Luc 11

    • JĂ©sus et la priĂšre

      1 Jésus priait un jour dans un certain endroit. Quand il eut fini, un de ses disciples lui dit : « Seigneur, enseigne-nous à prier, tout comme Jean l'a enseigné à ses disciples. »

      2 Il leur dit : « Quand vous priez, dites : ‘[Notre] PĂšre [cĂ©leste] ! Que la saintetĂ© de ton nom soit respectĂ©e, que ton rĂšgne vienne, [que ta volontĂ© soit faite sur la terre comme au ciel. ]

      3 Donne-nous chaque jour notre pain quotidien ;

      4 pardonne-nous nos pĂ©chĂ©s, car nous aussi nous pardonnons Ă  toute personne qui nous offense, et ne nous expose pas Ă  la tentation, [mais dĂ©livre-nous du mal. ]’ »

      5 Il leur dit encore : « Supposons que l'un de vous ait un ami et qu'il aille le trouver au milieu de la nuit pour lui dire : ‘Mon ami, prĂȘte-moi trois pains,

      6 car un de mes amis est arrivĂ© de voyage chez moi et je n'ai rien Ă  lui offrir.’

      7 Supposons que, de l'intĂ©rieur de sa maison, cet ami lui rĂ©ponde : ‘Ne m'ennuie pas, la porte est dĂ©jĂ  fermĂ©e, mes enfants et moi sommes au lit, je ne peux pas me lever pour te donner des pains.’

      8 Je vous le dis, mĂȘme s'il ne se lĂšve pas pour les lui donner parce que c'est son ami, il se lĂšvera Ă  cause de son insistance et lui donnera tout ce dont il a besoin.

      9 Et moi, je vous dis : Demandez et l'on vous donnera ; cherchez et vous trouverez ; frappez et l'on vous ouvrira.

      10 En effet, tous ceux qui demandent reçoivent, celui qui cherche trouve et l'on ouvrira à celui qui frappe.

      11 Quel pÚre parmi vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain ? Ou bien s'il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent au lieu d'un poisson ?

      12 Ou bien s'il demande un Ɠuf, lui donnera-t-il un scorpion ?

      13 Si donc, mauvais comme vous l'ĂȘtes, vous savez donner de bonnes choses Ă  vos enfants, le PĂšre cĂ©leste donnera d’autant plus volontiers le Saint-Esprit Ă  ceux qui le lui demandent. »

      Jésus répond à une accusation portée contre lui

      14 Jésus chassa un démon qui était muet. Lorsque le démon fut sorti, le muet se mit à parler, et la foule fut dans l'admiration.

      15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par Béelzébul, le prince des démons, qu'il chasse les démons. »

      16 D'autres, pour le mettre Ă  l'Ă©preuve, lui demandaient un signe venant du ciel.

      17 Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit : « Tout royaume confronté à des luttes internes est dévasté et les maisons s'écroulent l'une sur l'autre.

      18 Si donc Satan lutte contre lui-mĂȘme, comment son royaume subsistera-t-il, puisque vous dites que je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul ?

      19 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges.

      20 Mais si c'est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, alors le royaume de Dieu est venu jusqu'à vous.

      21 Lorsqu'un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu'il possÚde est en sécurité.

      22 Mais, si un autre plus fort que lui survient et le maĂźtrise, il lui enlĂšve toutes les armes sur lesquelles il comptait et distribue ses biens Ă  d'autres.

      23 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi et celui qui ne rassemble pas avec moi disperse.

      Le retour de l'esprit mauvais

      24 » Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n'en trouve pas, il dit : ‘Je retournerai dans ma maison, d'oĂč je suis sorti.’

      25 A son arrivée, il la trouve balayée et bien rangée.

      26 Alors il s'en va prendre sept autres esprits plus mauvais que lui ; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la derniÚre condition de cet homme est pire que la premiÚre. »

      Le vrai bonheur

      27 Jésus parlait encore quand une femme se mit à lui dire, du milieu de la foule : « Heureux le ventre qui t'a porté ! Heureux les seins qui t'ont allaité ! »

      28 Il répondit : « Heureux plutÎt ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent ! »

      La demande d'un signe miraculeux

      29 Comme la foule s'amassait, il se mit à dire : « Cette génération est une génération mauvaise ; elle réclame un signe miraculeux, il ne lui sera pas donné d'autre signe que celui de Jonas [le prophÚte].

      30 En effet, de mĂȘme que Jonas a Ă©tĂ© un signe pour les Ninivites, de mĂȘme le Fils de l'homme en sera un pour cette gĂ©nĂ©ration.

      31 Lors du jugement, la reine du Midi se lÚvera avec les hommes de cette génération et les condamnera, parce qu'elle est venue des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon. Or, il y a ici plus que Salomon.

      32 Lors du jugement, les habitants de Ninive se lĂšveront avec cette gĂ©nĂ©ration et la condamneront, parce qu'ils ont changĂ© d’attitude Ă  la prĂ©dication de Jonas. Or, il y a ici plus que Jonas.

      La lumiĂšre du corps

      33 » Personne n'allume une lampe pour la mettre dans un endroit caché ou sous un seau, mais on la met sur son support, afin que ceux qui entrent voient la lumiÚre.

      34 Ton Ɠil est la lampe de ton corps. Lorsque ton Ɠil est en bon Ă©tat, tout ton corps est Ă©clairé ; mais lorsque ton Ɠil est en mauvais Ă©tat, ton corps aussi est dans les tĂ©nĂšbres.

      35 Veille donc à ce que la lumiÚre qui est en toi ne soit pas ténÚbres.

      36 Si donc ton corps tout entier est éclairé, sans aucune partie dans les ténÚbres, il sera entiÚrement éclairé comme lorsque la lampe t'éclaire de sa lueur. »

      JĂ©sus accuse les Pharisiens et les maĂźtres de la loi

      37 Pendant que JĂ©sus parlait, un pharisien l'invita Ă  dĂźner chez lui. Il entra et se mit Ă  table.

      38 Le pharisien vit avec étonnement qu'il ne s'était pas lavé avant le repas.

      39 Mais le Seigneur lui dit : « Vous, pharisiens, vous nettoyez l'extĂ©rieur de la coupe et du plat, mais Ă  l'intĂ©rieur vous ĂȘtes pleins d’aviditĂ© et de mĂ©chancetĂ©.

      40 Hommes dépourvus de bon sens ! Celui qui a fait l'extérieur n'a-t-il pas fait aussi l'intérieur ?

      41 Faites plutÎt don de ce que vous avez à l'intérieur, et alors tout sera pur pour vous.

      42 Mais malheur à vous, pharisiens, parce que vous payez la dßme de la menthe, de la rue et de chaque plante et que vous négligez la justice et l'amour de Dieu ; voilà ce qu'il fallait pratiquer, sans négliger le reste.

      43 Malheur Ă  vous, pharisiens, parce que vous aimez occuper les siĂšges d'honneur dans les synagogues et ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques.

      44 Malheur Ă  vous, [spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, ] parce que vous ĂȘtes comme des tombeaux qu'on ne remarque pas et sur lesquels on marche sans le savoir. »

      45 Un des professeurs de la loi prit la parole et lui dit : « Maßtre, en parlant ainsi, c'est aussi nous que tu insultes. »

      46 JĂ©sus rĂ©pondit : « Malheur Ă  vous aussi, professeurs de la loi, parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles Ă  porter, que vous ne touchez pas vous-mĂȘmes d'un seul doigt.

      47 Malheur Ă  vous, parce que vous construisez les tombeaux des prophĂštes que vos ancĂȘtres ont tuĂ©s.

      48 Vous rendez donc tĂ©moignage aux actes de vos ancĂȘtres et vous les approuvez, car eux, ils ont tuĂ© les prophĂštes et vous, vous construisez [leurs tombeaux].

      49 C'est pourquoi la sagesse de Dieu a dit : ‘Je leur enverrai des prophĂštes et des apĂŽtres, ils tueront les uns et persĂ©cuteront les autres’,

      50 afin qu'il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophÚtes qui a été versé depuis la création du monde,

      51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tué entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandé compte à cette génération.

      52 Malheur Ă  vous, professeurs de la loi, parce que vous avez enlevĂ© la clĂ© de la connaissance ; vous n'ĂȘtes pas entrĂ©s vous-mĂȘmes et ceux qui voulaient entrer, vous les en avez empĂȘchĂ©s. »

      53 Comme il leur disait cela, les spécialistes de la loi et les pharisiens commencÚrent à s'acharner contre lui et à le faire parler sur bien des sujets ;

      54 ils lui tendaient des piĂšges pour surprendre une parole sortie de sa bouche [afin de pouvoir l'accuser].
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.