Josué 10.14

Il n'y a pas eu de jour comme celui-l√†, ni avant ni apr√®s, o√Ļ l'Eternel ait √©cout√© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour Isra√ęl.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 14

      14 C‚Äôest l'Eternel qui combattra pour vous. Quant √† vous, gardez le silence¬†!¬†¬Ľ

      Deutéronome 1

      30 L'Eternel, votre Dieu qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, conformément à tout ce qu'il a fait pour vous sous vos yeux en Egypte,

      Josué 10

      14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-l√†, ni avant ni apr√®s, o√Ļ l'Eternel ait √©cout√© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour Isra√ęl.
      42 Josu√© s‚Äôempara en m√™me temps de tous ces rois et de leur pays, car l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, combattait pour Isra√ęl.

      Josué 23

      3 Vous avez vu tout ce que l'Eternel, votre Dieu, a fait à toutes ces nations devant vous. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui a combattu pour vous.

      2 Rois 20

      10 Ez√©chias r√©pondit¬†: ¬ę¬†C'est facile pour l'ombre d‚Äôavancer de marches. Qu'elle recule plut√īt de marches¬†!¬†¬Ľ
      11 Alors le proph√®te Esa√Įe fit appel √† l'Eternel et celui-ci fit reculer l'ombre de 10 marches sur l'escalier d'Achaz, o√Ļ elle √©tait d√©j√† descendue.

      Esa√Įe 38

      8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur l‚Äôescalier d'Achaz, et ce gr√Ęce au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.‚Äô¬†¬Ľ Et le soleil recula de 10 marches sur l‚Äôescalier o√Ļ il √©tait d√©j√† descendu.

      Zacharie 4

      6 Alors il a repris et m‚Äôa dit¬†: ¬ę¬†Voici la parole que l'Eternel adresse √† Zorobabel¬†: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.
      7 Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel¬†? Une plaine. Il en extraira la pierre principale au milieu des acclamations¬†: ‚ÄėGr√Ęce, gr√Ęce pour elle¬†!‚Äô¬†¬Ľ

      Matthieu 21

      21 J√©sus leur dit alors¬†: ¬ę¬†Je vous le dis en v√©rit√©, si vous avez de la foi et que vous ne doutez pas, non seulement vous ferez ce qui a √©t√© fait √† ce figuier, mais m√™me si vous dites √† cette montagne¬†: ‚ÄėRetire-toi de l√† et jette-toi dans la mer‚Äô, cela arrivera.
      22 Tout ce que vous demanderez avec foi par la pri√®re, vous le recevrez.¬†¬Ľ

      Marc 11

      22 J√©sus leur dit alors¬†: ¬ę¬†Ayez foi en Dieu.
      23 Je vous le dis en v√©rit√©, si quelqu'un dit √† cette montagne¬†: ‚ÄėRetire-toi de l√† et jette-toi dans la mer‚Äô, et s'il ne doute pas dans son cŇďur mais croit que ce qu'il dit arrive, il le verra s'accomplir.
      24 C'est pourquoi je vous le dis : tout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous l'avez reçu et cela vous sera accordé.

      Luc 17

      6 Le Seigneur dit¬†: ¬ę¬†Si vous aviez de la foi comme une graine de moutarde, vous diriez √† ce m√Ľrier¬†: ‚ÄėD√©racine-toi et va te planter dans la mer‚Äô, et il vous ob√©irait.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Bethléem Batiment C 23
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...