ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 13.19

Lorsqu’un homme Ă©coute la parole du royaume et ne la comprend pas, le Malin vient et enlĂšve ce qui a Ă©tĂ© semĂ© dans son cƓur : c’est celui qui a reçu la semence le long du chemin.
Lorsqu'un homme entend la parole du royaume et ne la comprend pas, le mauvais vient et enlĂšve ce qui a Ă©tĂ© semĂ© dans son cƓur : cet homme est celui qui a reçu la semence le long du chemin.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Proverbes 1

      7 Ś™ÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ Ś™Ö°Ö­Ś”Ś•ÖžŚ” ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚ™ŚȘ Ś“ÖŒÖžÖ‘ŚąÖ·ŚȘ Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ„Ś” Ś•ÖŒÖŚžŚ•ÖŒŚĄÖžÖ—Śš ŚÖ±Ś•ÖŽŚ™ŚœÖŽÖ„Ś™Ś Ś‘ÖŒÖžÖœŚ–Ś•ÖŒŚƒ
      20 Ś—ÖžÖ­Ś›Ö°ŚžŚ•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖŁŚ•ÖŒŚ„ ŚȘÖŒÖžŚšÖčÖ‘Ś ÖŒÖžŚ” Ś‘ÖŒÖžÖŚšÖ°Ś—ÖčŚ‘Ö—Ś•ÖčŚȘ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ ڧڕÖčŚœÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ
      21 Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčքڐکځ Ś”ÖčŚžÖŽŚ™ÖŒÖ—Ś•ÖčŚȘ ŚȘÖŒÖŽÖ«Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚȘÖ°Ś—Ö”Ö–Ś™ Ś©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖ„Ś™Ś Ś‘ÖŒÖžŚąÖŽÖ—Ś™Śš ڐÖČŚžÖžŚšÖ¶Ö„Ś™Ś”Öž ŚȘÖčŚŚžÖ”ÖœŚšŚƒ
      22 ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖžŚȘÖ·ÖŁŚ™ Ś€ Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ™ÖŽŚÖź ŚȘÖŒÖ°ÖœŚÖ”Ś”ÖČŚ‘Ö«Ś•ÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ™ Ś•Ö°ŚœÖ”ŚŠÖŽÖ—Ś™Ś ŚœÖžÖ­ŚŠŚ•Ö覟 Ś—ÖžŚžÖ°Ś“ÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö‘Ś Ś•ÖŒÖŚ›Ö°ŚĄÖŽŚ™ŚœÖŽÖ—Ś™Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś Ö°ŚŚ•ÖŒÖŸŚ“ÖžÖœŚąÖ·ŚȘڃ

      Proverbes 2

      1 Ś‘ÖŒÖ°Ö­Ś ÖŽŚ™ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ— ڐÖČŚžÖžŚšÖžÖ‘Ś™ Ś•ÖŒÖŚžÖŽŚŠÖ°Ś•ÖșŚȘÖ·Ö—Ś™ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖčքڟ ŚÖŽŚȘÖŒÖžÖœŚšÖ°Śƒ
      2 ŚœÖ°Ś”Ö·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ™Ś‘ ŚœÖ·ÖœŚ—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖŁŚ” ŚÖžŚ–Ö°Ś Ö¶Ö‘ŚšÖž ŚȘÖŒÖ·Ś˜ÖŒÖ¶Ö„Ś” ŚœÖŽÖŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖ— ڜַŚȘÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ ÖžÖœŚ”Śƒ
      3 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚÖŽÖŁŚ ŚœÖ·Ś‘ÖŒÖŽŚ™Ś ÖžÖŁŚ” ŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ‘Ś ŚœÖ·ÖŚȘÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ ÖžÖ—Ś” ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ ڧڕÖčŚœÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      4 ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś‘Ö·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒÖžŚ” Ś›Ö·Ś›ÖŒÖžÖ‘ŚĄÖ¶ŚŁ Ś•Ö°ÖœŚ›Ö·ŚžÖŒÖ·Ś˜Ö°ŚžŚ•ÖčŚ ÖŽÖ„Ś™Ś ŚȘÖŒÖ·Ś—Ö°Ś€ÖŒÖ°Ś©Ś‚Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚ”Śƒ
      5 ŚÖžÖ—Ś– ŚȘÖŒÖžÖ­Ś‘ÖŽŚ™ŚŸ Ś™ÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś“Ö·Ö–ŚąÖ·ŚȘ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖŁŚ™Ś ŚȘÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖžÖœŚŚƒ
      6 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™Ö°Ö­Ś”Ś•ÖžŚ” Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚŸ Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ‘Ś” ŚžÖŽÖŚ€ÖŒÖŽÖ—Ś™Ś• Ś“ÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś•ÖŒŚȘÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ ÖžÖœŚ”Śƒ

