TopTV VidĂ©o Enseignement Imitez le don de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Bien traiter les autres Eh bien avant de commencer l'enseignement d'aujourd'hui qui va ĂȘtre merveilleux Ă mon avis, j'ai à ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 125 participants Sur un total de 125 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 On rĂ©pondra : âParce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Eternel, leur Dieu, et quâils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux et les ont servis.â » Segond 1910 Et l'on rĂ©pondra : Parce qu'ils ont abandonnĂ© L'alliance de l'Ăternel, leur Dieu, Parce qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux et les ont servis. Segond 1978 (Colombe) © Et lâon rĂ©pondra : Parce quâils ont abandonnĂ© Lâalliance de lâĂternel, leur Dieu, Parce quâils se sont prosternĂ©s devant dâautres dieux et leur ont rendu un culte. Parole de Vie © On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » Français Courant © Alors on leur rĂ©pondra : âCâest parce que ses habitants se sont inclinĂ©s devant dâautres dieux et leur ont rendu un culte. Ils ont ainsi trahi lâengagement quâils avaient pris envers le Seigneur leur Dieu.â » Semeur © Et lâon rĂ©pondra : âCâest parce quâils ont abandonnĂ© lâalliance conclue avec eux par lâEternel leur Dieu, que, devant dâautres dieux, ils se sont prosternĂ©s et quâils leur ont rendu un culte.â » Darby Et on dira : Parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Ăternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux, et les ont servis. Martin Et on dira : c'est parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Eternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux, et les ont servis. Ostervald Et on rĂ©pondra : Parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Ăternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux, et les ont servis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Yahweh their God, and worshiped other gods, and served them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâon rĂ©pondra 0559 08804 : Parce quâils ont abandonnĂ© 05800 08804 Lâalliance 01285 de lâEternel 03068, leur Dieu 0430, Parce quâils se sont prosternĂ©s 07812 08691 devant dâautres 0312 dieux 0430 et les ont servis 05647 08799. 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 29 25 c'est parce qu'ils sont allĂ©s servir d'autres dieux et se prosterner devant eux, des dieux qu'ils ne connaissaient pas et que l'Eternel ne leur avait pas attribuĂ©s. 26 Alors la colĂšre de l'Eternel s'est enflammĂ©e contre ce pays et il a fait venir sur lui toutes les malĂ©dictions Ă©crites dans ce livre. 27 L'Eternel les a arrachĂ©s de leur pays avec colĂšre, avec fureur, avec une grande indignation et il les a jetĂ©s dans un autre pays, comme on le voit aujourd'hui.â 28 » Les choses cachĂ©es sont pour l'Eternel, notre Dieu ; les choses rĂ©vĂ©lĂ©es sont pour nous et nos enfants, Ă toujours, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi. 2 Rois 22 17 Puisqu'ils m'ont abandonnĂ© et qu'ils ont offert des parfums Ă d'autres dieux afin de m'irriter par toute leur maniĂšre dâagir, ma colĂšre s'est enflammĂ©e contre cet endroit et elle ne s'Ă©teindra pas.â 2 Chroniques 34 25 Puisqu'ils m'ont abandonnĂ© et qu'ils ont offert des parfums Ă d'autres dieux afin de m'irriter par tout ce que leurs mains faisaient, ma colĂšre se dĂ©verse sur cet endroit et elle ne s'Ă©teindra pas.â JĂ©rĂ©mie 2 17 Cela ne t'arrive-t-il pas parce que tu as abandonnĂ© l'Eternel, ton Dieu, lorsqu'il te guidait sur le chemin ? 18 Et maintenant, pourquoi prendrais-tu le chemin de lâEgypte pour boire l'eau du Nil ? Pourquoi prendrais-tu le chemin de lâAssyrie pour boire l'eau de lâEuphrate ? 