Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

muwl

Strong n°04136
Prononciation [mool]

Définition

  1. devant
    1. en face
    2. dans la direction opposée
  2. vis-à-vis
    1. par devant

Étymologie

< מול - מוֹל
vient de muwl 04135

Nature du mot

TWOT - 1160

Voir aussi

Voir définition muwl 04135

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 18

      19 Ecoute donc mon conseil. Je te conseillerai, et Dieu sera avec toi ; sois pour le peuple envers Dieu, et rapporte les causes à Dieu.

      Exode 26

      9 Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part ; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle.

      Exode 28

      25 Et tu mettras les deux autres bouts des deux chaînettes faites à cordon, aux deux crampons, et tu les mettras sur les épaulières de l'Ephod, sur le devant de l'Ephod.
      27 Et tu feras deux autres anneaux d'or, que tu mettras aux deux épaulières de l'Ephod par le bas, répondant sur le devant, à l'endroit où il se joint, au-dessus du ceinturon exquis de l'Ephod.
      37 Laquelle tu poseras avec un cordon de pourpre, et elle sera sur la Tiare, répondant sur le devant de la Tiare.

      Exode 34

      3 Mais que personne ne monte avec toi, et même que personne ne paraisse sur toute la montagne ; et que ni menu ni gros bétail ne paisse contre cette montagne.

      Exode 39

      18 Et on mit les deux autres bouts des deux chaînettes faites à cordon, aux deux crampons, sur les épaulières de l'Ephod, sur le devant de l'Ephod.
      20 On fit aussi deux [autres] anneaux d'or, et on les mit aux deux épaulières de l'Ephod par le bas, répondant sur le devant de l'Ephod, à l'endroit où il se joignait au-dessus du ceinturon exquis de l'Ephod.

      Lévitique 5

      8 Il les apportera, [dis-je], au Sacrificateur, qui offrira premièrement celui qui est pour le péché ; et il leur entamera la tête avec l'ongle vers le cou, sans la séparer.

      Lévitique 8

      9 Il lui mit aussi la tiare sur la tête, et il mit sur le devant de la tiare la lame d'or, qui est la couronne de sainteté, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.

      Nombres 8

      2 Parle à Aaron, et lui dis : Quand tu allumeras les lampes, les sept lampes éclaireront sur le devant du chandelier.
      3 Et Aaron le fit ainsi, et il alluma les lampes [pour éclairer] sur le devant du chandelier, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.

      Nombres 22

      5 Lequel envoya des messagers à Balaam, fils de Béhor, en Péthor, située sur le fleuve, dans le pays des enfants de son peuple, pour l'appeler, en lui disant : Voici, un peuple est sorti d'Egypte ; voici, il couvre le dessus de la terre, et il se tient campé tout proche de moi.

      Deutéronome 1

      1 Ce sont ici les paroles que Moïse dit à tout Israël deçà le Jourdain au désert, dans la campagne, qui est vis à vis de la mer Rouge, entre Paran, et Tophel, et Laban, et Hatséroth, et Dizahab.

      Deutéronome 2

      19 Tu approcheras vis à vis des enfants de Hammon ; tu ne les traiteras point en ennemis, et tu n'auras point de démêlé avec eux ; car je ne te donnerai rien du pays des enfants de Hammon en héritage, parce que je l'ai donné en héritage aux enfants de Lot.

      Deutéronome 3

      29 Ainsi nous sommes demeurés en cette vallée vis à viss de Beth-Péhor.

      Deutéronome 4

      46 Au deçà du Jourdain, en la vallée, qui est vis-à-vis de Beth-Péhor, au pays de Sihon, Roi des Amorrhéens, qui demeurait en Hesbon, lequel Moïse et les enfants d'Israël avaient battu après être sortis d'Egypte.

      Deutéronome 11

      30 [Ces montagnes] ne sont-elles pas au delà du Jourdain, sur le chemin qui tire vers le soleil couchant, au pays des Cananéens qui demeurent en la campagne, vis-à-vis de Guilgal, près des plaines de Moré ?

      Deutéronome 34

      6 Et il l'ensevelit dans la vallée, au pays de Moab, vis-à-vis de Beth-Péhor ; et personne n'a connu son sépulcre jusqu'à aujourd'hui.

