Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Josué 9

    • L'alliance avec les gens de Gabaon

      1 Tous les rois de toutes les régions situées à l’ouest du fleuve Jourdain apprennent que les Israélites ont détruit la ville d’Aï. Ce sont les régions situées dans la montagne, dans le Bas-Pays et dans la plaine qui s’étend le long de la mer Méditerranée jusqu’aux montagnes du Liban. Alors les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Perizites, les Hivites et les Jébusites

      2 se réunissent pour combattre tous ensemble Josué et les Israélites.

      3 Les habitants de Gabaon apprennent ce que Josué a fait aux villes de Jéricho et d’Aï.

      4 Alors ils décident d’utiliser la ruse avec les Israélites. Ils préparent de la nourriture, ils chargent leurs ânes de vieux sacs et de vieilles outres à vin, déchirées et recousues.

      5 Ils mettent des sandales usées et recousues, des vêtements déchirés. Ils prennent avec eux du pain sec et en miettes.

      6 Ils vont au camp du Guilgal et ils disent à Josué et aux Israélites : « Nous venons de très loin pour vous demander de passer un accord avec nous. »

      7 Les Israélites répondent à ces Hivites : « Vous habitez peut-être tout près de nous. Dans ce cas, nous ne pouvons pas passer un accord avec vous. »

      8 Les Hivites disent à Josué : « Nous sommes à ton service. » Josué leur demande : « Qui êtes-vous ? D’où venez-vous ? »

      9 Ils répondent : « Nous, tes serviteurs, nous venons de très loin. En effet, nous avons entendu parler du SEIGNEUR ton Dieu. Nous savons tout ce qu’il a accompli en Égypte.

      10 Nous savons aussi tout ce qu’il a fait aux deux rois amorites qui vivaient de l’autre côté du Jourdain : Sihon, roi de Hèchebon, et Og, roi du Bachan, qui habitait à Achetaroth.

      11 Nos anciens et tous les habitants de notre pays nous ont dit : “Prenez avec vous de la nourriture pour la route. Allez trouver les Israélites. Dites-leur que vous devenez leurs serviteurs et passez un accord avec eux.”

      12 Regardez le pain que nous avons pris dans nos maisons. Le jour où nous sommes partis pour venir ici, il était encore chaud. Maintenant, il est tout sec et en miettes !

      13 Et ces outres ! Quand nous les avons remplies de vin, elles étaient neuves. Maintenant, elles sont toutes déchirées ! De même, nos vêtements et nos sandales sont complètement usés, à cause du long chemin que nous avons fait. »

      14 Alors les Israélites mangent une part de la nourriture des gens de Gabaon. Mais ils n’interrogent pas le SEIGNEUR pour connaître sa volonté.

      15 Josué passe avec eux un accord de paix qui les laisse en vie. Les responsables de la communauté leur jurent de respecter cet accord.

      16 Trois jours après avoir passé cet accord, les Israélites apprennent que les Gabaonites habitent en réalité tout près d’eux.

      17 Ils se mettent en route et le troisième jour, les Israélites arrivent dans les villes où ces gens vivent : Gabaon, Kefira, Beéroth et Quiriath-Yéarim.

      18 Les Israélites ne les tuent pas, car les responsables de la communauté leur ont fait un serment au nom du SEIGNEUR, Dieu d’Israël. Alors tous les Israélites se mettent à critiquer leurs responsables.

      19 Mais ceux-ci leur répondent : « Nous ne pouvons pas leur faire de mal. En effet, nous avons fait un serment au nom du SEIGNEUR, Dieu d’Israël.

      20 Nous devons les laisser en vie à cause de notre serment. Sinon, nous allons attirer la colère du SEIGNEUR sur nous. Voici ce que nous allons faire :

      21 nous les laisserons en vie, mais ils seront chargés de couper du bois et de puiser de l’eau pour toute la communauté. » C’est ce que les responsables décident.

      22 Alors Josué réunit les Gabaonites et il leur dit : « Vous nous avez trompés, mais pourquoi ? Vous avez dit que vous habitiez très loin. Or, vous habitez tout près de nous !

