ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 1.19

Joseph, son mari, étant juste, et ne voulant pas faire d'elle un exemple, se proposa de la répudier secrÚtement.
ጞωσᜎφ ÎŽáœČ ᜁ ጀΜᜎρ Î±áœÏ„áż†Ï‚, ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ‚ áœąÎœ Îșα᜶ Όᜎ ΞέλωΜ αᜐτᜎΜ ΎΔÎčÎłÎŒÎ±Ï„ÎŻÏƒÎ±Îč, ጐÎČÎżÏ…Î»ÎźÎžÎ· Î»ÎŹÎžÏáŸł áŒ€Ï€ÎżÎ»áżŠÏƒÎ±Îč Î±áœÏ„ÎźÎœ.

Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 6

      9 ŚÖ”ÖšŚœÖŒÖ¶Ś” ŚȘÖŒŚ•ÖčŚœÖ°Ś“ÖčÖŁŚȘ Ś Öč֔ڗַ Ś ÖčÖ—Ś—Ö· ŚÖŽÖ„Ś™Ś©Ś ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ›Ś™Ś§ ŚȘÖŒÖžŚžÖŽÖ„Ś™Ś Ś”ÖžŚ™ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś“ÖčÖœŚšÖčŚȘÖžÖ‘Ś™Ś• ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖœÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖŽÖœŚȘÖ°Ś”Ö·ŚœÖŒÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ ÖčÖœŚ—Ö·Śƒ

      GenĂšse 38

      24 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś›ÖŒÖ°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖčÖŁŚ©Ś Ś—ÖłŚ“ÖžŚ©ŚÖŽÖ—Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ»Ś’ÖŒÖ·ÖšŚ“ ŚœÖŽÖœŚ™Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ€Ś” ŚœÖœÖ”ŚŚžÖ覹֙ Ś–ÖžÖœŚ Ö°ŚȘÖžŚ”Ö™ ŚȘÖŒÖžŚžÖžÖŁŚš Ś›ÖŒÖ·ŚœÖŒÖžŚȘÖ¶Ö”ŚšÖž Ś•Ö°Ś’Ö·Ö›Ś Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś” Ś”ÖžŚšÖžÖ–Ś” ŚœÖŽŚ–Ö°Ś Ś•ÖŒŚ ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ”Ś” ڔڕÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖ–Ś•ÖŒŚ”Öž ڕְŚȘÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚƒ

      Lévitique 19

      20 Ś•Ö°Ö ŚÖŽŚ™Ś©Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ·ÖšŚ‘ ڐֶŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚ” Ś©ŚÖŽŚ›Ö°Ś‘Ö·ŚȘÖŸŚ–Ö¶Ö—ŚšÖ·Śą Ś•Ö°Ś”ÖŽÖ€Ś•Ś Ś©ŚÖŽŚ€Ö°Ś—ÖžŚ”Ö™ Ś Ö¶Ś—Ö±ŚšÖ¶ÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚœÖ°ŚÖŽÖ”Ś™Ś©Ś Ś•Ö°Ś”ÖžŚ€Ö°Ś“ÖŒÖ”Ś”Ö™ ڜÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°Ś“ÖŒÖžÖ”ŚȘÖžŚ” ڐքڕÖč Ś—Ö»Ś€Ö°Ś©ŚÖžÖ–Ś” ڜÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚȘÖŒÖ·ŚŸÖŸŚœÖžÖ‘Ś”ÖŒ Ś‘ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖčÖ§ŚšÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö›Ś” ڜÖčքڐ Ś™Ś•ÖŒŚžÖ°ŚȘÖ–Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚœÖčքڐ Ś—Ö»Ś€ÖŒÖžÖœŚ©ŚÖžŚ”Śƒ