      Proverbes 17

      16 ŚœÖžŚžÖŒÖžŚ”ÖŸŚ–ÖŒÖ¶ÖŁŚ” ŚžÖ°Ś—ÖŽÖŁŚ™Śš Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚ›ÖŒÖ°ŚĄÖŽÖ‘Ś™Śœ ŚœÖŽŚ§Ö°Ś Ö–Ś•ÖčŚȘ Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖŁŚ” Ś•Ö°ŚœÖ¶Ś‘ÖŸŚÖžÖœŚ™ÖŽŚŸŚƒ

      Proverbes 18

      1 ŚœÖ°ÖœÖ­ŚȘַڐÖČŚ•ÖžŚ” Ś™Ö°Ś‘Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś Ś ÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖ‘Ś“ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚȘÖŒÖŚ•ÖŒŚ©ŚÖŽŚ™ÖŒÖžÖ—Ś” Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś’ÖŒÖ·ŚœÖŒÖžÖœŚąŚƒ
      2 ڜÖčÖœŚÖŸŚ™Ö·Ś—Ö°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ„ Ś›ÖŒÖ°Ö­ŚĄÖŽŚ™Śœ Ś‘ÖŒÖŽŚȘÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ ÖžÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖŽÖÖ—Ś™ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś’ÖŒÖ·ŚœÖŒÖ„Ś•ÖčŚȘ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖœŚ•Ö范

      Matthieu 4

      23 Κα᜶ πΔρÎčáż†ÎłÎ”Îœ ጐΜ áœ…Î»áżƒ Ï„áż‡ ΓαλÎčÎ»Î±ÎŻáŸł, ÎŽÎčÎŽÎŹÏƒÎșωΜ ጐΜ Ï„Î±áż–Ï‚ ÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÏ‰ÎłÎ±áż–Ï‚ Î±áœÏ„áż¶Îœ Îșα᜶ ÎșηρύσσωΜ τ᜞ Î”áœÎ±ÎłÎłÎ­Î»ÎčÎżÎœ Ï„áż†Ï‚ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Ï‚ Îșα᜶ ΞΔραπΔύωΜ π៶σαΜ ÎœÏŒÏƒÎżÎœ Îșα᜶ π៶σαΜ ΌαλαÎșÎŻÎ±Îœ ጐΜ Ï„áż· λαῷ.

      Matthieu 5

      37 ጔστω ÎŽáœČ ᜁ Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ áœ‘ÎŒáż¶Îœ Μα᜶ ÎœÎ±ÎŻ, Îżáœ’ Îżáœ”Î‡ τ᜞ ÎŽáœČ πΔρÎčσσ᜞Μ Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎżáżŠ ጐστÎčΜ.