      23 À partir de maintenant, vous êtes maudits. Vous serez toujours des esclaves, vous couperez du bois et vous puiserez de l’eau pour la maison de mon Dieu. »

      24 Les Gabaonites répondent : « Nous avons agi ainsi parce que nous avons appris cette nouvelle : le SEIGNEUR ton Dieu a commandé à son serviteur Moïse de vous donner tout ce pays et de tuer tous ses habitants à votre arrivée. Nous avons eu très peur pour nos vies.

      25 Maintenant nous sommes en ton pouvoir. Fais de nous ce qui te semblera bon et juste. »

      26 Voici ce que Josué décide de faire : il empêche les Israélites de les tuer.

      27 Puis il impose aux Gabaonites la charge de couper du bois et de puiser de l’eau. Ils le feront pour le peuple d’Israël et pour l’autel du SEIGNEUR, à l’endroit que le SEIGNEUR choisira. Aujourd’hui encore, les enfants de leurs enfants ont cette charge.
    • L'alliance avec les gens de Gabaon

      1 Tous les rois de toutes les régions situées à l’ouest du fleuve Jourdain apprennent que les Israélites ont détruit la ville d’Aï. Ce sont les régions situées dans la montagne, dans le Bas-Pays et dans la plaine qui s’étend le long de la mer Méditerranée jusqu’aux montagnes du Liban. Alors les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Perizites, les Hivites et les Jébusites

      2 se réunissent pour combattre tous ensemble Josué et les Israélites.

      3 Les habitants de Gabaon apprennent ce que Josué a fait aux villes de Jéricho et d’Aï.

      4 Alors ils décident d’utiliser la ruse avec les Israélites. Ils préparent de la nourriture, ils chargent leurs ânes de vieux sacs et de vieilles outres à vin, déchirées et recousues.

      5 Ils mettent des sandales usées et recousues, des vêtements déchirés. Ils prennent avec eux du pain sec et en miettes.

      6 Ils vont au camp du Guilgal et ils disent à Josué et aux Israélites : « Nous venons de très loin pour vous demander de passer un accord avec nous. »

      7 Les Israélites répondent à ces Hivites : « Vous habitez peut-être tout près de nous. Dans ce cas, nous ne pouvons pas passer un accord avec vous. »

      8 Les Hivites disent à Josué : « Nous sommes à ton service. » Josué leur demande : « Qui êtes-vous ? D’où venez-vous ? »

      9 Ils répondent : « Nous, tes serviteurs, nous venons de très loin. En effet, nous avons entendu parler du SEIGNEUR ton Dieu. Nous savons tout ce qu’il a accompli en Égypte.

      10 Nous savons aussi tout ce qu’il a fait aux deux rois amorites qui vivaient de l’autre côté du Jourdain : Sihon, roi de Hèchebon, et Og, roi du Bachan, qui habitait à Achetaroth.

      11 Nos anciens et tous les habitants de notre pays nous ont dit : “Prenez avec vous de la nourriture pour la route. Allez trouver les Israélites. Dites-leur que vous devenez leurs serviteurs et passez un accord avec eux.”

      12 Regardez le pain que nous avons pris dans nos maisons. Le jour où nous sommes partis pour venir ici, il était encore chaud. Maintenant, il est tout sec et en miettes !

      13 Et ces outres ! Quand nous les avons remplies de vin, elles étaient neuves. Maintenant, elles sont toutes déchirées ! De même, nos vêtements et nos sandales sont complètement usés, à cause du long chemin que nous avons fait. »

      14 Alors les Israélites mangent une part de la nourriture des gens de Gabaon. Mais ils n’interrogent pas le SEIGNEUR pour connaître sa volonté.

      15 Josué passe avec eux un accord de paix qui les laisse en vie. Les responsables de la communauté leur jurent de respecter cet accord.

      16 Trois jours après avoir passé cet accord, les Israélites apprennent que les Gabaonites habitent en réalité tout près d’eux.

      17 Ils se mettent en route et le troisième jour, les Israélites arrivent dans les villes où ces gens vivent : Gabaon, Kefira, Beéroth et Quiriath-Yéarim.

      18 Les Israélites ne les tuent pas, car les responsables de la communauté leur ont fait un serment au nom du SEIGNEUR, Dieu d’Israël. Alors tous les Israélites se mettent à critiquer leurs responsables.

