-
La prédication de Jean-Baptiste
1
La quinziÚme année du rÚgne de l'empereur TibÚre, Ponce Pilate était gouverneur de la Judée, Hérode tétrarque de la Galilée, son frÚre Philippe tétrarque du territoire de l'Iturée et de la Trachonite, Lysanias tétrarque de l'AbilÚne,
2
et Anne et CaĂŻphe Ă©taient grands-prĂȘtres. C'est alors que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Jean, fils de Zacharie, dans le dĂ©sert,
3
et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s,
4
conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â
5
Toute vallée sera comblée, toute montagne et toute colline seront abaissées ; ce qui est tortueux sera redressé et les chemins rocailleux seront aplanis.
6
Et tout homme verra le salut de Dieu.
7
Il disait donc aux foules qui venaient se faire baptiser par lui : « Races de vipÚres, qui vous a appris à fuir la colÚre à venir ?
8
Produisez donc des fruits qui confirment votre changement dâattitude et ne vous mettez pas Ă dire en vous-mĂȘmes : âNous avons Abraham pour ancĂȘtre !âEn effet, je vous dĂ©clare que de ces pierres Dieu peut faire naĂźtre des descendants Ă Abraham.
9
Déjà la hache est mise à la racine des arbres : tout arbre qui ne produit pas de bons fruits sera donc coupé et jeté au feu. »
10
La foule l'interrogeait : « Que devons-nous donc faire ? »
11
Il leur rĂ©pondit : « Que celui qui a deux chemises partage avec celui qui n'en a pas, et que celui qui a de quoi manger fasse de mĂȘme. »
12
Des collecteurs dâimpĂŽts vinrent aussi pour se faire baptiser ; ils lui dirent : « MaĂźtre, que devons-nous faire ? »
13
Il leur répondit : « N'exigez rien de plus que ce qui vous a été ordonné. »
14
Des soldats aussi lui demandÚrent : « Et nous, que devons-nous faire ? » Il leur répondit : « Ne commettez ni extorsion ni tort envers personne et contentez-vous de votre solde. »
15
Le peuple Ă©tait dans l'attente et tous se demandaient en eux-mĂȘmes si Jean n'Ă©tait pas le Messie.
16
Alors il leur dit : « Moi, je vous baptise d'eau ; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de détacher la courroie de ses sandales. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.
17
Il a sa pelle à la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera le blé dans son grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint pas. »
18
C'est ainsi, avec encore beaucoup dâautres encouragements, que Jean annonçait la bonne nouvelle au peuple.
19
Cependant, Hérode le tétrarque, à qui Jean faisait des reproches au sujet d'Hérodiade, la femme de son frÚre [Philippe], et de toutes les mauvaises actions qu'il avait commises,
20
ajouta encore Ă toutes les autres celle d'enfermer Jean en prison.
Le baptĂȘme de JĂ©sus
21
Comme tout le peuple était baptisé, Jésus aussi fut baptisé. Pendant qu'il priait, le ciel s'ouvrit
22
et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Tu es mon Fils bien-aimé, tu as toute mon approbation. »
La généalogie de Jésus
23
Jésus avait environ 30 ans lorsqu'il commença son ministÚre. Il était, comme on le croyait, fils de Joseph, fils d'Héli,
24
fils de Matthat, fils de LĂ©vi, fils de Melchi, fils de JannaĂŻ, fils de Joseph,
25
fils de Mattathias, fils d'Amos, fils de Nahum, fils d'Esli, fils de NaggaĂŻ,
26
fils de Maath, fils de Mattathias, fils de SĂ©meĂŻ, fils de Josech, fils de Joda,
27
fils de Joanan, fils de Rhésa, fils de Zorobabel, fils de Shealthiel, fils de Néri,
28
fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils d'Er,
29
fils de Joses, fils d'Eliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,
30
fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d'Eliakim,
31
fils de Méléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David,
32
fils d'IsaĂŻ, fils dâObed, fils de Booz, fils de Salmon, fils de Nachshon,
33
fils d'Aminadab, fils d'Admin, fils d'Arni, fils d'Hetsrom, fils de PĂ©rets, fils de Juda,
34
fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,
35
fils de Seruch, fils de Ragau, fils de Phalek, fils d'Eber, fils de Sala,
36
fils de Kaïnam, fils d'Arpacshad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
37
fils de Mathusala, fils d'Hénoc, fils de Jared, fils de Maléléel, fils de Kaïnan,
38
fils d'Enos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu.
