux Anciens, et leur dirent : Nous nous sommes engagĂ©s avec des imprĂ©cations contre nous-mĂȘmes, Ă  ne rien manger, que nous n'ayons tuĂ© Paul.
      15 Vous donc, maintenant, avec le SanhĂ©drin, dites au tribun de le faire descendre demain au milieu de vous, comme si vous deviez vous informer plus exactement de son affaire ; et nous sommes prĂȘts Ă  le tuer avant qu'il approche.

      Actes 24

      1 Cinq jours aprÚs, Ananias, le souverain sacrificateur, descendit avec des Anciens et un certain orateur, nommé Tertullus, qui portÚrent plainte au gouverneur contre Paul.
      2 Celui-ci ayant été appelé, Tertullus commença à l'accuser, en disant :
      3 TrÚs excellent Félix, nous reconnaissons en tout et par tout, et avec toute sorte d'actions de grùces, que nous jouissons d'une grande paix, grùce à toi et aux heureux succÚs survenus à cette nation par ta prévoyance.
      4 Mais, pour ne pas t'arrĂȘter plus longtemps, je te prie d'Ă©couter, dans ta bontĂ©, ce peu de paroles :
      5 Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui sÚme la discorde parmi tous les Juifs répandus dans le monde, et qui est le chef de la secte des Nazaréens,
      6 Et qui mĂȘme a tentĂ© de profaner le temple. Nous l'avions saisi, et nous voulions le juger selon notre loi ;
      7 Mais le tribun Lysias étant survenu, l'a arraché de nos mains avec une grande violence,
      8 En ordonnant Ă  ses accusateurs de venir auprĂšs de toi. Tu pourras apprendre toi-mĂȘme de lui, en l'interrogeant, toutes les choses dont nous l'accusons.
      9 Les Juifs se joignirent aussi à l'accusation, en disant que les choses étaient ainsi.
      13 Et ils ne sauraient prouver les choses dont ils m'accusent maintenant.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.