19 » Ta mĂ©chancetĂ© te punira et ton infidĂ©litĂ© te jugera. Sache et constate que c'est mal et que câest source dâamertume d'abandonner l'Eternel, ton Dieu, et de n'avoir aucun respect pour moi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. JĂ©rĂ©mie 22 9 On rĂ©pondra : âParce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Eternel, leur Dieu, et quâils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux et les ont servis.â » JĂ©rĂ©mie 40 2 Le chef des gardes prit JĂ©rĂ©mie Ă part et lui dit : « L'Eternel, ton Dieu, avait annoncĂ© que ce malheur frapperait cet endroit. 3 Il a fait venir et mis Ă exĂ©cution ce qu'il avait annoncĂ©. Tout cela vous est arrivĂ© parce que vous avez pĂ©chĂ© contre l'Eternel et ne lâavez pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 7 Tous ceux qui les trouvaient les dĂ©voraient et leurs ennemis disaient : « Nous ne sommes pas coupables, puisqu'ils ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel alors quâil Ă©tait pour eux un domaine de justice, puisqu'ils ont pĂ©chĂ© contre celui qui Ă©tait l'espĂ©rance de leurs ancĂȘtres, lâEternel. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 125 participants Sur un total de 125 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 On rĂ©pondra : âParce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Eternel, leur Dieu, et quâils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux et les ont servis.â » Segond 1910 Et l'on rĂ©pondra : Parce qu'ils ont abandonnĂ© L'alliance de l'Ăternel, leur Dieu, Parce qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux et les ont servis. Segond 1978 (Colombe) © Et lâon rĂ©pondra : Parce quâils ont abandonnĂ© Lâalliance de lâĂternel, leur Dieu, Parce quâils se sont prosternĂ©s devant dâautres dieux et leur ont rendu un culte. Parole de Vie © On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » Français Courant © Alors on leur rĂ©pondra : âCâest parce que ses habitants se sont inclinĂ©s devant dâautres dieux et leur ont rendu un culte. Ils ont ainsi trahi lâengagement quâils avaient pris envers le Seigneur leur Dieu.â » Semeur © Et lâon rĂ©pondra : âCâest parce quâils ont abandonnĂ© lâalliance conclue avec eux par lâEternel leur Dieu, que, devant dâautres dieux, ils se sont prosternĂ©s et quâils leur ont rendu un culte.â » Darby Et on dira : Parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Ăternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux, et les ont servis. Martin Et on dira : c'est parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Eternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux, et les ont servis. Ostervald Et on rĂ©pondra : Parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Ăternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux, et les ont servis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Yahweh their God, and worshiped other gods, and served them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâon rĂ©pondra 0559 08804 : Parce quâils ont abandonnĂ© 05800 08804 Lâalliance 01285 de lâEternel 03068, leur Dieu 0430, Parce quâils se sont prosternĂ©s 07812 08691 devant dâautres 0312 dieux 0430 et les ont servis 05647 08799. 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 29 25 c'est parce qu'ils sont allĂ©s servir d'autres dieux et se prosterner devant eux, des dieux qu'ils ne connaissaient pas et que l'Eternel ne leur avait pas attribuĂ©s. 26 Alors la colĂšre de l'Eternel s'est enflammĂ©e contre ce pays et il a fait venir sur lui toutes les malĂ©dictions Ă©crites dans ce livre. 27 L'Eternel les a arrachĂ©s de leur pays avec colĂšre, avec fureur, avec une grande indignation et il les a jetĂ©s dans un autre pays, comme on le voit aujourd'hui.