      Matthieu 13

      19 παΜτ᜞ς ጀÎșÎżÏÎżÎœÏ„ÎżÏ‚ τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ Ï„áż†Ï‚ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Ï‚ Îșα᜶ Όᜎ συΜÎčÎ­ÎœÏ„ÎżÏ‚, ጔρχΔταÎč ᜁ Ï€ÎżÎœÎ·ÏáœžÏ‚ Îșα᜶ áŒÏÏ€ÎŹÎ¶Î”Îč τ᜞ áŒÏƒÏ€Î±ÏÎŒÎ­ÎœÎżÎœ ጐΜ Ï„áż‡ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻáŸł Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ Îżáœ—Ï„ÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ ᜁ παρᜰ τᜎΜ ᜁΎ᜞Μ ÏƒÏ€Î±ÏÎ”ÎŻÏ‚.
      38 ᜁ ÎŽáœČ áŒ€ÎłÏÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ ᜁ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÏ‚Î‡ τ᜞ ÎŽáœČ Îșαλ᜞Μ σπέρΌα, Îżáœ—Ï„ÎżÎŻ ΔጰσÎčΜ ÎżáŒ± Ï…áŒ±Îżáœ¶ Ï„áż†Ï‚ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Ï‚Î‡ τᜰ ÎŽáœČ ζÎčÎ¶ÎŹÎœÎčÎŹ ΔጰσÎčΜ ÎżáŒ± Ï…áŒ±Îżáœ¶ Ï„ÎżáżŠ Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎżáżŠ,

      Marc 4

      15 Îżáœ—Ï„ÎżÎč Ύέ ΔጰσÎčΜ ÎżáŒ± παρᜰ τᜎΜ ᜁΎ᜞Μ áœ…Ï€ÎżÏ… ÏƒÏ€Î”ÎŻÏÎ”Ï„Î±Îč ᜁ Î»ÏŒÎłÎżÏ‚, Îșα᜶ ᜅταΜ ጀÎșÎżÏÏƒÏ‰ÏƒÎčΜ ΔᜐΞáœșς ጔρχΔταÎč ᜁ ÎŁÎ±Ï„Î±ÎœáŸ¶Ï‚ Îșα᜶ αጎρΔÎč τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ τ᜞Μ áŒÏƒÏ€Î±ÏÎŒÎ­ÎœÎżÎœ Δጰς Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚.

      Luc 8

      11 ጜστÎčΜ ÎŽáœČ α᜕τη áŒĄ παραÎČολΟ· ᜉ ÏƒÏ€ÏŒÏÎżÏ‚ ጐστ᜶Μ ᜁ Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ.
      12 ÎżáŒ± ÎŽáœČ παρᜰ τᜎΜ ᜁΎόΜ ΔጰσÎčΜ ÎżáŒ± ጀÎșÎżÏÏƒÎ±ÎœÏ„Î”Ï‚, Δጶτα ጔρχΔταÎč ᜁ ÎŽÎčÎŹÎČÎżÎ»ÎżÏ‚ Îșα᜶ αጎρΔÎč τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ ጀπ᜞ Ï„áż†Ï‚ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Ï‚ Î±áœÏ„áż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ πÎčστΔύσαΜτΔς ÏƒÏ‰Îžáż¶ÏƒÎčΜ.
      13 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ጐπ᜶ Ï„áż†Ï‚ πέτρας ÎżáŒł ᜅταΜ ጀÎșÎżÏÏƒÏ‰ÏƒÎčΜ ΌΔτᜰ χαρ៶ς ÎŽÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„Î±Îč τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ, Îșα᜶ Îżáœ—Ï„ÎżÎč áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ ÎżáœÎș áŒ”Ï‡ÎżÏ…ÏƒÎčΜ, ÎżáŒł πρ᜞ς ÎșαÎčρ᜞Μ πÎčÏƒÏ„Î”ÏÎżÏ…ÏƒÎčΜ Îșα᜶ ጐΜ ÎșαÎčÏáż· πΔÎčÏÎ±ÏƒÎŒÎżáżŠ áŒ€Ï†ÎŻÏƒÏ„Î±ÎœÏ„Î±Îč.
      14 τ᜞ ÎŽáœČ Δጰς τᜰς ጀÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï‚ πΔσόΜ, Îżáœ—Ï„ÎżÎŻ ΔጰσÎčΜ ÎżáŒ± ጀÎșÎżÏÏƒÎ±ÎœÏ„Î”Ï‚, Îșα᜶ ᜑπ᜞ ΌΔρÎčÎŒÎœáż¶Îœ Îșα᜶ Ï€Î»ÎżÏÏ„ÎżÏ… Îșα᜶ áŒĄÎŽÎżÎœáż¶Îœ Ï„ÎżáżŠ ÎČÎŻÎżÏ… Ï€ÎżÏÎ”Ï…ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏƒÏ…ÎŒÏ€ÎœÎŻÎłÎżÎœÏ„Î±Îč Îșα᜶ Îżáœ Ï„Î”Î»Î”ÏƒÏ†ÎżÏÎżáżŠÏƒÎčΜ.
      15 τ᜞ ÎŽáœČ ጐΜ Ï„áż‡ Îșαλῇ γῇ, Îżáœ—Ï„ÎżÎŻ ΔጰσÎčΜ ÎżáŒ”Ï„ÎčΜΔς ጐΜ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻáŸł Îșαλῇ Îșα᜶ áŒ€ÎłÎ±Îžáż‡ ጀÎșÎżÏÏƒÎ±ÎœÏ„Î”Ï‚ τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ ÎșÎ±Ï„Î­Ï‡ÎżÏ…ÏƒÎčΜ Îșα᜶ ÎșÎ±ÏÏ€ÎżÏ†ÎżÏÎżáżŠÏƒÎčΜ ጐΜ áœ‘Ï€ÎżÎŒÎżÎœáż‡.