      19 Mais ceux-ci leur répondent : « Nous ne pouvons pas leur faire de mal. En effet, nous avons fait un serment au nom du SEIGNEUR, Dieu d’Israël.

      20 Nous devons les laisser en vie à cause de notre serment. Sinon, nous allons attirer la colère du SEIGNEUR sur nous. Voici ce que nous allons faire :

      21 nous les laisserons en vie, mais ils seront chargés de couper du bois et de puiser de l’eau pour toute la communauté. » C’est ce que les responsables décident.

      22 Alors Josué réunit les Gabaonites et il leur dit : « Vous nous avez trompés, mais pourquoi ? Vous avez dit que vous habitiez très loin. Or, vous habitez tout près de nous !

      23 À partir de maintenant, vous êtes maudits. Vous serez toujours des esclaves, vous couperez du bois et vous puiserez de l’eau pour la maison de mon Dieu. »

      24 Les Gabaonites répondent : « Nous avons agi ainsi parce que nous avons appris cette nouvelle : le SEIGNEUR ton Dieu a commandé à son serviteur Moïse de vous donner tout ce pays et de tuer tous ses habitants à votre arrivée. Nous avons eu très peur pour nos vies.

      25 Maintenant nous sommes en ton pouvoir. Fais de nous ce qui te semblera bon et juste. »

      26 Voici ce que Josué décide de faire : il empêche les Israélites de les tuer.

      27 Puis il impose aux Gabaonites la charge de couper du bois et de puiser de l’eau. Ils le feront pour le peuple d’Israël et pour l’autel du SEIGNEUR, à l’endroit que le SEIGNEUR choisira. Aujourd’hui encore, les enfants de leurs enfants ont cette charge.
    • L'alliance avec les gens de Gabaon

      1 Dès que tous les rois, qui étaient de ce côté-ci du Jourdain, dans la montagne et dans la plaine, et sur tout le rivage de la grande mer vis-à-vis du Liban, les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens, eurent appris ces choses,

      2 Ils s'unirent tous ensemble pour faire la guerre à Josué et à Israël d'un commun accord.

      3 Mais les habitants de Gabaon, ayant appris ce que Josué avait fait à Jérico et à Aï,

      4 Agirent, de leur côté, avec ruse. Ils se mirent en chemin, avec des provisions de voyage. Ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, et de vieilles outres à vin qui avaient été rompues et recousues,

      5 Et à leurs pieds de vieux souliers raccommodés, et sur eux de vieux vêtements ; et tout le pain de leur provision était sec et moisi.

      6 Ils vinrent donc vers Josué, au camp de Guilgal, et lui dirent, à lui et aux hommes d'Israël : Nous sommes venus d'un pays éloigné ; et maintenant, traitez alliance avec nous.

      7 Les hommes d'Israël répondirent à ces Héviens : Peut-être que vous habitez parmi nous ; et comment traiterions-nous alliance avec vous ?

      8 Mais ils dirent à Josué : Nous sommes tes serviteurs ! Et Josué leur dit : Qui êtes-vous, et d'où venez-vous ?

      9 Ils lui répondirent : Tes serviteurs sont venus d'un pays fort éloigné, sur la réputation de l'Éternel ton Dieu ; car nous avons entendu sa renommée, et tout ce qu'il a fait en Égypte,

      10 Et tout ce qu'il a fait aux deux rois des Amoréens qui étaient au delà du Jourdain, à Sihon roi de Hesbon, et à Og roi de Bassan, qui était à Ashtaroth.

      11 Et nos anciens, et tous les habitants de notre pays nous ont dit ces paroles : Prenez avec vous des provisions pour le chemin, et allez au-devant d'eux, et dites-leur : Nous sommes vos serviteurs, et maintenant traitez alliance avec nous.

      12 Voici notre pain ; nous le prîmes tout chaud de nos maisons, pour notre provision, le jour où nous en sortîmes pour venir vers vous, et maintenant voici, il est sec et moisi ;

      13 Et ces outres à vin que nous avons remplies toutes neuves, voici, elles se sont rompues ; et nos vêtements et nos souliers se sont usés par suite d'un très long voyage.