-
La prédication de Jean-Baptiste
1
Or en la quinziÚme année de l'empire de TibÚre César, lorsque Ponce Pilate était Gouverneur de la Judée, et qu'Hérode était Tétrarque en Galilée, et son frÚre Philippe Tétrarque dans la contrée d'Iturée et de Trachonite, et Lysanias Tétrarque en AbilÚne ;
2
Anne et Caïphe étant souverains Sacrificateurs, la parole de Dieu fut adressée à Jean fils de Zacharie, au désert.
3
Et il vint dans tout le pays des environs du Jourdain, prĂȘchant le BaptĂȘme de repentance, pour la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s ;
4
Comme il est écrit au Livre des paroles d'Esaïe le ProphÚte, disant : la voix de celui qui crie dans le désert, est : Préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers.
5
Toute vallée sera comblée, et toute montagne et toute colline sera abaissée, et les choses tortues seront redressées, et les chemins raboteux seront aplanis ;
6
Et toute chair verra le salut de Dieu.
7
Il disait donc Ă la foule de ceux qui venaient pour ĂȘtre baptisĂ©s par lui : Race de vipĂšres, qui vous a avertis de fuir la colĂšre Ă venir ?
8
Faites des fruits convenables Ă la repentance, et ne vous mettez point Ă dire en vous-mĂȘmes : nous avons Abraham pour pĂšre ; car je vous dis, que Dieu peut faire naĂźtre, mĂȘme de ces pierres, des enfants Ă Abraham.
9
Or la cognĂ©e est dĂ©jĂ mise Ă la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne fait point de bon fruit, s'en va ĂȘtre coupĂ©, et jetĂ© au feu.
10
Alors les troupes l'interrogĂšrent, disant : que ferons-nous donc ?
11
Et il rĂ©pondit, et leur dit : que celui qui a deux robes en donne une Ă celui qui n'en a point ; et que celui qui a de quoi manger en fasse de mĂȘme.
12
Il vint aussi Ă lui des pĂ©agers pour ĂȘtre baptisĂ©s, qui lui dirent : maĂźtre, que ferons-nous ?
13
Et il leur dit : n'exigez rien au-delà de ce qui vous est ordonné.
14
Les gens de guerre l'interrogĂšrent aussi, disant : et nous, que ferons-nous ? Il leur dit : n'usez point de concussion, ni de fraude contre personne, mais contentez-vous de vos gages.
15
Et comme le peuple Ă©tait dans l'attente, et raisonnait en soi-mĂȘme si Jean n'Ă©tait point le Christ,
16
Jean prit la parole, et dit à tous : pour moi, je vous baptise d'eau ; mais il en vient un plus puissant que moi, duquel je ne suis pas digne de délier la courroie des souliers ; celui-là vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.
17
Il a son van en sa main, et il nettoiera entiÚrement son aire, et assemblera le froment dans son grenier, mais il brûlera la paille au feu qui ne s'éteint point.
18
Et en faisant plusieurs autres exhortations, il évangélisait au peuple.
19
Mais HĂ©rode le TĂ©trarque Ă©tant repris par lui au sujet d'HĂ©rodias, femme de Philippe son frĂšre, et Ă cause de tous les maux qu'il avait faits,
20
Ajouta encore Ă tous les autres celui de mettre Jean en prison.
Le baptĂȘme de JĂ©sus
21
Or il arriva que comme tout le peuple était baptisé, Jésus aussi étant baptisé, et priant, le ciel s'ouvrit.
22
Et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme celle d'une colombe ; et il y eut une voix du ciel, qui lui dit : tu es mon Fils bien-aimé, j'ai pris en toi mon bon plaisir.