      Josué 8

      33 Et tout Israël, et ses anciens, et ses Officiers, et ses juges étaient au deçà et au delà de l'Arche, vis-à-vis des Sacrificateurs qui sont de la race de Lévi, portant l'Arche de l'alliance de l'Eternel, tant les étrangers que les Hébreux naturels ; une moitié étant contre la montagne de Guérizim, et l'autre moitié contre la montagne de Hébal, comme Moïse serviteur de l'Eternel l'avait commandé, pour bénir le peuple d'Israël la première fois.

      Josué 9

      1 Or dès que tous les Rois qui étaient au deçà du Jourdain, en la montagne, et en la plaine, et sur tout le rivage de la grande mer, jusques contre le Liban, [savoir] les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens, eurent appris [ces choses],

      Josué 18

      18 Et passer à côté de ce qui est vis-à-vis de Haraba vers le Septentrion, et descendre à Haraba.

      Josué 19

      46 Me-jarkon, et Rakkon, avec les limites qui sont vis-à-vis de Japho.

      Josué 22

      11 Et les enfants d'Israël ouïrent dire : Voilà, les enfants de Ruben, et les enfants de Gad, et la demi-Tribu de Manassé ont bâti un autel regardant vers le pays de Canaan, sur les limites du Jourdain, du côté des enfants d'Israël.

      1 Samuel 14

      5 L'un de ces rochers était situé du côté de l'Aquilon vis-à-vis de Micmas ; et l'autre, du côté du Midi vis-à-vis de Guébah.

      1 Samuel 17

      30 Puis il se détourna de celui-là vers un autre, et lui dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit de la même manière comme la première fois.

      2 Samuel 5

      23 Et David consulta l'Eternel, qui répondit : Tu ne monteras point ; [mais] tu tourneras derrière eux, et iras contr'eux vis-à-vis des meuriers.

      2 Samuel 11

      15 Et il écrivit ces lettres en ces termes : Mettez Urie à l'endroit où sera le plus fort de la bataille, et retirez-vous d'auprès de lui, afin qu'il soit frappé, et qu'il meure.

      1 Rois 7

      5 Et toutes les portes et tous les poteaux étaient carrés, avec les fenêtres ; et une fenêtre répondait à l'autre vis-à-vis en trois endroits.
      39 Et on mit cinq soubassements au côté droit du Temple, et cinq au côté gauche du Temple ; et on plaça la mer au côté droit du Temple, tirant vers l'µOrient du côté du Midi.

      1 Chroniques 14

      14 Et David consulta encore Dieu ; et Dieu lui répondit : Tu ne monteras point vers eux, mais tu tournoieras autour d'eux, et tu iras contr'eux vis-à-vis des mûriers.

      2 Chroniques 4

      10 Et il mit la mer à côté droit, tirant vers l'Orient, du côté du Midi.

      Néhémie 12

      38 Et la seconde bande de ceux qui chantaient les louanges [de Dieu], allait à l'opposite, et j'allais après elle, avec [l'autre] moitié du peuple, allant sur la muraille, par-dessus la tour des fours, jusqu'à la muraille large ;

      Michée 2

      8 Mais celui qui était hier mon peuple, s'élève à la manière d'un ennemi, pour rencontrer un manteau ; vous dépouillez le vêtement magnifique à ceux qui passent en assurance, étant de retour de la guerre.
    • Exode 18

      19 Maintenant écoute ma voix ; je vais te donner un conseil, et que Dieu soit avec toi ! Représente le peuple auprès de Dieu et porte toi-même les affaires devant Dieu.

      Exode 26

      9 Tu attacheras séparément cinq tentures, et les six (autres) tentures séparément, et tu doubleras la sixième tenture vers le devant de la tente.

      Exode 28

      25 et tu passeras les deux (autres) extrémités des deux cordes aux deux montures placées sur les épaulettes de l’éphod par devant.
      27 Tu feras deux (autres) anneaux d’or que tu mettras au bas des deux épaulettes de l’éphod, par devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l’éphod.
      37 Tu la placeras avec un cordon violet sur le turban, par devant.