      Luc 9

      2 Îșα᜶ ጀπέστΔÎčλΔΜ Î±áœÏ„Îżáœșς ÎșηρύσσΔÎčΜ τᜎΜ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Îșα᜶ ጰ៶σΞαÎč Ï„Îżáœșς áŒ€ÏƒÎžÎ”ÎœÎ”áż–Ï‚,

      Luc 10

      9 Îșα᜶ ΞΔραπΔύΔτΔ Ï„Îżáœșς ጐΜ Î±áœÏ„áż‡ áŒ€ÏƒÎžÎ”ÎœÎ”áż–Ï‚, Îșα᜶ Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î” Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ áŒŹÎłÎłÎčÎșΔΜ ጐφ’ ᜑΌ៶ς áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ.

      Jean 3

      19 α᜕τη Ύέ ጐστÎčΜ áŒĄ ÎșÏÎŻÏƒÎčς ᜅτÎč τ᜞ Ï†áż¶Ï‚ áŒÎ»ÎźÎ»Ï…ÎžÎ”Îœ Δጰς τ᜞Μ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒ ÎłÎŹÏ€Î·ÏƒÎ±Îœ ÎżáŒ± áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÎč ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ τ᜞ σÎșÏŒÏ„ÎżÏ‚ áŒą τ᜞ Ï†áż¶Ï‚, ጊΜ Îłáœ°Ï Î±áœÏ„áż¶Îœ Ï€ÎżÎœÎ·Ïáœ° τᜰ áŒ”ÏÎłÎ±.
      20 π៶ς Îłáœ°Ï ᜁ Ï†Î±áżŠÎ»Î± Ï€ÏÎŹÏƒÏƒÏ‰Îœ ÎŒÎčÏƒÎ”áż– τ᜞ Ï†áż¶Ï‚ Îșα᜶ ÎżáœÎș ጔρχΔταÎč πρ᜞ς τ᜞ Ï†áż¶Ï‚, ጔΜα Όᜎ áŒÎ»Î”ÎłÏ‡Îžáż‡ τᜰ áŒ”ÏÎłÎ± Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡

      Jean 8

      43 ÎŽÎčᜰ Ï„ÎŻ τᜎΜ λαλÎčᜰΜ τᜎΜ ጐΌᜎΜ Îżáœ ÎłÎčΜώσÎșΔτΔ; ᜅτÎč Îżáœ ΎύΜασΞΔ ጀÎșÎżÏÎ”ÎčΜ τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ τ᜞Μ ጐΌόΜ.

