ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 10.27

What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.
What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.
Ce que je vous dis dans les ténÚbres, dites-le en plein jour ; et ce qui vous est dit à l'oreille, proclamez-le sur les toits.
Ce que je vous dis dans la nuit, rĂ©pĂ©tez-le en plein jour. Ce que vous entendez dans le creux de l’oreille, criez-le sur les places.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Proverbes 1

      20 Ś—ÖžÖ­Ś›Ö°ŚžŚ•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖŁŚ•ÖŒŚ„ ŚȘÖŒÖžŚšÖčÖ‘Ś ÖŒÖžŚ” Ś‘ÖŒÖžÖŚšÖ°Ś—ÖčŚ‘Ö—Ś•ÖčŚȘ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ ڧڕÖčŚœÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ
      21 Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčքڐکځ Ś”ÖčŚžÖŽŚ™ÖŒÖ—Ś•ÖčŚȘ ŚȘÖŒÖŽÖ«Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚȘÖ°Ś—Ö”Ö–Ś™ Ś©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖ„Ś™Ś Ś‘ÖŒÖžŚąÖŽÖ—Ś™Śš ڐÖČŚžÖžŚšÖ¶Ö„Ś™Ś”Öž ŚȘÖčŚŚžÖ”ÖœŚšŚƒ
      22 ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖžŚȘÖ·ÖŁŚ™ Ś€ Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ™ÖŽŚÖź ŚȘÖŒÖ°ÖœŚÖ”Ś”ÖČŚ‘Ö«Ś•ÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ™ Ś•Ö°ŚœÖ”ŚŠÖŽÖ—Ś™Ś ŚœÖžÖ­ŚŠŚ•Ö覟 Ś—ÖžŚžÖ°Ś“ÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö‘Ś Ś•ÖŒÖŚ›Ö°ŚĄÖŽŚ™ŚœÖŽÖ—Ś™Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś Ö°ŚŚ•ÖŒÖŸŚ“ÖžÖœŚąÖ·ŚȘڃ
      23 ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖ—Ś•ÖŒŚ‘Ś•ÖŒ ŚœÖ°ÖœŚȘÖ«Ś•ÖčŚ›Ö·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖŁŚ™ŚąÖžŚ” ŚœÖžŚ›Ö¶ÖŁŚ ŚšŚ•ÖŒŚ—ÖŽÖ‘Ś™ ڐڕÖčŚ“ÖŽÖ–Ś™ŚąÖžŚ” Ś“Ö°Ś‘ÖžŚšÖ·ÖŁŚ™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Proverbes 8

      1 Ś”ÖČŚœÖčÖœŚÖŸŚ—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ„Ś” ŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ‘Ś Ś•ÖŒÖŚȘÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ ÖžÖ—Ś” ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ ڧڕÖčŚœÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ
      2 Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčŚŚ©ŚÖŸŚžÖ°ŚšŚ•ÖčŚžÖŽÖ„Ś™Ś ŚąÖČŚœÖ”Ś™ÖŸŚ“ÖžÖ‘ŚšÖ¶ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś™ŚȘ Ś Ö°ŚȘÖŽŚ™Ś‘ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖœŚ‘ÖžŚ”Śƒ
      3 ŚœÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖ„Ś™Ś ŚœÖ°Ś€ÖŽŚ™ÖŸŚ§ÖžÖ‘ŚšÖ¶ŚȘ ŚžÖ°Ś‘Ö–Ś•Ö茐 Ś€Ö°ŚȘÖžŚ—ÖŽÖŁŚ™Ś ŚȘÖŒÖžŚšÖčÖœŚ ÖŒÖžŚ”Śƒ
      4 ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖŽÖŁŚ™Ś ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ÖŚ§Ś•ÖčŚœÖŽÖ—Ś™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ ŚÖžŚ“ÖžÖœŚŚƒ
      5 Ś”ÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™Ś Ś•ÖŒ Ś€Ö°ŚȘÖžŚŚ™ÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚšÖ°ŚžÖžÖ‘Ś” Ś•ÖŒÖŚ›Ö°ŚĄÖŽŚ™ŚœÖŽÖ—Ś™Ś Ś”ÖžŚ‘ÖŽÖ„Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚœÖ”ÖœŚ‘Śƒ