      14 Alors les hommes d'Israël prirent de leurs provisions, et ne consultèrent point la bouche de l'Éternel.

      15 Et Josué fit la paix avec eux, et traita alliance avec eux, leur assurant la vie ; et les principaux de l'assemblée leur en firent serment.

      16 Mais il arriva, trois jours après qu'ils eurent fait alliance avec eux, qu'ils apprirent qu'ils étaient leurs voisins, et qu'ils habitaient parmi eux ;

      17 Car les enfants d'Israël partirent, et arrivèrent à leurs villes le troisième jour. Or, leurs villes étaient Gabaon, Képhira, Bééroth et Kirjath-Jéarim.

      18 Et les enfants d'Israël ne les frappèrent point, parce que les chefs de l'assemblée leur en avaient fait serment par l'Éternel, le Dieu d'Israël ; mais toute l'assemblée murmura contre les chefs.

      19 Alors tous les chefs dirent à toute l'assemblée : Nous leur avons fait serment par l'Éternel, le Dieu d'Israël ; maintenant nous ne pouvons pas les toucher.

      20 Nous les traiterons ainsi : on les laissera vivre, afin que la colère de Dieu ne soit point sur nous, à cause du serment que nous leur avons fait.

      21 Les chefs leur dirent donc : Ils vivront ! Mais ils furent employés à couper le bois et à puiser l'eau pour toute l'assemblée, comme les chefs le leur dirent.

      22 Et Josué les appela, et leur parla, en disant : Pourquoi nous avez-vous trompés, en disant : Nous sommes fort éloignés de vous ; tandis que vous habitez parmi nous ?

      23 Maintenant donc, vous êtes maudits, et vous ne cesserez d'être dans la servitude, de couper du bois et de puiser de l'eau pour la maison de mon Dieu.

      24 Alors ils répondirent à Josué, et dirent : C'est qu'il a été rapporté à tes serviteurs, que l'Éternel ton Dieu avait commandé à Moïse, son serviteur, de vous donner tout le pays et d'en exterminer tous les habitants devant vous, et nous avons craint extrêmement pour nos personnes devant vous, et nous avons fait cela.

      25 Et maintenant, nous voici entre tes mains ; fais comme il te semblera bon et équitable de nous faire.

      26 Il leur fit donc ainsi, et les délivra de la main des enfants d'Israël, et ils ne les firent pas mourir.

      27 Mais Josué les établit, en ce jour-là, coupeurs de bois et puiseurs d'eau, pour l'assemblée et pour l'autel de l'Éternel, au lieu qu'il choisirait, ce qui a duré jusqu'à ce jour.
    • L'alliance avec les gens de Gabaon

      1 וַיְהִ֣י כִשְׁמֹ֣עַ כָּֽל־הַמְּלָכִ֡ים אֲשֶׁר֩ בְּעֵ֨בֶר הַיַּרְדֵּ֜ן בָּהָ֣ר וּבַשְּׁפֵלָ֗ה וּבְכֹל֙ ח֚וֹף הַיָּ֣ם הַגָּד֔וֹל אֶל־מ֖וּל הַלְּבָנ֑וֹן הַֽחִתִּי֙ וְהָ֣אֱמֹרִ֔י הַֽכְּנַעֲנִי֙ הַפְּרִזִּ֔י הַחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִֽי׃

      2 וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ יַחְדָּ֔ו לְהִלָּחֵ֥ם עִם־יְהוֹשֻׁ֖עַ וְעִם־יִשְׂרָאֵ֑ל פֶּ֖ה אֶחָֽד׃

      3 וְיֹשְׁבֵ֨י גִבְע֜וֹן שָׁמְע֗וּ אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֧ה יְהוֹשֻׁ֛עַ לִֽירִיח֖וֹ וְלָעָֽי׃

      4 וַיַּעֲשׂ֤וּ גַם־הֵ֙מָּה֙ בְּעָרְמָ֔ה וַיֵּלְכ֖וּ וַיִּצְטַיָּ֑רוּ וַיִּקְח֞וּ שַׂקִּ֤ים בָּלִים֙ לַחֲמ֣וֹרֵיהֶ֔ם וְנֹאד֥וֹת יַ֙יִן֙ בָּלִ֔ים וּמְבֻקָּעִ֖ים וּמְצֹרָרִֽים׃

