ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Jérémie 43.11

Il viendra et frappera le pays d’Égypte : Ă  la mort ceux qui sont pour la mort, Ă  la captivitĂ© ceux qui sont pour la captivitĂ©, Ă  l’épĂ©e ceux qui sont pour l’épĂ©e !
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Job 20

      29 Telle est la part que Dieu réserve au méchant, tel est l'héritage que Dieu lui destine. »

      EsaĂŻe 19

      1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage.
      2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frĂšre contre frĂšre, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume.
      3 L'Egypte perdra l’esprit et j’anĂ©antirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites,
      4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maĂźtres sĂ©vĂšres. Un roi cruel dominera sur eux, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de l’univers.
      5 L’eau de la mer disparaütra, le fleuve deviendra sec et aride ;
      6 les riviĂšres empesteront, le delta de l’Egypte sera bas et dessĂ©chĂ©, les roseaux et les joncs se flĂ©triront.
      7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et à son embouchure ; tout ce qui aura été semé sur ses rives se desséchera, se transformera en poussiÚre et disparaßtra.
      8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă  la surface de l’eau dĂ©pĂ©riront.
      9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des étoffes blanches seront couverts de honte.
      10 Les soutiens du pays seront Ă©crasĂ©s, tous les travailleurs salariĂ©s seront dans l’abattement.
      11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ?
      12 OĂč sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des rĂ©vĂ©lations et que l'on dĂ©couvre quelle dĂ©cision l'Eternel, le maĂźtre de l’univers, a prise contre l'Egypte !
      13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus égarent l'Egypte.
      14 L'Eternel a dĂ©versĂ© au milieu d'elle un esprit de vertige et ils Ă©garent les Egyptiens dans tout ce qu’ils font ; ils sont pareils Ă  un homme ivre qui titube en vomissant.
      15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la société.
      16 Ce jour-lĂ , l'Egypte sera pareille Ă  des femmelettes : elle sera terrifiĂ©e, elle tremblera de peur en voyant l'Eternel, le maĂźtre de l’univers, brandir sa main et la lever contre elle.
      17 Le pays de Juda sera une source de terreur pour l'Egypte : dĂšs qu'on le mentionnera devant elle, elle sera saisie de frayeur Ă  cause de la dĂ©cision que l'Eternel, le maĂźtre de l’univers, a prise contre elle.
      18 Ce jour-lĂ , il y aura cinq villes en Egypte qui parleront la langue de Canaan et qui prĂȘteront serment par l'Eternel, le maĂźtre de l’univers. L’une d'elles sera appelĂ©e ville de la destruction.
      19 Ce jour-lĂ , il y aura un autel consacrĂ© Ă  l'Eternel au cƓur de l'Egypte, et prĂšs de la frontiĂšre du pays un monument en l’honneur de l'Eternel.
      20 Ce sera un signe et un tĂ©moignage pour l'Eternel, le maĂźtre de l’univers, en Egypte : quand ils crieront Ă  l'Eternel Ă  cause de ceux qui les oppriment, il leur enverra un sauveur, un dĂ©fenseur qui les dĂ©livrera.
      21 Ce jour-là, l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaütront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vƓux à l'Eternel et les accompliront.
      22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guérira et ils se convertiront à lui. Il répondra à leurs priÚres et les guérira.
      23 Ce jour-là, il y aura une route entre l'Egypte et l’Assyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte et les Egyptiens en Assyrie, et les Egyptiens serviront l’Eternel avec les Assyriens.
      24 Ce jour-lĂ , IsraĂ«l sera le troisiĂšme, avec l'Egypte et l'Assyrie, Ă  ĂȘtre une bĂ©nĂ©diction pour toute la terre.
      25 L'Eternel, le maĂźtre de l’univers, les bĂ©nira en disant : « BĂ©nis soient l'Egypte, mon peuple, l'Assyrie, que j’ai créée de mes mains, et IsraĂ«l, mon hĂ©ritage ! »

      Jérémie 15

      2 S'ils te disent : ‘OĂč irons-nous ?’tu leur rĂ©pondras : ‘Voici ce que dit l’Eternel : A la mort ceux qui sont destinĂ©s Ă  la mort, Ă  l'Ă©pĂ©e ceux qui sont destinĂ©s Ă  l'Ă©pĂ©e, Ă  la famine ceux qui sont destinĂ©s Ă  la famine, Ă  la dĂ©portation ceux qui sont destinĂ©s Ă  la dĂ©portation !’