      Matthieu 10

      27 ᜃ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ጐΜ Ï„áż‡ σÎșÎżÏ„ÎŻáŸł, ΔጎπατΔ ጐΜ Ï„áż· Ï†Ï‰Ï„ÎŻÎ‡ Îșα᜶ ᜃ Δጰς τ᜞ Îżáœ–Ï‚ ጀÎșÎżÏÎ”Ï„Î”, ÎșηρύΟατΔ ጐπ᜶ Ï„áż¶Îœ ÎŽÏ‰ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ.

      Matthieu 13

      1 ጘΜ Ï„áż‡ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł ጐÎșÎ”ÎŻÎœáżƒ ጐΟΔλΞᜌΜ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ Ï„áż†Ï‚ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï‚ ጐÎșÎŹÎžÎ·Ï„Îż παρᜰ τᜎΜ ÎžÎŹÎ»Î±ÏƒÏƒÎ±ÎœÎ‡
      2 Îșα᜶ ÏƒÏ…ÎœÎźÏ‡ÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ πρ᜞ς αᜐτ᜞Μ áœ„Ï‡Î»ÎżÎč Ï€ÎżÎ»Î»ÎżÎŻ, ᜄστΔ αᜐτ᜞Μ Δጰς Ï€Î»Îżáż–ÎżÎœ ጐΌÎČÎŹÎœÏ„Î± ÎșÎ±Îžáż†ÏƒÎžÎ±Îč, Îșα᜶ π៶ς ᜁ áœ„Ï‡Î»ÎżÏ‚ ጐπ᜶ τ᜞Μ Î±áŒ°ÎłÎčαλ᜞Μ Î”áŒ±ÏƒÏ„ÎźÎșΔÎč.
      3 Îșα᜶ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏƒÎ”Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Ï€ÎżÎ»Î»áœ° ጐΜ παραÎČÎżÎ»Î±áż–Ï‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎŸáż†Î»ÎžÎ”Îœ ᜁ ÏƒÏ€Î”ÎŻÏÏ‰Îœ Ï„ÎżáżŠ ÏƒÏ€Î”ÎŻÏÎ”ÎčΜ.
      4 Îșα᜶ ጐΜ Ï„áż· ÏƒÏ€Î”ÎŻÏÎ”ÎčΜ αᜐτ᜞Μ ጃ ÎŒáœČΜ ጔπΔσΔΜ παρᜰ τᜎΜ ᜁΎόΜ, Îșα᜶ ጐλΞόΜτα τᜰ πΔτΔÎčΜᜰ ÎșÎ±Ï„Î­Ï†Î±ÎłÎ”Îœ Î±áœÏ„ÎŹ.
      5 ጄλλα ÎŽáœČ ጔπΔσΔΜ ጐπ᜶ τᜰ πΔτρώΎη áœ…Ï€ÎżÏ… ÎżáœÎș ΔጶχΔΜ Îłáż†Îœ Ï€ÎżÎ»Î»ÎźÎœ, Îșα᜶ ΔᜐΞέως ጐΟαΜέτΔÎčλΔΜ ÎŽÎčᜰ τ᜞ Όᜎ ጔχΔÎčΜ ÎČÎŹÎžÎżÏ‚ Îłáż†Ï‚,
      6 áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ… ÎŽáœČ áŒ€ÎœÎ±Ï„Î”ÎŻÎ»Î±ÎœÏ„ÎżÏ‚ ጐÎșÎ±Ï…ÎŒÎ±Ï„ÎŻÏƒÎžÎ· Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ τ᜞ Όᜎ ጔχΔÎčΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ·.
      7 ጄλλα ÎŽáœČ ጔπΔσΔΜ ጐπ᜶ τᜰς ጀÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï‚, Îșα᜶ ጀΜέÎČησαΜ αጱ ጄÎșαΜΞαÎč Îșα᜶ ጔπΜÎčΟαΜ Î±áœÏ„ÎŹ.
      8 ጄλλα ÎŽáœČ ጔπΔσΔΜ ጐπ᜶ τᜎΜ Îłáż†Îœ τᜎΜ ÎșαλᜎΜ Îșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏ… ÎșαρπόΜ, ᜃ ÎŒáœČΜ ጑Îșατ᜞Μ ᜃ ÎŽáœČ áŒ‘ÎŸÎźÎșÎżÎœÏ„Î± ᜃ ÎŽáœČ τρÎčÎŹÎșÎżÎœÏ„Î±.