      Exode 34

      3 Que personne ne monte avec toi, et qu’on ne voie personne sur toute la montagne ; et même, que ni petit ni gros bétail ne paisse aux environs de cette montagne.

      Exode 39

      18 on passa les deux (autres) extrémités des deux cordes aux deux montures placées sur les épaulettes de l’éphod par devant.
      20 On fit deux (autres) anneaux d’or que l’on mit au bas des deux épaulettes de l’éphod, par devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l’éphod.

      Lévitique 5

      8 Il les apportera au sacrificateur qui offrira d’abord celui qui doit servir (de sacrifice) pour le péché, et qui lui ouvrira la tête avec l’ongle près de la nuque sans la séparer.

      Lévitique 8

      9 Il posa le turban sur sa tête et posa sur le devant du turban la lame d’or, diadème sacré, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

      Nombres 8

      2 Parle à Aaron et tu lui diras : Lorsque tu placeras les lampes, les sept lampes devront donner leur lumière vers le devant du chandelier.
      3 Aaron fit ainsi ; il plaça les lampes sur le devant du chandelier, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

      Nombres 22

      5 Il envoya des messagers auprès de Balaam, fils de Beor, à Petor sur le fleuve, sa patrie, afin de l’appeler et de lui dire : Voici un peuple qui est sorti d’Égypte, qui couvre la surface de la terre et qui habite vis-à-vis de moi.

      Deutéronome 1

      1 Voici les paroles que Moïse adressa à tout Israël, de l’autre côté du Jourdain, dans le désert, dans la Araba, vis-à-vis de Souph, entre Parân, Tophel, Laban, Hatséroth et Di-Zahab.

      Deutéronome 2

      19 et tu t’approcheras des Ammonites. Ne les attaque pas et ne te mets pas en campagne contre eux ; car je ne te donnerai pas de possession dans le pays des Ammonites : c’est aux fils de Loth que je l’ai donné en possession.

      Deutéronome 3

      29 Nous sommes restés dans la vallée, vis-à-vis de Beth- Peor.

      Deutéronome 4

      46 C’était de l’autre côté du Jourdain, dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Peor, au pays de Sihôn, roi des Amoréens, qui habitait à Hechbôn et qui fut battu par Moïse et les Israélites, à leur sortie d’Égypte.

      Deutéronome 11

      30 Ces montagnes sont de l’autre côté du Jourdain, derrière le chemin du soleil couchant, au pays des Cananéens qui habitent dans la Araba vis-à-vis de Guilgal, près des chênes de Moré.

      Deutéronome 34

      6 L’Éternel l’ensevelit dans la vallée, au pays de Moab, vis-à-vis de Beth-Peor. Personne n’a connu son tombeau jusqu’à ce jour.

      Josué 8

      33 Tout Israël, ses anciens, ses officiers et ses juges, se tenaient de part et d’autre de l’arche, étrangers comme nationaux, en face des sacrificateurs- Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel, moitié du côté du mont Garizim et moitié du côté du mont Ébal, selon l’ordre de Moïse, serviteur de l’Éternel, de bénir le peuple d’Israël en premier lieu.

      Josué 9

      1 Quand ils l’apprirent, tous les rois de l’autre côté du Jourdain, de la montagne, de la Chephéla et de toute la côte de la grande mer, du côté du Liban, les Hittites, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Yebousiens

      Josué 18

      18 Elle passait au flanc nord (de la montagne) face à la Araba, puis descendait vers la Araba,

      Josué 19

      46 Les eaux de Yarqôn et Raqqôn, avec le territoire vis-à-vis de Jaffa.

      Josué 22

      11 Les Israélites apprirent que l’on disait : Voici que les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé ont bâti cet autel juste en face du pays de Canaan, des districts du Jourdain, du côté des Israélites.

      1 Samuel 14

      5 L’une de ces dents se dresse au nord, vis-à-vis de Mikmas, et l’autre au sud, vis-à-vis de Guéba.

      1 Samuel 17

      30 Il se détourna de lui pour s’adresser à un autre et posa les mêmes questions. Le peuple lui répondit comme la première fois.