      Jérémie 25

      19 au pharaon, roi d'Egypte, à ses serviteurs, ses chefs et tout son peuple ;

      Jérémie 43

      11 Il viendra frapper l'Egypte : celui qui est destiné à la mort ira à la mort, celui qui est destiné à la déportation ira en déportation, celui qui est destiné à l'épée mourra par l'épée.

      Jérémie 44

      13 J’interviendrai contre ceux qui se sont installĂ©s en Egypte de la mĂȘme maniĂšre que je l’ai fait contre JĂ©rusalem : par l'Ă©pĂ©e, la famine et la peste.

      Jérémie 46

      1 Voici la parole de l'Eternel adressée au prophÚte Jérémie à propos des nations.
      2 Sur l'Egypte. Sur l'armée du pharaon Néco, roi d'Egypte, qui se trouvait prÚs du fleuve de l'Euphrate, à Karkemish, et à laquelle Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une défaite la quatriÚme année du rÚgne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda.
      3 Préparez le petit et le grand boucliers et avancez-vous pour le combat !
      4 Attelez les chevaux, que les cavaliers montent Ă  l’assaut ! Prenez position avec vos casques, affĂ»tez les lances, enfilez la cuirasse !
      5 Que vois-je ? Ils ont peur, ils reculent ! Leurs vaillants hommes sont mis en piÚces, ils fuient sans se retourner. La terreur rÚgne de tous cÎtés, déclare l'Eternel.
      6 Que le soldat rapide ne parvienne pas Ă  s’enfuir, que l’homme vaillant ne parvienne pas Ă  s’échapper ! Au nord, sur les rives de l'Euphrate, ils ont trĂ©buchĂ©, ils sont tombĂ©s.
      7 Qui est celui qui dĂ©borde comme le Nil, comme les fleuves Ă  l’eau agitĂ©e ?
      8 C'est l'Egypte. Elle dĂ©borde comme le Nil, comme les fleuves Ă  l’eau agitĂ©e. Elle dit : « Je dĂ©borderai, je submergerai la terre, je ferai disparaĂźtre les villes et leurs habitants. »
      9 Que les chevaux montent Ă  l’assaut ! Que les chars se prĂ©cipitent ! Que les vaillants hommes s’avancent, ceux d'Ethiopie et de Puth qui manient le petit bouclier et ceux de Lud qui manient et tendent l'arc !
      10 Ce jour appartient au Seigneur, Ă  l'Eternel, le maĂźtre de l’univers. C'est un jour de vengeance oĂč il se venge de ses ennemis. L'Ă©pĂ©e dĂ©vore, elle se rassasie, elle s'enivre de leur sang. Oui, c’est un repas sacrificiel pour le Seigneur, pour l'Eternel, le maĂźtre de l’univers, qui se dĂ©roule dans le pays du nord, sur les rives de l'Euphrate.
      11 Monte en Galaad, prends-y du baume, vierge, fille de l’Egypte ! C’est bien inutilement que tu multiplies les remĂšdes : il n'y a pas de guĂ©rison pour toi.