      Lévitique 20

      10 Ś•Ö°ŚÖŽÖ—Ś™Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś™ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚŁÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽÖ”Ś™Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś™ÖŽŚ Ö°ŚÖ·Ö–ŚŁ ڐֶŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”Ö‘Ś”Ś•ÖŒ ŚžÖœŚ•ÖčŚȘÖŸŚ™Ś•ÖŒŚžÖ·Ö„ŚȘ Ś”Ö·Ś ÖŒÖčŚÖ”Ö–ŚŁ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖčŚÖžÖœŚ€Ö¶ŚȘڃ

      Deutéronome 22

      21 ڕְڔڕÖčŚŠÖŽÖšŚ™ŚŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸ*Ś”Ś ŚąŚš **Ś”Ö·ÖœŚ ÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖžÖœŚ” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś— Ś‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŸŚÖžŚ‘ÖŽÖ—Ś™Ś”Öž Ś•ÖŒŚĄÖ°Ś§ÖžŚœŚ•ÖŒŚ”ÖžÖ© ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖšŚ™ ŚąÖŽŚ™ŚšÖžÖ€Ś”ÖŒ Ś‘ÖŒÖžŚÖČŚ‘ÖžŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś•ÖžŚžÖ”Ö”ŚȘÖžŚ” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚąÖžŚ©Ś‚Ö°ŚȘÖžÖ€Ś” Ś Ö°Ś‘ÖžŚœÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ŚœÖŽŚ–Ö°Ś Ö–Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚÖžŚ‘ÖŽÖ‘Ś™Ś”Öž Ś•ÖŒŚ‘ÖŽÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք Ś”ÖžŚšÖžÖ–Śą ŚžÖŽŚ§ÖŒÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      22 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚžÖŒÖžŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚ™Ś©Ś کځÖčŚ›Ö”ÖŁŚ‘ Ś€ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ” Ś‘Ö°ŚąÖ»ÖœŚœÖ·ŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ·Ö—ŚąÖ·Śœ Ś•ÖŒŚžÖ”Ö™ŚȘŚ•ÖŒÖ™ Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś”ÖžŚÖŽÖ›Ś™Ś©Ś Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčŚ›Ö”Ö„Ś‘ ŚąÖŽŚÖŸŚ”ÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ–Ś” Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ‘Ś” Ś•ÖŒŚ‘ÖŽÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք Ś”ÖžŚšÖžÖ–Śą ŚžÖŽŚ™ÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ
      23 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ś”Ö™ *Ś ŚąŚš **Ś Ö·ŚąÖČŚšÖžÖŁŚ” ڑְŚȘŚ•ÖŒŚœÖžÖ”Ś” ŚžÖ°ŚÖčŚšÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Ś” ŚœÖ°ŚÖŽÖ‘Ś™Ś©Ś Ś•ÖŒŚžÖ°ŚŠÖžŚÖžÖ„Ś”ÖŒ ŚÖŽÖ›Ś™Ś©Ś Ś‘ÖŒÖžŚąÖŽÖ–Ś™Śš Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ›Ö·Ö„Ś‘ ŚąÖŽŚžÖŒÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ
      24 ڕְڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖ¶ÖšŚ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš Ś€ Ś”ÖžŚąÖŽÖŁŚ™Śš Ś”Ö·Ś”ÖŽÖ—Ś•Ś Ś•ÖŒŚĄÖ°Ś§Ö·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖšŚ ڐÖčŚȘÖžÖ„Ś Ś‘ÖŒÖžŚÖČŚ‘ÖžŚ ÖŽŚ™ŚÖź Ś•ÖžŚžÖ”ŚȘŚ•ÖŒÖ’ ڐֶŚȘÖŸ*Ś”Ś ŚąŚš **Ś”Ö·ÖœŚ ÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖžÖ—Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ŚšÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚœÖčŚÖŸŚŠÖžŚąÖČŚ§ÖžÖŁŚ” Ś‘ÖžŚąÖŽÖ”Ś™Śš Ś•Ö°ŚÖ¶ÖšŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖŽÖ”Ś™Ś©Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś‘Ö·Ö„Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚ ÖŒÖžÖ–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”Ö‘Ś”Ś•ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք Ś”ÖžŚšÖžÖ–Śą ŚžÖŽŚ§ÖŒÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ

      Deutéronome 24

      1 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś— ŚÖŽÖ›Ś™Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ–Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚąÖžŚœÖžÖ‘Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖžŚ” ŚÖŽŚÖŸŚœÖč֧ڐ ŚȘÖŽŚžÖ°ŚŠÖžŚÖŸŚ—Ö”ÖŁŚŸ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖ—Ś™Ś• Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚžÖžÖ€ŚŠÖžŚ Ś‘ÖžŚ”ÖŒÖ™ ŚąÖ¶ŚšÖ°Ś•Ö·ÖŁŚȘ Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ”Śš Ś•Ö°Ś›ÖžÖšŚȘÖ·Ś‘ ŚœÖžÖœŚ”ÖŒ ŚĄÖ”Ö€Ś€Ö¶Śš Ś›ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ŚȘÖ»ŚȘ֙ Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚ“ÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚœÖŒÖ°Ś—ÖžÖ–Ś”ÖŒ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖœŚ•Ö范
      2 Ś•Ö°Ś™ÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ–Ś” ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś”ÖžŚœÖ°Ś›ÖžÖ–Ś” Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™Ö°ŚȘÖžÖ„Ś” ŚœÖ°ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖŸŚÖ·Ś—Ö”ÖœŚšŚƒ
      3 Ś•ÖŒŚ©Ś‚Ö°Ś Ö”ŚÖžŚ”ÖŒÖź Ś”ÖžŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś Ś”ÖžŚÖ·Ś—ÖČŚšŚ•Ö覟֒ Ś•Ö°Ś›ÖžÖšŚȘÖ·Ś‘ ŚœÖžÖœŚ”ÖŒ ŚĄÖ”Ö€Ś€Ö¶Śš Ś›ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ŚȘÖ»ŚȘ֙ Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚ“ÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚœÖŒÖ°Ś—ÖžÖ–Ś”ÖŒ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖ‘Ś•Öč ŚÖŁŚ•Öč Ś›ÖŽÖ€Ś™ Ś™ÖžŚžŚ•ÖŒŚȘ֙ Ś”ÖžŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś Ś”ÖžŚÖ·Ś—ÖČŚšÖ”Ś•Ö覟 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚœÖ°Ś§ÖžŚ—ÖžÖ„Ś”ÖŒ ŚœÖ–Ś•Öč ŚœÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚ”Śƒ
      4 ڜÖčŚÖŸŚ™Ś•ÖŒŚ›Ö·ÖŁŚœ Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖ°ŚœÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś”ÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŁŚ•Ö覟 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚ©ŚÖŽÖ ŚœÖŒÖ°Ś—ÖžŚ”ÖŒ ŚœÖžŚ©ŚÖšŚ•ÖŒŚ‘ ŚœÖ°Ś§Ö·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ”ÖŒ ŚœÖŽŚ”Ö°Ś™Ö§Ś•ÖčŚȘ ŚœÖŁŚ•Öč ŚœÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ—Ś” ڐַڗÖČŚšÖ”ڙ֙ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś”Ö»Ś˜ÖŒÖ·ŚžÖŒÖžÖ”ŚÖžŚ” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚȘŚ•ÖčŚąÖ”Ś‘ÖžÖ„Ś” Ś”ÖŽÖ–Ś•Ś ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚœÖčրڐ ŚȘÖ·Ś—ÖČŚ˜ÖŽŚ™ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś ÖčŚȘ֔քڟ ŚœÖ°ŚšÖžÖ– Ś Ö·Ś—ÖČŚœÖžÖœŚ”Śƒ