      5 וּנְעָל֨וֹת בָּל֤וֹת וּמְטֻלָּאוֹת֙ בְּרַגְלֵיהֶ֔ם וּשְׂלָמ֥וֹת בָּל֖וֹת עֲלֵיהֶ֑ם וְכֹל֙ לֶ֣חֶם צֵידָ֔ם יָבֵ֖שׁ הָיָ֥ה נִקֻּדִֽים׃

      6 וַיֵּלְכ֧וּ אֶל־יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֖ה הַגִּלְגָּ֑ל וַיֹּאמְר֨וּ אֵלָ֜יו וְאֶל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֗ל מֵאֶ֤רֶץ רְחוֹקָה֙ בָּ֔אנוּ וְעַתָּ֖ה כִּרְתוּ־לָ֥נוּ בְרִֽית׃

      7 *ויאמרו **וַיֹּ֥אמֶר אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־הַחִוִּ֑י אוּלַ֗י בְּקִרְבִּי֙ אַתָּ֣ה יוֹשֵׁ֔ב וְאֵ֖יךְ *אכרות־**אֶֽכְרָת־לְךָ֥ בְרִֽית׃

      8 וַיֹּאמְר֥וּ אֶל־יְהוֹשֻׁ֖עַ עֲבָדֶ֣יךָ אֲנָ֑חְנוּ וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֧ם יְהוֹשֻׁ֛עַ מִ֥י אַתֶּ֖ם וּמֵאַ֥יִן תָּבֹֽאוּ׃

      9 וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו מֵאֶ֨רֶץ רְחוֹקָ֤ה מְאֹד֙ בָּ֣אוּ עֲבָדֶ֔יךָ לְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ כִּֽי־שָׁמַ֣עְנוּ שָׁמְע֔וֹ וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה בְּמִצְרָֽיִם׃

      10 וְאֵ֣ת ׀ כָּל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֗ה לִשְׁנֵי֙ מַלְכֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן לְסִיחוֹן֙ מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבּ֔וֹן וּלְע֥וֹג מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֖ן אֲשֶׁ֥ר בְּעַשְׁתָּרֽוֹת׃

      11 וַיֹּאמְר֣וּ אֵלֵ֡ינוּ זְֽקֵינֵינוּ֩ וְכָל־יֹשְׁבֵ֨י אַרְצֵ֜נוּ לֵאמֹ֗ר קְח֨וּ בְיֶדְכֶ֤ם צֵידָה֙ לַדֶּ֔רֶךְ וּלְכ֖וּ לִקְרָאתָ֑ם וַאֲמַרְתֶּ֤ם אֲלֵיהֶם֙ עַבְדֵיכֶ֣ם אֲנַ֔חְנוּ וְעַתָּ֖ה כִּרְתוּ־לָ֥נוּ בְרִֽית׃

      12 זֶ֣ה ׀ לַחְמֵ֗נוּ חָ֞ם הִצְטַיַּ֤דְנוּ אֹתוֹ֙ מִבָּ֣תֵּ֔ינוּ בְּי֥וֹם צֵאתֵ֖נוּ לָלֶ֣כֶת אֲלֵיכֶ֑ם וְעַתָּה֙ הִנֵּ֣ה יָבֵ֔שׁ וְהָיָ֖ה נִקֻּדִֽים׃

      13 וְאֵ֨לֶּה נֹאד֤וֹת הַיַּ֙יִן֙ אֲשֶׁ֣ר מִלֵּ֣אנוּ חֲדָשִׁ֔ים וְהִנֵּ֖ה הִתְבַּקָּ֑עוּ וְאֵ֤לֶּה שַׂלְמוֹתֵ֙ינוּ֙ וּנְעָלֵ֔ינוּ בָּל֕וּ מֵרֹ֥ב הַדֶּ֖רֶךְ מְאֹֽד׃

      14 וַיִּקְח֥וּ הָֽאֲנָשִׁ֖ים מִצֵּידָ֑ם וְאֶת־פִּ֥י יְהוָ֖ה לֹ֥א שָׁאָֽלוּ׃

      15 וַיַּ֨עַשׂ לָהֶ֤ם יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ שָׁל֔וֹם וַיִּכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם בְּרִ֖ית לְחַיּוֹתָ֑ם וַיִּשָּׁבְע֣וּ לָהֶ֔ם נְשִׂיאֵ֖י הָעֵדָֽה׃