      2 Samuel 5

      23 David consulta l’Éternel, et (l’Éternel) dit : Tu ne monteras pas ; tourne-les par derrière, et tu arriveras sur eux vis-à-vis des mûriers.

      2 Samuel 11

      15 Il écrivit dans cette lettre : Placez Urie à la pointe du combat le plus violent et retirez-vous en arrière de lui, afin qu’il soit frappé et qu’il meure.

      1 Rois 7

      5 Toutes les ouvertures et tous les encadrements étaient à claire-voie et carrés ; de devant une embrasure à l’autre, il y avait trois pas.
      39 Il plaça cinq bases sur le côté droit de la maison, et cinq bases sur le côté gauche de la maison ; et il plaça la Mer du côté droit de la maison, au sud-est.

      1 Chroniques 14

      14 David consulta encore Dieu, et Dieu lui dit : Tu ne monteras pas derrière eux ; prends-les à revers, et tu arriveras sur eux vis-à-vis des mûriers.

      2 Chroniques 4

      10 Il plaça la Mer du côté droit, au sud-est.

      Néhémie 12

      38 Le second chœur se mit en marche du côté gauche. J’étais derrière lui avec l’autre moitié du peuple, sur la muraille. Par-dessus la tour des Fours, (on alla) jusqu’à la muraille Large ;

      Michée 2

      8 Naguère mon peuple s’est dressé en ennemi, Vous enlevez le manteau de dessus les vêtements De ceux qui passent avec sécurité En revenant de la guerre.
    • Exode 18

      19 Maintenant écoute 08085 08798 ma voix 06963 ; je vais te donner un conseil 03289 08799, et que Dieu 0430 soit 01961 08798 avec toi ! Sois l’interprète du peuple 05971 auprès 04136 de Dieu 0430, et porte 0935 08689 les affaires 01697 devant Dieu 0430.

      Exode 26

      9 Tu joindras 02266 08765 séparément cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 séparément, et tu redoubleras 03717 08804 le sixième 08345 tapis 03407 sur le devant 04136 06440 de la tente 0168.

      Exode 28

      25 et tu arrêteras 05414 08799 par devant 06440 04136 les 08147 bouts 07098 des deux 08147 cordons 05688 aux deux 08147 montures 04865 placées 05414 08804 sur les épaulettes 03802 de l’éphod 0646.
      27 Et tu feras 06213 08804 deux 08147 autres anneaux 02885 d’or 02091, que tu mettras 05414 08804 au bas 04295 des deux 08147 épaulettes 03802 de l’éphod 0646, sur 04136 le devant 06440, près 05980 de la jointure 04225, au-dessus 04605 de la ceinture 02805 de l’éphod 0646.
      37 Tu l’attacheras 07760 08804 avec un cordon 06616 bleu 08504 sur la tiare 04701, sur 04136 le devant 06440 de la tiare 04701.

      Exode 34

      3 Que personne 0376 ne monte 05927 08799 avec toi, et que personne 0376 ne 0408 paraisse 07200 08735 sur toute la montagne 02022 ; et même que ni brebis 06629 ni bœufs 01241 ne paissent 07462 08799 près 04136 de cette montagne 02022.

      Exode 39

      18 on arrêta 05414 08804 par 04136 devant 06440 les bouts 08147 07098 des deux 08147 cordons 05688 05688 aux deux 08147 montures 04865 placées 05414 08799 sur les épaulettes 03802 de l’éphod 0646. —
      20 On fit 06213 08799 deux 08147 autres anneaux 02885 d’or 02091, que l’on mit 05414 08799 au bas 04295 des deux 08147 épaulettes 03802 de l’éphod 0646, sur 04136 le devant 06440, près 05980 de la jointure 04225, au-dessus 04605 de la ceinture 02805 de l’éphod 0646.

      Lévitique 5

      8 Il les apportera 0935 08689 au sacrificateur 03548, qui sacrifiera 07126 08689 d’abord 07223 celui qui doit servir de victime expiatoire 02403. Le sacrificateur lui ouvrira 04454 08804 la tête 07218 avec l’ongle près 04136 de la nuque 06203, sans la séparer 0914 08686 ;

      Lévitique 8

      9 Il posa 07760 08799 la tiare 04701 sur sa tête 07218, et il plaça 07760 08799 sur 04136 le devant 06440 de la tiare 04701 la lame 06731 d’or 02091, diadème 05145 sacré 06944, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.