      12 Les nations ont appris ton déshonneur et tes cris ont rempli la terre, car les guerriers ont trébuché l'un sur l'autre, ils sont tombés tous ensemble.
      13 Voici la parole adressĂ©e par l'Eternel au prophĂšte JĂ©rĂ©mie au sujet de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui arrivait pour s’attaquer Ă  l'Egypte.
      14 Annoncez-le en Egypte, proclamez-le à Migdol, proclamez-le à Memphis et à TachpanÚs ! Dites : « Prends position et prépare-toi, car l'épée dévore tout autour de toi !
      15 Pourquoi tes idoles du dieu Apis sont-elles emportées ? » Ce dieu ne tient pas debout parce que l'Eternel le renverse.
      16 Le nombre de ceux qui trĂ©buchent augmente. C’en est au point qu’ils tombent les uns sur les autres. Ils disent : « Retournons au plus vite vers notre peuple, dans notre pays natal, loin de l'Ă©pĂ©e destructrice ! »
      17 Là-bas, ils disent à propos du pharaon, du roi d'Egypte : « Il fait beaucoup de tapage, mais il a laissé passer la bonne occasion. »
      18 Je suis vivant, dĂ©clare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de l’univers. Aussi vrai que le Thabor figure parmi les montagnes et que le Carmel s’étend jusqu’à la mer, il arrive.
      19 Prépare tes bagages pour partir en exil, habitante de l'Egypte, car la ville de Memphis deviendra un sujet de consternation, elle sera incendiée et inhabitée.
      20 L'Egypte est une trÚs belle génisse, mais le taon arrive du nord, il arrive.
      21 MĂȘme ses mercenaires, qui Ă©taient pareils Ă  des veaux engraissĂ©s au milieu d'elle, tournent le dos. Ils prennent la fuite en masse. Ils ne rĂ©sistent pas, car le jour de leur malheur fond sur eux, le moment d’intervenir contre eux est venu.
      22 L’Egypte ne fait pas plus de bruit qu’un serpent qui se dĂ©place, car ils viennent en force, ils arrivent contre elle avec des haches, pareils Ă  des bĂ»cherons.
      23 Ils abattent sa forĂȘt bien qu'elle soit impĂ©nĂ©trable, dĂ©clare l'Eternel, car ils sont plus nombreux que les sauterelles. On ne peut pas les compter.
      24 La fille de l'Egypte est couverte de honte, elle est livrée entre les mains du peuple du nord.
      25 L'Eternel, le maĂźtre de l’univers, le Dieu d'IsraĂ«l, a dit : Je vais intervenir contre le dieu Amon de No, contre le pharaon, l'Egypte, ses dieux et ses rois, contre le pharaon et ceux qui ont placĂ© leur confiance en lui.
      26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et de ses serviteurs. Cependant, aprÚs cela, l'Egypte retrouvera sa situation passée, déclare l'Eternel.