      16 וַיְהִ֗י מִקְצֵה֙ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים אַחֲרֵ֕י אֲשֶׁר־כָּרְת֥וּ לָהֶ֖ם בְּרִ֑ית וַֽיִּשְׁמְע֗וּ כִּי־קְרֹבִ֥ים הֵם֙ אֵלָ֔יו וּבְקִרְבּ֖וֹ הֵ֥ם יֹשְׁבִֽים׃

      17 וַיִּסְע֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיָּבֹ֛אוּ אֶל־עָרֵיהֶ֖ם בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י וְעָרֵיהֶם֙ גִּבְע֣וֹן וְהַכְּפִירָ֔ה וּבְאֵר֖וֹת וְקִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃

      18 וְלֹ֤א הִכּוּם֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כִּֽי־נִשְׁבְּע֤וּ לָהֶם֙ נְשִׂיאֵ֣י הָֽעֵדָ֔ה בַּֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּלֹּ֥נוּ כָל־הָעֵדָ֖ה עַל־הַנְּשִׂיאִֽים׃

      19 וַיֹּאמְר֤וּ כָל־הַנְּשִׂיאִים֙ אֶל־כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה אֲנַ֙חְנוּ֙ נִשְׁבַּ֣עְנוּ לָהֶ֔ם בַּֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְעַתָּ֕ה לֹ֥א נוּכַ֖ל לִנְגֹּ֥עַ בָּהֶֽם׃

      20 זֹ֛את נַעֲשֶׂ֥ה לָהֶ֖ם וְהַחֲיֵ֣ה אוֹתָ֑ם וְלֹֽא־יִֽהְיֶ֤ה עָלֵ֙ינוּ֙ קֶ֔צֶף עַל־הַשְּׁבוּעָ֖ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְנוּ לָהֶֽם׃

      21 וַיֹּאמְר֧וּ אֲלֵיהֶ֛ם הַנְּשִׂיאִ֖ים יִֽחְי֑וּ וַ֠יִּֽהְיוּ חֹטְבֵ֨י עֵצִ֤ים וְשֹֽׁאֲבֵי־מַ֙יִם֙ לְכָל־הָ֣עֵדָ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבְּר֥וּ לָהֶ֖ם הַנְּשִׂיאִֽים׃

      22 וַיִּקְרָ֤א לָהֶם֙ יְהוֹשֻׁ֔עַ וַיְדַבֵּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ם לֵאמֹ֑ר לָמָּה֩ רִמִּיתֶ֨ם אֹתָ֜נוּ לֵאמֹ֗ר רְחוֹקִ֨ים אֲנַ֤חְנוּ מִכֶּם֙ מְאֹ֔ד וְאַתֶּ֖ם בְּקִרְבֵּ֥נוּ יֹשְׁבִֽים׃

      23 וְעַתָּ֖ה אֲרוּרִ֣ים אַתֶּ֑ם וְלֹֽא־יִכָּרֵ֨ת מִכֶּ֜ם עֶ֗בֶד וְחֹטְבֵ֥י עֵצִ֛ים וְשֹֽׁאֲבֵי־מַ֖יִם לְבֵ֥ית אֱלֹהָֽי׃

      24 וַיַּעֲנ֨וּ אֶת־יְהוֹשֻׁ֜עַ וַיֹּאמְר֗וּ כִּי֩ הֻגֵּ֨ד הֻגַּ֤ד לַעֲבָדֶ֙יךָ֙ אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֶת־מֹשֶׁ֣ה עַבְדּ֔וֹ לָתֵ֤ת לָכֶם֙ אֶת־כָּל־הָאָ֔רֶץ וּלְהַשְׁמִ֛יד אֶת־כָּל־יֹשְׁבֵ֥י הָאָ֖רֶץ מִפְּנֵיכֶ֑ם וַנִּירָ֨א מְאֹ֤ד לְנַפְשֹׁתֵ֙ינוּ֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם וַֽנַּעֲשֵׂ֖ה אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃

      25 וְעַתָּ֖ה הִנְנ֣וּ בְיָדֶ֑ךָ כַּטּ֨וֹב וְכַיָּשָׁ֧ר בְּעֵינֶ֛יךָ לַעֲשׂ֥וֹת לָ֖נוּ עֲשֵֽׂה׃

      26 וַיַּ֥עַשׂ לָהֶ֖ם כֵּ֑ן וַיַּצֵּ֥ל אוֹתָ֛ם מִיַּ֥ד בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וְלֹ֥א הֲרָגֽוּם׃

      27 וַיִּתְּנֵ֨ם יְהוֹשֻׁ֜עַ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא חֹטְבֵ֥י עֵצִ֛ים וְשֹׁ֥אֲבֵי מַ֖יִם לָֽעֵדָ֑ה וּלְמִזְבַּ֤ח יְהוָה֙ עַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁ֥ר יִבְחָֽר׃
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 15

      14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur s’empare des Philistins,
      15 les chefs d'Edom sont épouvantés, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage.
      16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'à ce que ton peuple soit passé, Eternel, jusqu'à ce qu'il soit passé, le peuple que tu as acquis.

      Exode 23

      31 Je fixerai tes frontières : ton territoire ira de la mer des Roseaux à la mer Méditerranée, et du désert du Sinaï à l’Euphrate. En effet, je livrerai entre vos mains les habitants de cette région et tu les chasseras devant toi.
      32 Tu ne feras aucune alliance avec eux ni avec leurs dieux.
      33 Ils n'habiteront pas dans ton pays, sinon ils te feraient pécher contre moi : tu servirais leurs dieux et ce serait un piège pour toi. »

      Nombres 33

      51 « Transmets ces instructions aux Israélites : Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,
      52 vous chasserez devant vous tous les habitants du pays. Vous détruirez toutes leurs idoles en pierre et en métal fondu, et vous éliminerez tous leurs hauts lieux.
      55 Mais si vous ne chassez pas les habitants du pays devant vous, ceux d'entre eux que vous aurez laissés deviendront des épines dans vos yeux et des pointes dans vos côtes, ils seront vos ennemis dans le pays où vous allez vous établir.
      56 Alors je vous traiterai comme j'avais décidé de les traiter eux. »

      Deutéronome 7

      1 » Lorsque l'Eternel, ton Dieu, t'aura fait entrer dans le pays dont tu vas prendre possession et qu'il aura chassé devant toi beaucoup de nations – les Hittites, les Guirgasiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens, sept nations plus nombreuses et plus puissantes que toi –
      2 lorsque l'Eternel, ton Dieu, te les aura livrées et que tu les auras battues, tu les voueras à la destruction. Tu ne concluras pas d'alliance avec elles et tu ne leur feras pas grâce.
      23 L'Eternel, ton Dieu, te livrera ces nations et il les mettra complètement en déroute jusqu'à leur destruction.
      24 Il livrera leurs rois entre tes mains et tu feras disparaître leur nom de dessous le ciel. Aucun d’eux ne pourra te résister, jusqu'à ce que tu les aies détruits.

      Deutéronome 20

      15 C'est ainsi que tu agiras envers toutes les villes qui sont très loin de toi et ne font pas partie de ces nations-ci.
      16 Mais dans les villes des peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire.
      17 Oui, tu extermineras ces peuples – les Hittites, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens – comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonné,

      Josué 9

      9 Ils lui répondirent : « Tes serviteurs viennent d'un pays très éloigné, à cause de la renommée de l'Eternel, ton Dieu. En effet, nous avons entendu parler de lui, de tout ce qu'il a fait en Egypte
      24 Ils répondirent à Josué : « On avait rapporté à tes serviteurs les ordres de l'Eternel, ton Dieu, à Moïse, son serviteur. Il y était question de vous livrer tout le pays et de détruire devant vous tous ses habitants, et votre présence nous a inspiré une grande peur pour notre vie. Voilà pourquoi nous avons agi de cette façon.

      Job 2

      4 Satan répondit à l'Eternel : « Peau contre peau ! Tout ce qu’un homme possède, il est prêt à l’échanger contre sa vie.

      Matthieu 10

      28 Ne redoutez pas ceux qui tuent le corps mais qui ne peuvent pas tuer l'âme. Redoutez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps en enfer.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.