      9 ᜁ ጔχωΜ ᜊτα ጀÎșÎżÏ…Î­Ï„Ï‰.
      10 Κα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ”Î»ÎžÏŒÎœÏ„Î”Ï‚ ÎżáŒ± ΌαΞητα᜶ ΔጶπαΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ ΔÎčᜰ Ï„ÎŻ ጐΜ παραÎČÎżÎ»Î±áż–Ï‚ Î»Î±Î»Î”áż–Ï‚ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚;
      11 ᜁ ÎŽáœČ áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ᜍτÎč áœ‘ÎŒáż–Îœ ÎŽÎ­ÎŽÎżÏ„Î±Îč ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč τᜰ ÎŒÏ…ÏƒÏ„ÎźÏÎčα Ï„áż†Ï‚ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Ï‚ Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, ጐÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčς ÎŽáœČ Îżáœ ÎŽÎ­ÎŽÎżÏ„Î±Îč.
      12 ᜅστÎčς Îłáœ°Ï ጔχΔÎč, ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Î±áœÏ„áż· Îșα᜶ πΔρÎčÏƒÏƒÎ”Ï…ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč· ᜅστÎčς ÎŽáœČ ÎżáœÎș ጔχΔÎč, Îșα᜶ ᜃ ጔχΔÎč áŒ€ÏÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč ጀπ’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      13 ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż ጐΜ παραÎČÎżÎ»Î±áż–Ï‚ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ λαλῶ, ᜅτÎč ÎČÎ»Î­Ï€ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Îżáœ ÎČÎ»Î­Ï€ÎżÏ…ÏƒÎčΜ Îșα᜶ ጀÎșÎżÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ÎżáœÎș ጀÎșÎżÏÎżÏ…ÏƒÎčΜ ÎżáœÎŽáœČ ÏƒÏ…ÎœÎŻÎżÏ…ÏƒÎčΜ·
      14 Îșα᜶ áŒ€ÎœÎ±Ï€Î»Î·ÏÎżáżŠÏ„Î±Îč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ áŒĄ Ï€ÏÎżÏ†Î·Ï„Î”ÎŻÎ± áŒšÏƒÎ±ÎÎżÏ… áŒĄ Î»Î­ÎłÎżÏ…ÏƒÎ±Î‡ ገÎșοῇ ጀÎșÎżÏÏƒÎ”Ï„Î” Îșα᜶ Îżáœ Όᜎ ÏƒÏ…Îœáż†Ï„Î”, Îșα᜶ ÎČÎ»Î­Ï€ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ÎČλέψΔτΔ Îșα᜶ Îżáœ Όᜎ ጎΎητΔ.