â 28 » Les choses cachĂ©es sont pour l'Eternel, notre Dieu ; les choses rĂ©vĂ©lĂ©es sont pour nous et nos enfants, Ă toujours, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi. 2 Rois 22 17 Puisqu'ils m'ont abandonnĂ© et qu'ils ont offert des parfums Ă d'autres dieux afin de m'irriter par toute leur maniĂšre dâagir, ma colĂšre s'est enflammĂ©e contre cet endroit et elle ne s'Ă©teindra pas.â 2 Chroniques 34 25 Puisqu'ils m'ont abandonnĂ© et qu'ils ont offert des parfums Ă d'autres dieux afin de m'irriter par tout ce que leurs mains faisaient, ma colĂšre se dĂ©verse sur cet endroit et elle ne s'Ă©teindra pas.â JĂ©rĂ©mie 2 17 Cela ne t'arrive-t-il pas parce que tu as abandonnĂ© l'Eternel, ton Dieu, lorsqu'il te guidait sur le chemin ? 18 Et maintenant, pourquoi prendrais-tu le chemin de lâEgypte pour boire l'eau du Nil ? Pourquoi prendrais-tu le chemin de lâAssyrie pour boire l'eau de lâEuphrate ? 19 » Ta mĂ©chancetĂ© te punira et ton infidĂ©litĂ© te jugera. Sache et constate que c'est mal et que câest source dâamertume d'abandonner l'Eternel, ton Dieu, et de n'avoir aucun respect pour moi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. JĂ©rĂ©mie 22 9 On rĂ©pondra : âParce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Eternel, leur Dieu, et quâils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux et les ont servis.â » JĂ©rĂ©mie 40 2 Le chef des gardes prit JĂ©rĂ©mie Ă part et lui dit : « L'Eternel, ton Dieu, avait annoncĂ© que ce malheur frapperait cet endroit. 3 Il a fait venir et mis Ă exĂ©cution ce qu'il avait annoncĂ©. Tout cela vous est arrivĂ© parce que vous avez pĂ©chĂ© contre l'Eternel et ne lâavez pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 7 Tous ceux qui les trouvaient les dĂ©voraient et leurs ennemis disaient : « Nous ne sommes pas coupables, puisqu'ils ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel alors quâil Ă©tait pour eux un domaine de justice, puisqu'ils ont pĂ©chĂ© contre celui qui Ă©tait l'espĂ©rance de leurs ancĂȘtres, lâEternel. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 125 participants Sur un total de 125 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 On rĂ©pondra : âParce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Eternel, leur Dieu, et quâils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux et les ont servis.â » Segond 1910 Et l'on rĂ©pondra : Parce qu'ils ont abandonnĂ© L'alliance de l'Ăternel, leur Dieu, Parce qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux et les ont servis. Segond 1978 (Colombe) © Et lâon rĂ©pondra : Parce quâils ont abandonnĂ© Lâalliance de lâĂternel, leur Dieu, Parce quâils se sont prosternĂ©s devant dâautres dieux et leur ont rendu un culte. Parole de Vie © On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » Français Courant © Alors on leur rĂ©pondra : âCâest parce que ses habitants se sont inclinĂ©s devant dâautres dieux et leur ont rendu un culte. Ils ont ainsi trahi lâengagement quâils avaient pris envers le Seigneur leur Dieu.â » Semeur © Et lâon rĂ©pondra : âCâest parce quâils ont abandonnĂ© lâalliance conclue avec eux par lâEternel leur Dieu, que, devant dâautres dieux, ils se sont prosternĂ©s et quâils leur ont rendu un culte.â » Darby Et on dira : Parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Ăternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux, et les ont servis. Martin Et on dira : c'est parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Eternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux, et les ont servis. Ostervald Et on rĂ©pondra : Parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Ăternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux, et les ont servis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Yahweh their God, and worshiped other gods, and served them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâon rĂ©pondra 0559 08804 : Parce quâils ont abandonnĂ© 05800 08804 Lâalliance 01285 de lâEternel 03068, leur Dieu 0430, Parce quâils se sont prosternĂ©s 07812 08691 devant dâautres 0312 dieux 0430 et les ont servis 05647 08799. 