      Jean 18

      38 λέγΔÎč Î±áœÏ„áż· ᜁ ΠÎčÎ»áŸ¶Ï„ÎżÏ‚Î‡ ΀ί ጐστÎčΜ áŒ€Î»ÎźÎžÎ”Îčα; Κα᜶ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż ΔጰπᜌΜ Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ áŒÎŸáż†Î»ÎžÎ”Îœ πρ᜞ς Ï„Îżáœșς áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ…Ï‚, Îșα᜶ λέγΔÎč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ áŒ˜ÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ Î”áœ‘ÏÎŻÏƒÎșω ጐΜ Î±áœÏ„áż· Î±áŒ°Ï„ÎŻÎ±ÎœÎ‡

      Actes 17

      32 ገÎșÎżÏÏƒÎ±ÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽáœČ áŒ€ÎœÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎčΜ ΜΔÎșÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒáœČΜ áŒÏ‡Î»Î”ÏÎ±Î¶ÎżÎœ ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶπαΜ ገÎșÎżÏ…ÏƒÏŒÎŒÎ”ÎžÎŹ ÏƒÎżÏ… πΔρ᜶ Ï„ÎżÏÏ„ÎżÏ… Îșα᜶ Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ.

      Actes 18

      15 Δጰ ÎŽáœČ Î¶Î·Ï„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎŹ ጐστÎčΜ πΔρ᜶ Î»ÏŒÎłÎżÏ… Îșα᜶ áœ€ÎœÎżÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Îșα᜶ ÎœÏŒÎŒÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ ÎșαΞ’ ᜑΌ៶ς, ᜄψΔσΞΔ Î±áœÏ„ÎżÎŻÎ‡ ÎșρÎčτᜎς áŒÎłáœŒ Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ Îżáœ ÎČÎżÏÎ»ÎżÎŒÎ±Îč ΔጶΜαÎč.

      Actes 20

      25 Κα᜶ ÎœáżŠÎœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłáœŒ ÎżáŒ¶ÎŽÎ± ᜅτÎč ÎżáœÎșέτÎč ᜄψΔσΞΔ τ᜞ πρόσωπόΜ ÎŒÎżÏ… áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ ጐΜ ÎżáŒ·Ï‚ ÎŽÎčáż†Î»ÎžÎżÎœ ÎșηρύσσωΜ τᜎΜ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ.

      Actes 24

      25 ÎŽÎčÎ±Î»Î”ÎłÎżÎŒÎ­ÎœÎżÏ… ÎŽáœČ Î±áœÏ„ÎżáżŠ πΔρ᜶ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Ï‚ Îșα᜶ áŒÎłÎșÏÎ±Ï„Î”ÎŻÎ±Ï‚ Îșα᜶ Ï„ÎżáżŠ ÎșÏÎŻÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ÎŒÎ­Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚ áŒ”ÎŒÏ†ÎżÎČÎżÏ‚ ÎłÎ”ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ᜁ ΊῆλÎčΟ ጀπΔÎșÏÎŻÎžÎ·Î‡ ΀᜞ ÎœáżŠÎœ áŒ”Ï‡ÎżÎœ Ï€ÎżÏÎ”ÏÎżÏ…, ÎșαÎčρ᜞Μ ÎŽáœČ ΌΔταλαÎČᜌΜ ΌΔταÎșÎ±Î»Î­ÏƒÎżÎŒÎ±ÎŻ σΔ·
      26 ጅΌα Îșα᜶ áŒÎ»Ï€ÎŻÎ¶Ï‰Îœ ᜅτÎč Ï‡ÏÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Î±áœÏ„áż· ᜑπ᜞ Ï„ÎżáżŠ Î Î±ÏÎ»ÎżÏ…Î‡ ÎŽÎč᜞ Îșα᜶ πυÎșÎœÏŒÏ„Î”ÏÎżÎœ αᜐτ᜞Μ ÎŒÎ”Ï„Î±Ï€Î”ÎŒÏ€ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ áœĄÎŒÎŻÎ»Î”Îč Î±áœÏ„áż·.