      15 ጐπαχύΜΞη Îłáœ°Ï áŒĄ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ± Ï„ÎżáżŠ λαοῊ Ï„ÎżÏÏ„ÎżÏ…, Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ ᜠσ᜶Μ ÎČαρέως ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎ±Îœ, Îșα᜶ Ï„Îżáœșς áœ€Ï†ÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșς Î±áœÏ„áż¶Îœ ጐÎșÎŹÎŒÎŒÏ…ÏƒÎ±ÎœÎ‡ ÎŒÎźÏ€ÎżÏ„Î” ጎΎωσÎčΜ Ï„Îżáż–Ï‚ áœ€Ï†ÎžÎ±Î»ÎŒÎżáż–Ï‚ Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ ᜠσ᜶Μ ጀÎșÎżÏÏƒÏ‰ÏƒÎčΜ Îșα᜶ Ï„áż‡ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻáŸł ÏƒÏ…Îœáż¶ÏƒÎčΜ Îșα᜶ ጐπÎčστρέψωσÎčΜ, Îșα᜶ áŒ°ÎŹÏƒÎżÎŒÎ±Îč Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚.
      16 áœ‘ÎŒáż¶Îœ ÎŽáœČ ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± áœ€Ï†ÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœ¶ ᜅτÎč ÎČÎ»Î­Ï€ÎżÏ…ÏƒÎčΜ, Îșα᜶ τᜰ ᜊτα áœ‘ÎŒáż¶Îœ ᜅτÎč ጀÎșÎżÏÎżÏ…ÏƒÎčΜ.
      17 ጀΌᜎΜ Îłáœ°Ï Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ᜅτÎč Ï€ÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ï€ÏÎżÏ†áż†Ï„Î±Îč Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč ጐπΔΞύΌησαΜ áŒ°ÎŽÎ”áż–Îœ ጃ ÎČλέπΔτΔ Îșα᜶ ÎżáœÎș ΔጶΎαΜ, Îșα᜶ ጀÎșÎżáżŠÏƒÎ±Îč ጃ ጀÎșÎżÏÎ”Ï„Î” Îșα᜶ ÎżáœÎș ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎ±Îœ.
      34 Î€Î±áżŠÏ„Î± Ï€ÎŹÎœÏ„Î± áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏƒÎ”Îœ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ጐΜ παραÎČÎżÎ»Î±áż–Ï‚ Ï„Îżáż–Ï‚ áœ„Ï‡Î»ÎżÎčς, Îșα᜶ χωρ᜶ς παραÎČÎżÎ»áż†Ï‚ ÎżáœÎŽáœČΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î”Îč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡
      35 ᜅπως Ï€Î»Î·ÏÏ‰Îžáż‡ τ᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠ Ï€ÏÎżÏ†ÎźÏ„ÎżÏ… Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„ÎżÏ‚Î‡ áŒˆÎœÎżÎŻÎŸÏ‰ ጐΜ παραÎČÎżÎ»Î±áż–Ï‚ τ᜞ στόΌα ÎŒÎżÏ…, áŒÏÎ”ÏÎŸÎżÎŒÎ±Îč ÎșΔÎșρυΌΌέΜα ጀπ᜞ ÎșαταÎČÎżÎ»áż†Ï‚.