      Psaumes 112

      4 Ś–ÖžÖ˜ŚšÖ·Ö€Ś— Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚšÖ° ڐ֭ڕÖ茚 ŚœÖ·Ś™Ö°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖ‘Ś™Ś Ś—Ö·Ś ÖŒÖ–Ś•ÖŒŚŸ Ś•Ö°ŚšÖ·Ś—ÖŁŚ•ÖŒŚ Ś•Ö°ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™Ś§Śƒ
      5 Ś˜ÖœŚ•ÖčŚ‘ÖŸŚÖŽÖ­Ś™Ś©Ś Ś—Ś•ÖčŚ Ö”ÖŁŚŸ Ś•ÖŒŚžÖ·ŚœÖ°Ś•Ö¶Ö‘Ś” Ś™Ö°Ś›Ö·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖ”Ö–Śœ Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖžÖŁŚ™Ś• Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚ˜Śƒ

      Matthieu 1

      19 ጞωσᜎφ ÎŽáœČ ᜁ ጀΜᜎρ Î±áœÏ„áż†Ï‚, ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ‚ áœąÎœ Îșα᜶ Όᜎ ΞέλωΜ αᜐτᜎΜ ΎΔÎčÎłÎŒÎ±Ï„ÎŻÏƒÎ±Îč, ጐÎČÎżÏ…Î»ÎźÎžÎ· Î»ÎŹÎžÏáŸł áŒ€Ï€ÎżÎ»áżŠÏƒÎ±Îč Î±áœÏ„ÎźÎœ.

      Marc 6

      20 ᜁ Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï‚ áŒÏ†ÎżÎČÎ”áż–Ï„Îż τ᜞Μ áŒžÏ‰ÎŹÎœÎœÎ·Îœ, ΔጰΎᜌς αᜐτ᜞Μ ጄΜΎρα ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ Îșα᜶ áŒ…ÎłÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï„ÎźÏÎ”Îč αᜐτόΜ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏÏƒÎ±Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Ï€ÎżÎ»Î»áœ° ጠπόρΔÎč, Îșα᜶ áŒĄÎŽÎ­Ï‰Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ጀÎșÎżÏ…Î”Îœ.

      Marc 10

      4 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶπαΜ· ጘπέτρΔψΔΜ ÎœÏ‰Ï‹Ïƒáż†Ï‚ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎżÏ… ÎłÏÎŹÏˆÎ±Îč Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎ»áżŠÏƒÎ±Îč.

      Luc 2

      25 Κα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጊΜ ጐΜ áŒžÎ”ÏÎżÏ…ÏƒÎ±Î»áœŽÎŒ ៧ áœ„ÎœÎżÎŒÎ± ÎŁÏ…ÎŒÎ”ÏŽÎœ, Îșα᜶ ᜁ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ Îżáœ—Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ‚ Îșα᜶ ΔᜐλαÎČÎźÏ‚, Ï€ÏÎżÏƒÎŽÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Ï€Î±ÏÎŹÎșλησÎčΜ Ï„ÎżáżŠ áŒžÏƒÏÎ±ÎźÎ», Îșα᜶ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ጊΜ áŒ…ÎłÎčÎżÎœ ጐπ’ αᜐτόΜ·

      Jean 8

      Actes 10

      22 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶπαΜ· ÎšÎżÏÎœÎźÎ»ÎčÎżÏ‚ ጑ÎșÎ±Ï„ÎżÎœÏ„ÎŹÏÏ‡Î·Ï‚, ጀΜᜎρ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ‚ Îșα᜶ Ï†ÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ τ᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÎŒÎ±ÏÏ„Ï…ÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÏŒÏ‚ τΔ ᜑπ᜞ áœ…Î»ÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ áŒ”ÎžÎœÎżÏ…Ï‚ Ï„áż¶Îœ áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻÏ‰Îœ, áŒÏ‡ÏÎ·ÎŒÎ±Ï„ÎŻÏƒÎžÎ· ᜑπ᜞ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»ÎżÏ… áŒÎłÎŻÎżÏ… ÎŒÎ”Ï„Î±Ï€Î­ÎŒÏˆÎ±ÏƒÎžÎ±ÎŻ σΔ Δጰς τ᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ ጀÎșÎżáżŠÏƒÎ±Îč áż„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± παρᜰ ÏƒÎżáżŠ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.