      Actes 25

      19 Î¶Î·Ï„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ύέ τÎčΜα πΔρ᜶ Ï„áż†Ï‚ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Ï‚ ΎΔÎčσÎčΎαÎčÎŒÎżÎœÎŻÎ±Ï‚ Î”áŒ¶Ï‡ÎżÎœ πρ᜞ς αᜐτ᜞Μ Îșα᜶ Ï€Î”ÏÎŻ τÎčÎœÎżÏ‚ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ τΔΞΜηÎșÏŒÏ„ÎżÏ‚, ᜃΜ ጔφασÎșΔΜ ᜁ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ‚ Î¶áż†Îœ.
      20 áŒ€Ï€ÎżÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ÎŽáœČ áŒÎłáœŒ τᜎΜ πΔρ᜶ Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ Î¶ÎźÏ„Î·ÏƒÎčΜ áŒ”Î»Î”ÎłÎżÎœ Δጰ ÎČÎżÏÎ»ÎżÎčÏ„Îż Ï€ÎżÏÎ”ÏÎ”ÏƒÎžÎ±Îč Δጰς áŒčÎ”ÏÎżÏƒÏŒÎ»Ï…ÎŒÎ± ÎșጀÎșΔῖ ÎșÏÎŻÎœÎ”ÏƒÎžÎ±Îč πΔρ᜶ Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ.

      Actes 26

      31 Îșα᜶ áŒ€ÎœÎ±Ï‡Ï‰ÏÎźÏƒÎ±ÎœÏ„Î”Ï‚ áŒÎ»ÎŹÎ»ÎżÏ…Îœ πρ᜞ς áŒ€Î»Î»ÎźÎ»ÎżÏ…Ï‚ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ᜅτÎč ΟᜐΎáœČΜ ÎžÎ±ÎœÎŹÏ„ÎżÏ… áŒą ÎŽÎ”ÏƒÎŒáż¶Îœ ጄΟÎčÎżÎœ τÎč Ï€ÏÎŹÏƒÏƒÎ”Îč ᜁ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ Îżáœ—Ï„ÎżÏ‚.
      32 áŒˆÎłÏÎŻÏ€Ï€Î±Ï‚ ÎŽáœČ Ï„áż· ÎŠÎźÏƒÏ„áżł ጔφη· áŒˆÏ€ÎżÎ»Î”Î»ÏÏƒÎžÎ±Îč áŒÎŽÏÎœÎ±Ï„Îż ᜁ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ Îżáœ—Ï„ÎżÏ‚ Δጰ Όᜎ ጐπΔÎșέÎșÎ»Î·Ï„Îż ÎšÎ±ÎŻÏƒÎ±ÏÎ±.

      Actes 28

      23 Î€Î±ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ Î±áœÏ„áż· áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îœ ጧÎșÎżÎœ πρ᜞ς αᜐτ᜞Μ Δጰς τᜎΜ ÎŸÎ”ÎœÎŻÎ±Îœ Ï€Î»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï‚, ÎżáŒ·Ï‚ áŒÎŸÎ”Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Îż ÎŽÎčÎ±ÎŒÎ±ÏÏ„Ï…ÏÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ τᜎΜ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Ï€Î”ÎŻÎžÏ‰Îœ τΔ Î±áœÏ„Îżáœșς πΔρ᜶ Ï„ÎżáżŠ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ጀπό τΔ Ï„ÎżáżŠ ÎœÏŒÎŒÎżÏ… Μωϋσέως Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ Ï€ÏÎżÏ†Î·Ï„áż¶Îœ ጀπ᜞ Ï€ÏÏ‰áż’ ጕως ጑σπέρας.

      Romains 1

      28 Κα᜶ ÎșαΞᜌς ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏƒÎ±Îœ τ᜞Μ ΞΔ᜞Μ ጔχΔÎčΜ ጐΜ ጐπÎčÎłÎœÏŽÏƒÎ”Îč, παρέΎωÎșΔΜ Î±áœÏ„Îżáœșς ᜁ ΞΔ᜞ς Δጰς ጀΎόÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, Ï€ÎżÎčÎ”áż–Îœ τᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏ„Î±,

      Romains 2

      8 Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŽáœČ ጐΟ ጐρÎčÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ Îșα᜶ ጀπΔÎčÎžÎżáżŠÏƒÎč Ï„áż‡ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸł πΔÎčÎžÎżÎŒÎ­ÎœÎżÎčς ÎŽáœČ Ï„áż‡ ጀΎÎčÎșÎŻáŸł áœ€ÏÎłáœŽ Îșα᜶ ΞυΌός,

      Romains 14

      17 Îżáœ ÎłÎŹÏ ጐστÎčΜ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ÎČÏáż¶ÏƒÎčς Îșα᜶ πόσÎčς, ጀλλᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ· Îșα᜶ Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ χαρᜰ ጐΜ πΜΔύΌατÎč áŒÎłÎŻáżłÎ‡

      2 Corinthiens 4

      2 ጀλλᜰ ጀπΔÎčÏ€ÎŹÎŒÎ”ÎžÎ± τᜰ Îșρυπτᜰ Ï„áż†Ï‚ αጰσχύΜης, Όᜎ πΔρÎčÏ€Î±Ï„ÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ ጐΜ Ï€Î±ÎœÎżÏ…ÏÎłÎŻáŸł ΌηΎáœČ ÎŽÎżÎ»ÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ, ጀλλᜰ Ï„áż‡ φαΜΔρώσΔÎč Ï„áż†Ï‚ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ συΜÎčÏƒÏ„ÎŹÎœÎżÎœÏ„Î”Ï‚ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáœșς πρ᜞ς π៶σαΜ ÏƒÏ…ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏƒÎčΜ ጀΜΞρώπωΜ ጐΜώπÎčÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ.
      3 Δጰ ÎŽáœČ Îșα᜶ ጔστÎčΜ ÎșΔÎșÎ±Î»Ï…ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÎœ τ᜞ Î”áœÎ±ÎłÎłÎ­Î»ÎčÎżÎœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ጐΜ Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ€Ï€ÎżÎ»Î»Ï…ÎŒÎ­ÎœÎżÎčς ጐστ᜶Μ ÎșΔÎșÎ±Î»Ï…ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÎœ,

      Ephésiens 3

      8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ï„áż· ጐλαχÎčÏƒÏ„ÎżÏ„Î­Ïáżł Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ áŒÎłÎŻÏ‰Îœ ጐΎόΞη áŒĄ Ï‡ÎŹÏÎčς α᜕τη — Ï„Îżáż–Ï‚ ጔΞΜΔσÎčΜ Î”áœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÏƒÎ±ÏƒÎžÎ±Îč τ᜞ ጀΜΔΟÎčÏ‡ÎœÎŻÎ±ÏƒÏ„ÎżÎœ Ï€Î»ÎżáżŠÏ„ÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ,

      2 Thessaloniciens 2

      12 ጔΜα ÎșρÎčÎžáż¶ÏƒÎčΜ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ ÎżáŒ± Όᜎ πÎčστΔύσαΜτΔς Ï„áż‡ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸł ጀλλᜰ Î”áœÎŽÎżÎșÎźÏƒÎ±ÎœÏ„Î”Ï‚ Ï„áż‡ ጀΎÎčÎșÎŻáŸł.

      Hébreux 2

      1 ΔÎčᜰ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż ΎΔῖ πΔρÎčÏƒÏƒÎżÏ„Î­ÏÏ‰Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒÎ­Ï‡Î”ÎčΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ Ï„Îżáż–Ï‚ ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎžÎ”áż–ÏƒÎčΜ, ÎŒÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ï€Î±ÏÎ±ÏÏ…áż¶ÎŒÎ”Îœ.

      1 Jean 2

      13 ÎłÏÎŹÏ†Ï‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ, πατέρΔς, ᜅτÎč áŒÎłÎœÏŽÎșατΔ τ᜞Μ ጀπ’ áŒ€ÏÏ‡áż†Ï‚Î‡ ÎłÏÎŹÏ†Ï‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ, ÎœÎ”Î±ÎœÎŻÏƒÎșÎżÎč, ᜅτÎč ΜΔΜÎčÎșÎźÎșατΔ τ᜞Μ Ï€ÎżÎœÎ·ÏÏŒÎœ.
      14 áŒ”ÎłÏÎ±ÏˆÎ± áœ‘ÎŒáż–Îœ, παÎčΎία, ᜅτÎč áŒÎłÎœÏŽÎșατΔ τ᜞Μ πατέρα· áŒ”ÎłÏÎ±ÏˆÎ± áœ‘ÎŒáż–Îœ, πατέρΔς, ᜅτÎč áŒÎłÎœÏŽÎșατΔ τ᜞Μ ጀπ’ áŒ€ÏÏ‡áż†Ï‚Î‡ áŒ”ÎłÏÎ±ÏˆÎ± áœ‘ÎŒáż–Îœ, ÎœÎ”Î±ÎœÎŻÏƒÎșÎżÎč, ᜅτÎč áŒ°ÏƒÏ‡Ï…ÏÎżÎŻ ጐστΔ Îșα᜶ ᜁ Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ጐΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ ΌέΜΔÎč Îșα᜶ ΜΔΜÎčÎșÎźÎșατΔ τ᜞Μ Ï€ÎżÎœÎ·ÏÏŒÎœ.

      1 Jean 3

      12 Îżáœ ÎșαΞᜌς ÎšÎŹÏŠÎœ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎżáżŠ ጊΜ Îșα᜶ ጔσφαΟΔΜ τ᜞Μ ጀΎΔλφ᜞Μ Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ Îșα᜶ Ï‡ÎŹÏÎčΜ Ï„ÎŻÎœÎżÏ‚ ጔσφαΟΔΜ αᜐτόΜ; ᜅτÎč τᜰ áŒ”ÏÎłÎ± Î±áœÏ„ÎżáżŠ Ï€ÎżÎœÎ·Ïáœ° ጊΜ, τᜰ ÎŽáœČ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżáżŠ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ÎŽÎŻÎșαÎčα.

      1 Jean 5

      18 ΟጎΎαΌΔΜ ᜅτÎč π៶ς ᜁ ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ÎżáœÏ‡ áŒÎŒÎ±ÏÏ„ÎŹÎœÎ”Îč, ጀλλ’ ᜁ ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎžÎ”áœ¶Ï‚ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Ï„Î·ÏÎ”áż– αᜐτόΜ, Îșα᜶ ᜁ Ï€ÎżÎœÎ·ÏáœžÏ‚ ÎżáœÏ‡ ጅπτΔταÎč Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜅτÎč ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ΎέΎωÎșΔΜ áŒĄÎŒáż–Îœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜώσÎșωΌΔΜ τ᜞Μ ጀληΞÎčΜόΜ· Îșα᜶ ጐσΌáœČΜ ጐΜ Ï„áż· ጀληΞÎčÎœáż·, ጐΜ Ï„áż· Ï…áŒ±áż· Î±áœÏ„ÎżáżŠ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„áż·. Îżáœ—Ï„ÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ ᜁ ጀληΞÎčΜ᜞ς ΞΔ᜞ς Îșα᜶ ζωᜎ αጰώΜÎčÎżÏ‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.