      Luc 8

      10 ᜁ ÎŽáœČ ΔጶπΔΜ· áœ™ÎŒáż–Îœ ÎŽÎ­ÎŽÎżÏ„Î±Îč ÎłÎœáż¶ÎœÎ±Îč τᜰ ÎŒÏ…ÏƒÏ„ÎźÏÎčα Ï„áż†Ï‚ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ, Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŽáœČ λοÎčÏ€Îżáż–Ï‚ ጐΜ παραÎČÎżÎ»Î±áż–Ï‚, ጔΜα ÎČÎ»Î­Ï€ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Όᜎ ÎČλέπωσÎčΜ Îșα᜶ ጀÎșÎżÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Όᜎ συΜÎčáż¶ÏƒÎčΜ.

      Jean 16

      1 Î€Î±áżŠÏ„Î± λΔλΏληÎșα áœ‘ÎŒáż–Îœ ጔΜα Όᜎ σÎșαΜΎαλÎčÏƒÎžáż†Ï„Î”.
      13 ᜅταΜ ÎŽáœČ áŒ”Î»Îžáżƒ ጐÎșÎ”áż–ÎœÎżÏ‚, τ᜞ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï„áż†Ï‚ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚, áœÎŽÎ·ÎłÎźÏƒÎ”Îč ᜑΌ៶ς ጐΜ Ï„áż‡ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸł Ï€ÎŹÏƒáżƒ, Îżáœ Îłáœ°Ï Î»Î±Î»ÎźÏƒÎ”Îč ጀφ’ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżáżŠ, ጀλλ’ ᜅσα ጀÎșÎżÏÏƒÎ”Îč Î»Î±Î»ÎźÏƒÎ”Îč, Îșα᜶ τᜰ ጐρχόΌΔΜα áŒ€ÎœÎ±ÎłÎłÎ”Î»Î”áż– áœ‘ÎŒáż–Îœ.
      25 Î€Î±áżŠÏ„Î± ጐΜ Ï€Î±ÏÎżÎčÎŒÎŻÎ±Îčς λΔλΏληÎșα áœ‘ÎŒáż–ÎœÎ‡ ጔρχΔταÎč ᜄρα ᜅτΔ ÎżáœÎșέτÎč ጐΜ Ï€Î±ÏÎżÎčÎŒÎŻÎ±Îčς Î»Î±Î»ÎźÏƒÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ጀλλᜰ Ï€Î±ÏÏÎ·ÏƒÎŻáŸł πΔρ᜶ Ï„ÎżáżŠ πατρ᜞ς áŒ€Ï€Î±ÎłÎłÎ”Î»áż¶ áœ‘ÎŒáż–Îœ.
      29 Î›Î­ÎłÎżÏ…ÏƒÎčΜ ÎżáŒ± ΌαΞητα᜶ Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ ጌΎΔ ÎœáżŠÎœ ጐΜ Ï€Î±ÏÏÎ·ÏƒÎŻáŸł Î»Î±Î»Î”áż–Ï‚, Îșα᜶ Ï€Î±ÏÎżÎčÎŒÎŻÎ±Îœ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ λέγΔÎčς.

      Actes 5

      20 Î ÎżÏÎ”ÏÎ”ÏƒÎžÎ” Îșα᜶ σταΞέΜτΔς Î»Î±Î»Î”áż–Ï„Î” ጐΜ Ï„áż· áŒ±Î”Ïáż· Ï„áż· λαῷ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± τᜰ áż„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ï„áż†Ï‚ Î¶Ï‰áż†Ï‚ ταύτης.
      28 Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ Î Î±ÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł Ï€Î±ÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœ‘ÎŒáż–Îœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏƒÎșΔÎčΜ ጐπ᜶ Ï„áż· ᜀΜόΌατÎč Ï„ÎżÏÏ„áżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș πΔπληρώÎșατΔ τᜎΜ áŒžÎ”ÏÎżÏ…ÏƒÎ±Î»áœŽÎŒ Ï„áż†Ï‚ ÎŽÎčÎŽÎ±Ï‡áż†Ï‚ áœ‘ÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏÎ»Î”ÏƒÎžÎ” áŒÏ€Î±ÎłÎ±ÎłÎ”áż–Îœ ጐφ’ áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ τ᜞ αጷΌα Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… Ï„ÎżÏÏ„ÎżÏ….

      Actes 17

      17 ÎŽÎčÎ”Î»Î­ÎłÎ”Ï„Îż ÎŒáœČΜ Îżáœ–Îœ ጐΜ Ï„áż‡ ÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÏ‰Îłáż‡ Ï„Îżáż–Ï‚ áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčς Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ σΔÎČÎżÎŒÎ­ÎœÎżÎčς Îșα᜶ ጐΜ Ï„áż‡ áŒ€ÎłÎżÏáŸ· Îșατᜰ π៶σαΜ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îœ πρ᜞ς Ï„Îżáœșς Ï€Î±ÏÎ±Ï„Ï…ÎłÏ‡ÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Ï‚.

      2 Corinthiens 3

      12 áŒœÏ‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Îżáœ–Îœ Ï„ÎżÎčαύτηΜ áŒÎ»Ï€ÎŻÎŽÎ± Ï€ÎżÎ»Î»áż‡ Ï€Î±ÏÏÎ·ÏƒÎŻáŸł χρώΌΔΞα,
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.