La généalogie de Jésus
23
Et Jésus commençait d'avoir environ trente ans, fils (comme on l'estimait) de Joseph, [qui était fils] de Héli,
24
[Fils] de Matthat, [fils] de LĂ©vi, [fils] de Melchi, [fils] de Janna, [fils] de Joseph,
25
[Fils] de Mattathie, [fils] d'Amos, [fils] de Nahum, [fils] d'Héli, [fils] de Naggé,
26
[Fils] de Maath, [fils] de Mattathie, [fils] de SĂ©mei, [fils] de Joseph, [fils] de Juda,
27
[Fils] de Johanna, [fils] de Rhésa, [fils] de Zorobabel, [fils] de Salathiel, [fils] de Néri,
28
[Fils] de Melchi, [fils] d'Addi, [fils] de Cosam, [fils] d'Elmodam, [fils] d'Er,
29
[Fils] de José, [fils] d'Eliézer, [fils] de Jorim, [fils] de Matthat, [fils] de Lévi,
30
[Fils] de Siméon, [fils] de Juda, [fils] de Joseph, [fils] de Jonan, [fils] d'Eliakim,
31
[Fils] de Melca, [fils] de MaĂŻnan, [fils] de Matthata, [fils] de Nathan, [fils] de David,
32
[Fils] de Jessé, [fils] d'Obed, [fils] de Booz, [fils] de Salmon, [fils] de Naasson,
33
[Fils] d'Aminadab, [fils] d'Aram, [fils] d'Esrom, [fils] de PharĂšs, [fils] de Juda,
34
[Fils] de Jacob, [fils] d'Isaac, [fils] d'Abraham, [fils] de Thara, [fils] de Nachor,
35
[Fils] de Sarug, [fils] de Ragau, [fils] de Phaleg, [fils] d'HĂ©ber, [fils] de Sala,
36
[Fils] de Caïnan, [fils] d'Arphaxad, [fils] de Sem, [fils] de Noé, [fils] de Lamech,
37
[Fils] de Mathusala, [fils] d'Hénoc, [fils] de Jared, [fils] de Mahalaléel, [fils] de Caïnan,
38
[Fils] d'Enos, [fils] de Seth, [fils] d'Adam, [fils] de Dieu.
-
La prédication de Jean-Baptiste
1
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
2
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.
3
He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance for remission of sins.
4
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight.
5
Every valley will be filled. Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, and the rough ways smooth.
6
All flesh will see God's salvation.'"
7
He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
8
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don't begin to say among yourselves, 'We have Abraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!
9
Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."
10
The multitudes asked him, "What then must we do?"
11
He answered them, "He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise."
12
Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do?"
13
He said to them, "Collect no more than that which is appointed to you."
14
Soldiers also asked him, saying, "What about us? What must we do?" He said to them, "Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages."
15
As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,
16
John answered them all, "I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,
17
whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire."
18
Then with many other exhortations he preached good news to the people,
19
but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,
20
added this also to them all, that he shut up John in prison.
Le baptĂȘme de JĂ©sus
21
Now it happened, when all the people were baptized, Jesus also had been baptized, and was praying. The sky was opened,
22
and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove on him; and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased."
La généalogie de Jésus
23
Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
24
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
25
the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,
26
the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Joseph, the son of Judah,
27
the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
28
the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er,
29
the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
30
the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,
31
the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
32
the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
33
the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
34
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
35
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
36
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
37
the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,
38
the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
-
La prédication de Jean-Baptiste
1
CâĂ©tait la quinziĂšme annĂ©e du rĂšgne de lâempereur TibĂšre ; Ponce- Pilate Ă©tait gouverneur de JudĂ©e, HĂ©rode rĂ©gnait sur la GalilĂ©e et son frĂšre Philippe sur le territoire de lâIturĂ©e et de la Trachonitide, Lysanias rĂ©gnait sur lâAbilĂšne,
2
Hanne et CaĂŻphe Ă©taient grands-prĂȘtres. La parole de Dieu se fit alors entendre Ă Jean, fils de Zacharie, dans le dĂ©sert.
3
Jean se mit à parcourir toute la région voisine de la riviÚre, le Jourdain. Il lançait cet appel : « Changez de comportement, faites-vous baptiser et Dieu pardonnera vos péchés. »
4
Ainsi arriva ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe avait Ă©crit dans son livre : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits !
5
Toute vallée sera comblée, toute montagne et toute colline seront abaissées ; les courbes de la route seront redressées, les chemins en mauvais état seront égalisés.
6
Et tout le monde verra le salut accordé par Dieu. »
7
Une foule de gens venaient Ă Jean pour quâil les baptise. Il leur disait : « Bande de serpents ! Qui vous a enseignĂ© Ă vouloir Ă©chapper au jugement divin, qui est proche ?
8
Montrez par des actes que vous avez changĂ© de mentalitĂ© et ne vous mettez pas Ă dire en vous-mĂȘmes : âAbraham est notre ancĂȘtre.â Car je vous dĂ©clare que Dieu peut utiliser les pierres que voici pour en faire des descendants dâAbraham !
9
La hache est dĂ©jĂ prĂȘte Ă couper les arbres Ă la racine : tout arbre qui ne produit pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. »
10
Les gens lui demandaient : « Que devons-nous donc faire ? »
11
Il leur rĂ©pondit : « Celui qui a deux chemises doit en donner une Ă celui qui nâen a pas et celui qui a de quoi manger doit partager. »
12
Des collecteurs dâimpĂŽts vinrent aussi pour ĂȘtre baptisĂ©s et demandĂšrent Ă Jean : « MaĂźtre, que devons-nous faire ? »
13
Il leur répondit : « Ne faites pas payer plus que ce qui vous a été indiqué. »
14
Des soldats lui demandĂšrent Ă©galement : « Et nous, que devons-nous faire ? » Il leur dit : « Ne prenez dâargent Ă personne par la force ou en portant de fausses accusations, mais contentez-vous de votre solde. »
15
Le peuple attendait, plein dâespoir : chacun pensait que Jean Ă©tait peut-ĂȘtre le Messie.
16
Jean leur dit alors Ă tous : « Moi, je vous baptise avec de lâeau ; mais celui qui vient est plus puissant que moi : je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©lier la courroie de ses sandales. Il vous baptisera avec le Saint-Esprit et avec du feu.
17
Il tient en sa main la pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la paille. Il amassera le grain dans son grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne sâĂ©teint jamais. »
18
Câest en leur adressant beaucoup dâautres appels encore que Jean annonçait la Bonne Nouvelle au peuple.
19
Cependant Jean fit des reproches Ă HĂ©rode, qui rĂ©gnait sur la GalilĂ©e, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et parce quâil avait commis beaucoup dâautres mauvaises actions.
20
Alors HĂ©rode commit une mauvaise action de plus : il fit mettre Jean en prison.
Le baptĂȘme de JĂ©sus
21
AprĂšs que tout le monde eut Ă©tĂ© baptisĂ©, JĂ©sus fut aussi baptisĂ©. Pendant quâil priait, le ciel sâouvrit
22
et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix se fit entendre du ciel : « Tu es mon Fils bien-aimé ; je mets en toi toute ma joie. »
La généalogie de Jésus
23
JĂ©sus avait environ trente ans lorsquâil commença son Ćuvre. Il Ă©tait, Ă ce que lâon pensait, fils de Joseph, qui Ă©tait fils dâĂli,
24
fils de Matthat, fils de LĂ©vi, fils de Melchi, fils de JannaĂŻ, fils de Joseph,
25
fils de Mattatias, fils dâAmos, fils de Nahoum, fils dâEsli, fils de NaggaĂŻ,
26
fils de Maath, fils de Mattatias, fils de Séméïn, fils de Josech, fils de Joda,
27
fils de Yohanan, fils de Rhésa, fils de Zorobabel, fils de Chéaltiel, fils de Néri,
28
fils de Melchi, fils dâAddi, fils de Kosam, fils dâElmadam, fils dâEr,
29
fils de JĂ©sus, fils dâĂliĂ©zer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de LĂ©vi,
30
fils de SimĂ©on, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils dâĂliakim,
31
fils de Méléa, fils de Menna, fils de Mattata, fils de Natan, fils de David,
32
fils de JessĂ©, fils dâObed, fils de Booz, fils de Sala, fils de Nachon,
33
fils dâAmminadab, fils dâAdmin, fils dâArni, fils de Hesron, fils de PĂ©rĂšs, fils de Juda,
34
fils de Jacob, fils dâIsaac, fils dâAbraham, fils de TĂ©ra, fils de Nahor,
35
fils de Seroug, fils de RĂ©ou, fils de PĂ©leg, fils dâĂber, fils de ChĂ©la,
36
fils de QuĂ©nan, fils dâArpaxad, fils de Sem, fils de NoĂ©, fils de LĂ©mek,
37
fils de Matusalem, fils dâHĂ©nok, fils de YĂ©red, fils de MalalĂ©el, fils de QuĂ©nan,
38
fils dâĂnos, fils de Seth, fils dâAdam, fils de Dieu.
Matthieu et Marc se bornent à citer ces premiers mots de la prophétie d'Esaïe. Luc (verset 5) continue la citation en y comprenant les verset d'Esaïe : Esaïe 40.4,5.