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 29 25 c'est parce qu'ils sont allĂ©s servir d'autres dieux et se prosterner devant eux, des dieux qu'ils ne connaissaient pas et que l'Eternel ne leur avait pas attribuĂ©s. 26 Alors la colĂšre de l'Eternel s'est enflammĂ©e contre ce pays et il a fait venir sur lui toutes les malĂ©dictions Ă©crites dans ce livre. 27 L'Eternel les a arrachĂ©s de leur pays avec colĂšre, avec fureur, avec une grande indignation et il les a jetĂ©s dans un autre pays, comme on le voit aujourd'hui.â 28 » Les choses cachĂ©es sont pour l'Eternel, notre Dieu ; les choses rĂ©vĂ©lĂ©es sont pour nous et nos enfants, Ă toujours, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi. 2 Rois 22 17 Puisqu'ils m'ont abandonnĂ© et qu'ils ont offert des parfums Ă d'autres dieux afin de m'irriter par toute leur maniĂšre dâagir, ma colĂšre s'est enflammĂ©e contre cet endroit et elle ne s'Ă©teindra pas.â 2 Chroniques 34 25 Puisqu'ils m'ont abandonnĂ© et qu'ils ont offert des parfums Ă d'autres dieux afin de m'irriter par tout ce que leurs mains faisaient, ma colĂšre se dĂ©verse sur cet endroit et elle ne s'Ă©teindra pas.â JĂ©rĂ©mie 2 17 Cela ne t'arrive-t-il pas parce que tu as abandonnĂ© l'Eternel, ton Dieu, lorsqu'il te guidait sur le chemin ? 18 Et maintenant, pourquoi prendrais-tu le chemin de lâEgypte pour boire l'eau du Nil ? Pourquoi prendrais-tu le chemin de lâAssyrie pour boire l'eau de lâEuphrate ? 19 » Ta mĂ©chancetĂ© te punira et ton infidĂ©litĂ© te jugera. Sache et constate que c'est mal et que câest source dâamertume d'abandonner l'Eternel, ton Dieu, et de n'avoir aucun respect pour moi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. JĂ©rĂ©mie 22 9 On rĂ©pondra : âParce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Eternel, leur Dieu, et quâils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux et les ont servis.â » JĂ©rĂ©mie 40 2 Le chef des gardes prit JĂ©rĂ©mie Ă part et lui dit : « L'Eternel, ton Dieu, avait annoncĂ© que ce malheur frapperait cet endroit. 3 Il a fait venir et mis Ă exĂ©cution ce qu'il avait annoncĂ©. Tout cela vous est arrivĂ© parce que vous avez pĂ©chĂ© contre l'Eternel et ne lâavez pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 7 Tous ceux qui les trouvaient les dĂ©voraient et leurs ennemis disaient : « Nous ne sommes pas coupables, puisqu'ils ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel alors quâil Ă©tait pour eux un domaine de justice, puisqu'ils ont pĂ©chĂ© contre celui qui Ă©tait l'espĂ©rance de leurs ancĂȘtres, lâEternel. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 On rĂ©pondra : âParce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Eternel, leur Dieu, et quâils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux et les ont servis.â » Segond 1910 Et l'on rĂ©pondra : Parce qu'ils ont abandonnĂ© L'alliance de l'Ăternel, leur Dieu, Parce qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux et les ont servis. Segond 1978 (Colombe) © Et lâon rĂ©pondra : Parce quâils ont abandonnĂ© Lâalliance de lâĂternel, leur Dieu, Parce quâils se sont prosternĂ©s devant dâautres dieux et leur ont rendu un culte. Parole de Vie © On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » Français Courant © Alors on leur rĂ©pondra : âCâest parce que ses habitants se sont inclinĂ©s devant dâautres dieux et leur ont rendu un culte. Ils ont ainsi trahi lâengagement quâils avaient pris envers le Seigneur leur Dieu.â » Semeur © Et lâon rĂ©pondra : âCâest parce quâils ont abandonnĂ© lâalliance conclue avec eux par lâEternel leur Dieu, que, devant dâautres dieux, ils se sont prosternĂ©s et quâils leur ont rendu un culte.â » Darby Et on dira : Parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Ăternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux, et les ont servis. Martin Et on dira : c'est parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Eternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux, et les ont servis. Ostervald Et on rĂ©pondra : Parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Ăternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux, et les ont servis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Yahweh their God, and worshiped other gods, and served them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâon rĂ©pondra 0559 08804 : Parce quâils ont abandonnĂ© 05800 08804 Lâalliance 01285 de lâEternel 03068, leur Dieu 0430, Parce quâils se sont prosternĂ©s 07812 08691 devant dâautres 0312 dieux 0430 et les ont servis 05647 08799. 0312 - 'acherun autre, autre, suivant suivant : ultĂ©rieur autre : diffĂ©rent 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azablaisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 29 25 c'est parce qu'ils sont allĂ©s servir d'autres dieux et se prosterner devant eux, des dieux qu'ils ne connaissaient pas et que l'Eternel ne leur avait pas attribuĂ©s. 26 Alors la colĂšre de l'Eternel s'est enflammĂ©e contre ce pays et il a fait venir sur lui toutes les malĂ©dictions Ă©crites dans ce livre. 27 L'Eternel les a arrachĂ©s de leur pays avec colĂšre, avec fureur, avec une grande indignation et il les a jetĂ©s dans un autre pays, comme on le voit aujourd'hui.â 28 » Les choses cachĂ©es sont pour l'Eternel, notre Dieu ; les choses rĂ©vĂ©lĂ©es sont pour nous et nos enfants, Ă toujours, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi. 2 Rois 22 17 Puisqu'ils m'ont abandonnĂ© et qu'ils ont offert des parfums Ă d'autres dieux afin de m'irriter par toute leur maniĂšre dâagir, ma colĂšre s'est enflammĂ©e contre cet endroit et elle ne s'Ă©teindra pas.â 2 Chroniques 34 25 Puisqu'ils m'ont abandonnĂ© et qu'ils ont offert des parfums Ă d'autres dieux afin de m'irriter par tout ce que leurs mains faisaient, ma colĂšre se dĂ©verse sur cet endroit et elle ne s'Ă©teindra pas.â JĂ©rĂ©mie 2 17 Cela ne t'arrive-t-il pas parce que tu as abandonnĂ© l'Eternel, ton Dieu, lorsqu'il te guidait sur le chemin ? 18 Et maintenant, pourquoi prendrais-tu le chemin de lâEgypte pour boire l'eau du Nil ? Pourquoi prendrais-tu le chemin de lâAssyrie pour boire l'eau de lâEuphrate ? 19 » Ta mĂ©chancetĂ© te punira et ton infidĂ©litĂ© te jugera. Sache et constate que c'est mal et que câest source dâamertume d'abandonner l'Eternel, ton Dieu, et de n'avoir aucun respect pour moi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. JĂ©rĂ©mie 22 9 On rĂ©pondra : âParce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Eternel, leur Dieu, et quâils se sont prosternĂ©s devant d'autres dieux et les ont servis.â » JĂ©rĂ©mie 40 2 Le chef des gardes prit JĂ©rĂ©mie Ă part et lui dit : « L'Eternel, ton Dieu, avait annoncĂ© que ce malheur frapperait cet endroit. 3 Il a fait venir et mis Ă exĂ©cution ce qu'il avait annoncĂ©. Tout cela vous est arrivĂ© parce que vous avez pĂ©chĂ© contre l'Eternel et ne lâavez pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 7 Tous ceux qui les trouvaient les dĂ©voraient et leurs ennemis disaient : « Nous ne sommes pas coupables, puisqu'ils ont pĂ©chĂ© contre l'Eternel alors quâil Ă©tait pour eux un domaine de justice, puisqu'ils ont pĂ©chĂ© contre celui qui Ă©tait l'espĂ©rance de leurs ancĂȘtres, lâEternel. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.