      Ezéchiel 5

      12 Un tiers de tes habitants mourra de la peste ou sera exterminĂ© par la famine au milieu de toi ; un tiers tombera sous les coups d’épĂ©e autour de toi ; enfin j'en disperserai un tiers Ă  tout vent et je les poursuivrai avec l'Ă©pĂ©e.

      Ezéchiel 29

      19 » C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Je vais donner l’Egypte Ă  Nebucadnetsar, roi de Babylone. Il en emportera les richesses, il y prendra un butin et il la pillera. Cela servira de salaire pour son armĂ©e.
      20 En compensation de l’effort fourni contre Tyr, je lui donne l'Egypte. En effet, ils ont travaillĂ© pour moi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.

      Ezéchiel 30

      1 La parole de l'Eternel m’a Ă©tĂ© adressĂ©e :
      2 « Fils de l’homme, prophĂ©tise ! Tu annonceras : Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : » Lamentez-vous ! Ah ! Quel jour !
      3 En effet, le jour est proche, le jour de l'Eternel est proche. Ce sera un jour de ténÚbres, la période réservée aux nations.
      4 L'Ă©pĂ©e fondra sur l'Egypte et l’affolement s’emparera de l'Ethiopie, quand les morts tomberont en Egypte, quand on enlĂšvera ses richesses et que ses fondations seront dĂ©truites.
      5 L'Ethiopie, Puth, Lud, tout peuple mĂ©langĂ©, Cub et les membres du pays de l’alliance tomberont par l’épĂ©e avec eux.
      6 » Voici ce que dit l'Eternel : Ils tomberont, les soutiens de l'Egypte, et l'orgueil qu’elle tirait de sa force s’éteindra. De Migdol Ă  SyĂšne ils tomberont par l’épĂ©e, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.
      7 » Ils seront dévastés au milieu des pays dévastés, et ses villes seront comptées parmi les villes en ruine.
      8 Ils reconnaßtront que je suis l'Eternel, quand je mettrai le feu à l'Egypte et que tous ses alliés seront brisés.
      9 Ce jour-lĂ , des messagers iront de ma part sur des bateaux pour effrayer l'Ethiopie malgrĂ© son sentiment de sĂ©curitĂ©. L’affolement s’emparera d’eux lorsque le jour de l'Egypte sera venu, et le voici qui arrive !
      10 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je mettrai fin Ă  l’abondance des Egyptiens par l’intermĂ©diaire de Nebucadnetsar, le roi de Babylone.
      11 Lui et son peuple, la plus violente des nations, seront envoyés pour détruire le pays. Ils tireront l'épée contre l'Egypte et rempliront le pays de victimes.
      12 J’assĂ©cherai le delta du Nil, je vendrai le pays Ă  des hommes mauvais, je dĂ©vasterai le pays et ce qu'il contient par l’intermĂ©diaire d’étrangers. C’est moi, l'Eternel, qui ai parlĂ©.
      13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je ferai disparaĂźtre les idoles et je supprimerai de Memphis les faux dieux ; il n’y aura plus de prince en Egypte et je propagerai la terreur dans le pays.
      14 Je dĂ©vasterai Pathros, je mettrai le feu Ă  Tsoan et je mettrai mes jugements en Ɠuvre contre No.
      15 Je dĂ©verserai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Egypte, et j’éliminerai la foule bruyante de No.
      16 Je mettrai le feu à l’Egypte. Sin se tordra de douleur, No aura des brùches et Memphis sera conquise en plein jour par des ennemis.
      17 Les jeunes hommes d'On et de Pi-BĂ©seth tomberont par l’épĂ©e et les habitants de ces villes partiront en dĂ©portation.
      18 A TachpanĂšs le jour s'obscurcira, quand j'y briserai l’oppression exercĂ©e par l’Egypte et que l'orgueil qu’elle tirait de sa force aura disparu. Un nuage couvrira TachpanĂšs, et ses filles partiront en dĂ©portation.
      19 Je mettrai mes jugements en Ɠuvre contre l'Egypte, et ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel. »
      20 La onziĂšme annĂ©e, le septiĂšme jour du premier mois, la parole de l'Eternel m’a Ă©tĂ© adressĂ©e :
      21 « Fils de l’homme, j'ai cassĂ© le bras du pharaon, du roi d'Egypte, et on ne lui a pas mis d’attelle pour le guĂ©rir, on ne lui a pas mis de bandage pour le maintenir et le raffermir afin qu'il puisse manier l'Ă©pĂ©e.
      22 » C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Je m’en prends au pharaon, au roi d'Egypte. Je lui fracturerai les bras, celui qui est en bon Ă©tat et celui qui est dĂ©jĂ  cassĂ©, et je ferai tomber l'Ă©pĂ©e de sa main.
      23 J’éparpillerai les Egyptiens parmi les nations, je les disperserai dans divers pays.
      24 Je fortifierai les bras du roi de Babylone et je mettrai mon épée dans sa main. Je fracturerai les bras du pharaon et il gémira devant lui comme le font les mourants.
      25 Je fortifierai les bras du roi de Babylone, et les bras du pharaon tomberont. Ils reconnaßtront que je suis l'Eternel, quand je mettrai mon épée dans la main du roi de Babylone et qu'il la brandira contre l'Egypte.
      26 J’éparpillerai les Egyptiens parmi les nations, je les disperserai dans divers pays. Ils reconnaĂźtront alors que je suis l'Eternel. »

      Zacharie 11

      9 Alors j’ai dĂ©claré : « Je ne prendrai plus soin de vous. Que celle qui va mourir meure, que celle qui va disparaĂźtre disparaisse et que celles qui restent se dĂ©vorent les unes les autres ! »
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.