      Nombres 8

      2 Parle 01696 08761 à Aaron 0175, et tu lui diras 0559 08804: Lorsque tu placeras 05927 08687 les lampes 05216 sur le chandelier 04501, les sept 07651 lampes 05216 devront éclairer 0215 08686 en face 06440 04136.
      3 Aaron 0175 fit 06213 08799 ainsi ; il plaça 05927 08689 les lampes 05216 sur 04136 le devant 06440 du chandelier 04501, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.

      Nombres 22

      5 Il envoya 07971 08799 des messagers 04397 auprès de Balaam 01109, fils 01121 de Beor 01160, à Pethor 06604 sur le fleuve 05104, dans le pays 0776 des fils 01121 de son peuple 05971, afin de l’appeler 07121 08800 et de lui dire 0559 08800 : Voici, un peuple 05971 est sorti 03318 08804 d’Egypte 04714, il couvre 03680 08765 la surface 05869 de la terre 0776, et il habite 03427 08802 vis-à-vis 04136 de moi.

      Deutéronome 1

      1 Voici les paroles 01697 que Moïse 04872 adressa 01696 08765 à tout Israël 03478, de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, dans le désert 04057, dans la plaine 06160, vis-à-vis 04136 de Suph 05489, entre Paran 06290, Tophel 08603, Laban 03837, Hatséroth 02698 et Di-Zahab 01774.

      Deutéronome 2

      19 et tu approcheras 07126 08804 04136 des enfants 01121 d’Ammon 05983. Ne les attaque 06696 08799 pas, et ne t’engage pas dans un combat 01624 08691 avec eux ; car je ne te donnerai 05414 08799 rien à posséder 03425 dans le pays 0776 des enfants 01121 d’Ammon 05983 : c’est aux enfants 01121 de Lot 03876 que je l’ai donné 05414 08804 en propriété 03425.

      Deutéronome 3

      29 Nous demeurâmes 03427 08799 dans la vallée 01516, vis-à-vis 04136 de Beth-Peor 01047.

      Deutéronome 4

      46 C’était de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, dans la vallée 01516, vis-à-vis 04136 de Beth-Peor 01047, au pays 0776 de Sihon 05511, roi 04428 des Amoréens 0567, qui habitait 03427 08802 à Hesbon 02809, et qui fut battu 05221 08689 par Moïse 04872 et les enfants 01121 d’Israël 03478, après leur sortie 03318 08800 d’Egypte 04714.

      Deutéronome 11

      30 Ces montagnes ne sont-elles pas de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, derrière 0310 le chemin 01870 de l’occident 08121 03996, au pays 0776 des Cananéens 03669 qui habitent 03427 08802 dans la plaine 06160 vis-à-vis 04136 de Guilgal 01537, près 0681 des chênes 0436 de Moré 04176 ?

      Deutéronome 34

      6 Et l’Eternel l’enterra 06912 08799 dans la vallée 01516, au pays 0776 de Moab 04124, vis-à-vis 04136 de Beth-Peor 01047. Personne 0376 n’a connu 03045 08804 son sépulcre 06900 jusqu’à ce jour 03117.

      Josué 8

      33 Tout Israël 03478, ses anciens 02205, ses officiers 07860 08802 et ses juges 08199 08802, se tenaient 05975 08802 des deux côtés de l’arche 0727, devant les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, qui portaient 05375 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 ; les étrangers 01616 comme les enfants 0249 d’Israël étaient là, moitié 02677 du côté 0413 04136 du mont 02022 Garizim 01630, moitié 02677 du côté 04136 du mont 02022 Ebal 05858, selon l’ordre 06680 08765 qu’avait précédemment 07223 donné Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068, de bénir 01288 08763 le peuple 05971 d’Israël 03478.

      Josué 9

      1 A la nouvelle 08085 08800 de ces choses, tous les rois 04428 qui étaient en deçà 05676 du Jourdain 03383, dans la montagne 02022 et dans la vallée 08219, et sur toute la côte 02348 de la grande 01419 mer 03220, jusque près 04136 du Liban 03844, les Héthiens 02850, les Amoréens 0567, les Cananéens 03669, les Phéréziens 06522, les Héviens 02340 et les Jébusiens 02983,

      Josué 18

      18 Elle passait 05674 08804 sur le côté 03802 septentrional 06828 en face 04136 d’Araba 06160, descendait 03381 08804 à Araba 06160,

      Josué 19

      46 Mé-Jarkon 04313 et Rakkon 07542, avec le territoire 01366 vis-à-vis 04136 de Japho 03305.

      Josué 22

      11 Les enfants 01121 d’Israël 03478 apprirent 08085 08799 que l’on disait 0559 08800 : Voici, les fils 01121 de Ruben 07205, les fils 01121 de Gad 01410 et la demi 02677-tribu 07626 de Manassé 04519, ont bâti 01129 08804 un autel 04196 en face 04136 du pays 0776 de Canaan 03667, dans les districts 01552 du Jourdain 03383, du côté 05676 des enfants 01121 d’Israël 03478.

      1 Samuel 14

      5 L’une 0259 de ces dents 08127 04690 est au nord 06828 vis-à-vis 04136 de Micmasch 04363, et l’autre 0259 au midi 05045 vis-à-vis 04136 de Guéba 01387.

      1 Samuel 17

      30 Et il se détourna 05437 08735 de lui 0681 pour s’adresser 04136 à un autre 0312, et fit les mêmes 01697 questions 0559 08799. Le peuple 05971 lui répondit 01697 07725 08686 comme la première 07223 01697 fois.

      2 Samuel 5

      23 David 01732 consulta 07592 08799 l’Eternel 03068. Et l’Eternel dit 0559 08799 : Tu ne monteras 05927 08799 pas ; tourne 05437 08685-les par derrière 0310, et tu arriveras 0935 08804 sur eux vis-à-vis 04136 des mûriers 01057.

      2 Samuel 11

      15 Il écrivit 03789 08799 0559 08800 dans cette lettre 05612 : Placez 03051 08798 Urie 0223 au plus fort 06440 04136 02389 du combat 04421, et retirez 07725 08804-vous de lui 0310, afin qu’il soit frappé 05221 08738 et qu’il meure 04191 08804.

      1 Rois 7

      5 Toutes les portes 06607 et tous les poteaux 04201 étaient formés de poutres en carré 07251 08803 ; et, à chacun des trois 07969 étages 06471, les ouvertures 08260 étaient les unes 04237 vis-à-vis 04136 des autres 04237.
      39 Il plaça 05414 08799 cinq 02568 bases 04350 sur le côté 03802 droit 03225 de la maison 01004, et cinq 02568 bases sur le côté 03802 gauche 08040 de la maison 01004 ; et il plaça 05414 08804 la mer 03220 du côté 03802 droit 03233 de la maison 01004, 04136 au sud 05045-est 06924.

      1 Chroniques 14

      14 David 01732 consulta 07592 08799 encore Dieu 0430. Et Dieu 0430 lui dit 0559 08799 : Tu ne monteras 05927 08799 pas après 0310 eux ; détourne 05437 08685-toi d’eux, et tu arriveras 0935 08804 sur eux vis-à-vis 04136 des mûriers 01057.

      2 Chroniques 4

      10 Il plaça 05414 08804 la mer 03220 du côté 03802 droit 03233, 04136 au sud 05045-est 06924.

      Néhémie 12

      38 Le second 08145 chœur 08426 se mit en marche 01980 08802 à l’opposite 04136. J’étais derrière 0310 lui avec l’autre moitié 02677 du peuple 05971, sur la muraille 02346. Passant au-dessus de la tour 04026 des fours 08574, on alla jusqu’à la muraille 02346 large 07342 ;

      Michée 2

      8 Depuis longtemps 0865 on traite 06965 08787 mon peuple 05971 en ennemi 0341 08802 ; Vous enlevez 06584 08686 le manteau 0145 de dessus 04136 les vêtements 08008 De ceux qui passent 05674 08802 avec sécurité 0983 En revenant 07725 08803 de la guerre 04421.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.