Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
10
Le troisiĂšme lot fut attribuĂ© par tirage au sort aux familles de la tribu de Zabulon. Leur territoire sâĂ©tendait jusquâĂ Sarid.
11
De lĂ , la frontiĂšre de leur domaine remontait Ă lâouest vers Mareala, touchait Ă DabbĂ©cheth et au torrent qui coule prĂšs de Yokneam.
12
De Sarid, elle allait vers lâest rejoindre le territoire de Kisloth-Thabor, se dirigeait vers Dabrath, et montait Ă Yaphia.
13
Ensuite, elle continuait plus Ă lâest sur Guitta-HĂ©pher, Itta-Qatsin, puis se dirigeait sur RimmĂŽn, et sâincurvait pour passer Ă NĂ©a.
14
Au nord, la frontiÚre contournait HannathÎn et débouchait dans la vallée de Yiphtah-El.
15
Le territoire comprenait douze villes avec les villages qui en dépendaient, dont Qattath, Nahalal,
16
ChimrÎn, Yideala, et Bethléhem. Tel fut le patrimoine des familles de Zabulon, avec leurs villes et les villages qui en dépendaient.
32
Le sixiÚme lot échut par le sort aux familles de Nephtali.
33
Leur frontiĂšre partait de HĂ©leph et du chĂȘne de Tsaanannim, puis passait par Adami-NĂ©keb et YabneĂ©l pour aller Ă Lakkoum et dĂ©boucher sur le Jourdain.
34
Elle tournait Ă lâouest vers Aznoth-Tabor, et de lĂ se dirigeait vers Houqoq et touchait le territoire de Zabulon au sud, puis celui dâAser Ă lâouest. A lâest, elle Ă©tait constituĂ©e par le Jourdain.
35
Les villes fortifiées étaient Tsiddim, Tser, Hammath, Raqqath, Kinnéreth,
36
Adama, Rama, Hatsor ;
37
Qédech, Edréi, