Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Luc 19.37

Déjà il approchait de Jérusalem, vers la descente du mont des Oliviers. Alors toute la foule des disciples, remplis de joie, se mirent à adresser à haute voix des louanges à Dieu pour tous les miracles qu'ils avaient vus.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 15

      1 Alors Mo√Įse et les Isra√©lites chant√®rent ce cantique en l‚Äôhonneur de l'Eternel¬†: ¬ę¬†Je chanterai en l‚Äôhonneur de l'Eternel, car il a fait √©clater sa gloire¬†; il a pr√©cipit√© le cheval et son cavalier dans la mer.
      2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu : je le célébrerai. Il est le Dieu de mon père : je proclamerai sa grandeur.
      3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel.
      4 Il a jeté dans la mer les chars du pharaon et son armée, ses combattants d'élite ont été engloutis dans la mer des Roseaux.
      5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de l’eau, pareils à une pierre.
      6 ¬Ľ Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a √©cras√© l'ennemi.
      7 Par la grandeur de ta majest√© tu renverses tes adversaires. Tu d√©cha√ģnes ta col√®re¬†: elle les d√©vore comme de la paille.
      8 Tu as soufflé et l’eau s’est rassemblée, les courants se sont dressés comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer.
      9 L'ennemi disait¬†: ‚ÄėJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie¬†; je tirerai mon √©p√©e, ma main les d√©truira.‚Äô
      10 Tu as soufflé de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncés comme du plomb dans l’eau profonde.
      11 ¬Ľ Qui est semblable √† toi parmi les dieux, Eternel¬†? Qui est, comme toi, magnifique de saintet√©, redoutable, digne d‚Äô√™tre lou√©, capable de faire des miracles¬†?
      12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis.
      13 Dans ta bonté tu as conduit, tu as racheté ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure.
      14 ¬Ľ Les peuples l'apprennent et ils tremblent¬†: la douleur s‚Äôempare des Philistins,
      15 les chefs d'Edom sont épouvantés, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage.
      16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'à ce que ton peuple soit passé, Eternel, jusqu'à ce qu'il soit passé, le peuple que tu as acquis.
      17 Tu les conduiras et les établiras sur la montagne de ton héritage, à l'endroit que tu as préparé pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondé.
      18 ¬Ľ L'Eternel r√©gnera √©ternellement et √† toujours.

      Juges 5

      1 Ce jour-là, Débora chanta le cantique que voici avec Barak, fils d'Abinoam :
      2 ¬ę¬†Des chefs se sont mis √† la t√™te du peuple en Isra√ęl, #et le peuple s'est montr√© pr√™t √† combattre. #B√©nissez-en l'Eternel¬†!
      3 ¬Ľ Rois, √©coutez¬†! Princes, pr√™tez l'oreille¬†! #Je chanterai, oui, je chanterai en l‚Äôhonneur de l'Eternel, #je chanterai en l‚Äôhonneur de l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl.
      4 ¬Ľ Eternel, quand tu es sorti de S√©ir, #quand tu t'es avanc√©, venant des champs d'Edom, #la terre a trembl√© et le ciel a ruissel√©, #les nuages ont d√©vers√© leur eau. #
      5 Les montagnes se sont liqu√©fi√©es devant l'Eternel, #le Sina√Į a trembl√© devant l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl.
      6 ¬Ľ A l‚Äô√©poque de Shamgar, fils d'Anath, #√† l‚Äô√©poque de Ja√ęl, les routes √©taient abandonn√©es, #et ceux qui voyageaient prenaient des chemins d√©tourn√©s. #
      7 Les chefs √©taient sans force en Isra√ęl, sans force, #quand je me suis lev√©e, moi, D√©bora, #quand je me suis lev√©e comme une m√®re en Isra√ęl. #
      8 Le peuple avait choisi de nouveaux dieux¬†: #alors la guerre √©tait aux portes. #On ne voyait ni bouclier ni lance #pour 40'000 hommes en Isra√ęl.
      9 ¬Ľ Mon cŇďur est avec les chefs d'Isra√ęl, #avec ceux du peuple qui se sont montr√©s pr√™ts √† combattre. #B√©nissez l'Eternel¬†!
      10 ¬Ľ Vous qui montez de blanches √Ęnesses, #vous qui avez pour si√®ges des tapis #et vous qui marchez sur les routes, chantez¬†! #
      11 Que de leur voix, du milieu des abreuvoirs, #les porteurs d‚Äôeau c√©l√®brent les bienfaits de l'Eternel, #les bienfaits de son chef en Isra√ęl¬†!¬†¬Ľ Alors le peuple de l'Eternel est descendu vers les portes¬†: #
      12 ‚ÄėR√©veille-toi, r√©veille-toi, D√©bora¬†! #R√©veille-toi, r√©veille-toi, dis un cantique¬†! #L√®ve-toi, Barak, emm√®ne tes prisonniers, fils d'Abinoam¬†!‚Äô
      13 ¬Ľ Alors un reste du peuple a triomph√© des puissants, #l'Eternel m‚Äôa donn√© la victoire sur les h√©ros. #
      14 D'Ephra√Įm sont arriv√©s les habitants d'Amalek, #√† ta suite a march√© Benjamin comme membre de ta troupe. #De Makir sont venus des chefs, #et de Zabulon des commandants. #
      15 Les princes d'Issacar ont accompagn√© D√©bora, #et Issacar a suivi Barak. #Il a √©t√© envoy√© sur ses pas dans la vall√©e.¬†¬Ľ Mais pr√®s des ruisseaux de Ruben, #grandes ont √©t√© les d√©lib√©rations du cŇďur¬†! #
      16 Pourquoi es-tu rest√© au milieu des √©tables #√† √©couter le b√™lement des troupeaux¬†? #Pr√®s des ruisseaux de Ruben, #grandes ont √©t√© les d√©lib√©rations du cŇďur¬†! #
      17 Galaad, de l‚Äôautre c√īt√© du Jourdain, n'a pas quitt√© sa demeure. #Pourquoi Dan est-il rest√© sur les bateaux¬†? #Aser s'est assis sur le rivage de la mer #et s'est repos√© dans ses ports.
      18 ¬Ľ Mais Zabulon est un peuple qui a affront√© la mort, #et Nephthali de m√™me, #sur les hauteurs des champs. #
      19 Les rois sont venus, ils ont combattu. #Alors les rois de Canaan ont combattu #à Thaanac, vers les eaux de Meguiddo. #Ils n’ont remporté ni butin ni argent. #
      20 Du haut du ciel on a combattu, #depuis leur parcours les étoiles ont combattu contre Sisera. #
      21 Le torrent du Kison les a entra√ģn√©s, #le torrent des temps anciens, le torrent du Kison. #Mon √Ęme, va de l‚Äôavant, sois forte¬†! #
      22 Alors les sabots des chevaux ont retenti, #dans la course, dans la course précipitée de leurs guerriers.
      23 ¬Ľ Maudissez M√©roz, dit l'ange de l'Eternel, #maudissez, maudissez ses habitants, #car ils ne sont pas venus au secours de l'Eternel, #au secours de l'Eternel, parmi les hommes vaillants.
      24 ¬Ľ Que Ja√ęl, la femme de H√©ber le K√©nien, #soit b√©nie parmi les femmes¬†! #Qu‚Äôelle soit b√©nie parmi les femmes qui habitent sous les tentes¬†! #
      25 Il a demandé de l'eau, elle a donné du lait ; #dans la coupe d'honneur elle a présenté du lait caillé. #
      26 D'une main elle a pris le pieu, #et de l’autre le marteau des ouvriers. #Elle a frappé Sisera, lui a fendu la tête, #fracassé et transpercé la tempe. #
      27 Aux pieds de Ja√ęl il s'est affaiss√©, #il est tomb√©, il s'est couch√©. #A ses pieds il s'est affaiss√©, il est tomb√©. #L√† m√™me o√Ļ il s'est affaiss√©, il est tomb√© sans vie.
      28 ¬Ľ Par la fen√™tre, √† travers le treillis, #la m√®re de Sisera regarde et s'√©crie¬†: # ‚ÄėPourquoi son char tarde-t-il √† venir¬†? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement¬†?‚Äô#
      29 Les plus sages parmi ses femmes lui répondent, #et elle se répète à elle-même : #
      30 ‚ÄėN‚Äôest-ce pas parce qu‚Äôils trouvent du butin¬†? N‚Äôest-ce pas parce qu‚Äôils se le partagent¬†? #Une jeune fille, deux jeunes filles par homme, #du butin en v√™tements de couleur pour Sisera, #du butin en v√™tements de couleur brod√©s, #un v√™tement de couleur, deux v√™tements brod√©s #pour le cou du vainqueur¬†?‚Äô
      31 ¬Ľ Que tous tes ennemis disparaissent ainsi, Eternel¬†! #Ceux qui l'aiment sont pareils au soleil #quand il para√ģt dans toute sa force.¬†¬Ľ Le pays fut en paix pendant 40 ans.

      2 Samuel 6

      2 Puis, avec tout le peuple qui √©tait √† ses c√īt√©s, il partit de Baal√©-Juda pour faire monter de l√† l'arche de Dieu, √† laquelle est associ√© le nom de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, qui si√®ge au-dessus d‚Äôelle entre les ch√©rubins.
      3 Ils mirent ce coffre de Dieu sur un char neuf et l'emportèrent depuis la maison d'Abinadab qui se trouve sur la colline ; c’étaient Uzza et Achjo, les fils d'Abinadab, qui conduisaient le char neuf.
      4 Ils l'emport√®rent donc depuis la maison d'Abinadab qui se trouve sur la colline. Uzza marchait √† c√īt√© de l'arche de Dieu, et Achjo devant.
      5 David et toute la communaut√© d'Isra√ęl jouaient devant l'Eternel de toutes sortes d'instruments en bois de cypr√®s, de la harpe, du luth, du tambourin, du sistre et des cymbales.
      6 Lorsqu'ils furent arriv√©s √† l'aire de battage de Nacon, Uzza tendit la main vers l'arche de Dieu et la retint, parce que les bŇďufs la faisaient pencher.

      1 Rois 8

      55 Debout, il b√©nit √† haute voix toute l'assembl√©e d'Isra√ęl en disant¬†:
      56 ¬ę¬†B√©ni soit l'Eternel, qui a donn√© du repos √† son peuple, Isra√ęl, conform√©ment √† toutes ses promesses¬†! De toutes les bonnes paroles qu'il avait prononc√©es par l‚Äôinterm√©diaire de son serviteur Mo√Įse, aucune n'est rest√©e sans effet.

      1 Chroniques 15

      28 Tout Isra√ęl fit monter l'arche de l'alliance de l'Eternel avec des cris de joie, au son des clairons, des trompettes et des cymbales et en faisant retentir les luths et les harpes.

      1 Chroniques 16

      4 Il confia √† des L√©vites la responsabilit√© de faire le service devant l'arche de l'Eternel, de rappeler le souvenir de l‚ÄôEternel, le Dieu d‚ÄôIsra√ęl, de le louer et le c√©l√©brer.
      5 C'√©taient Asaph, le chef, Zacharie, son second, Je√Įel, Shemiramoth, Jehiel, Matthithia, Eliab, Benaja, Obed-Edom et Je√Įel. Ils avaient des instruments de musique, des luths et des harpes, et Asaph faisait retentir les cymbales.
      6 Les prêtres Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement de la trompette devant l'arche de l'alliance de Dieu.
      7 C’est ce jour-là que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l'Eternel.

      2 Chroniques 29

      28 Toute l'assemblée se prosterna, on chanta le cantique et l'on sonna de la trompette, le tout jusqu'à ce que l'holocauste soit terminé.
      29 Quand on eut fini d'offrir l'holocauste, le roi et tous ceux qui étaient avec lui plièrent le genou et se prosternèrent.
      30 Puis le roi Ezéchias et les chefs demandèrent aux Lévites de célébrer l'Eternel avec les paroles de David et du prophète Asaph ; et ils le célébrèrent avec des transports de joie avant de s'incliner et de se prosterner.
      36 Ezéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait préparé pour le peuple, car cela s’était passé très rapidement.

      Esdras 3

      10 Lorsque les ma√ßons pos√®rent les fondations du temple de l'Eternel, on disposa les pr√™tres en costume avec les trompettes et les L√©vites descendants d‚ÄôAsaph avec les cymbales, afin qu'ils c√©l√®brent l'Eternel d'apr√®s les directives de David, roi d'Isra√ęl.
      11 Ils se r√©pondaient, en louant et c√©l√©brant l'Eternel¬†: ¬ę¬†Il est bon¬†! Oui, sa bont√© dure √©ternellement pour Isra√ęl¬†¬Ľ, et tout le peuple poussait de grands cris de joie en louant l'Eternel parce qu'on posait les fondations de la maison de l'Eternel.
      12 Cependant beaucoup, parmi les pr√™tres, les L√©vites et les chefs de famille √Ęg√©s qui avaient vu le premier temple, pleuraient tout haut pendant qu'on posait sous leurs yeux les fondations de celui-ci. Comme beaucoup d'autres faisaient √©clater leur joie par des cris,
      13 on ne pouvait distinguer le bruit des cris de joie de celui des pleurs du peuple. En effet, il poussait de grands cris qu’on entendait au loin.

      Psaumes 106

      12 Alors ils ont cru à ses paroles, ils ont chanté ses louanges,
      13 mais bien vite ils ont oublié ce qu’il avait fait, ils n’ont pas attendu la réalisation de ses plans.

      Matthieu 21

      1 Lorsqu'ils approchèrent de Jérusalem et qu'ils furent arrivés à Bethphagé, vers le mont des Oliviers, Jésus envoya deux disciples

      Marc 13

      3 Puis il s'assit sur le mont des Oliviers, en face du temple. Pierre, Jacques, Jean et André lui posèrent en privé cette question :

      Marc 14

      26 Après avoir chanté les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers.

      Luc 7

      16 Tous furent saisis de crainte et ils rendaient gloire √† Dieu en disant¬†: ¬ę¬†Un grand proph√®te a surgi parmi nous¬†¬Ľ et¬†: ¬ę¬†Dieu a visit√© son peuple.¬†¬Ľ

      Luc 18

      43 Il retrouva immédiatement la vue et suivit Jésus en célébrant la gloire de Dieu. Voyant cela, tout le peuple se mit à adresser des louanges à Dieu.

      Luc 19

      20 Un autre vint et dit¬†: ‚ÄėSeigneur, voici ta pi√®ce d‚Äôor que j'ai gard√©e dans un linge.
      37 Déjà il approchait de Jérusalem, vers la descente du mont des Oliviers. Alors toute la foule des disciples, remplis de joie, se mirent à adresser à haute voix des louanges à Dieu pour tous les miracles qu'ils avaient vus.

      Jean 12

      12 Le lendemain, une foule nombreuse de personnes venues à la fête apprirent que Jésus se rendait à Jérusalem.
      13 Elles prirent des branches de palmiers et all√®rent √† sa rencontre en criant¬†: ¬ę¬†Hosanna¬†! B√©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Isra√ęl¬†!¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider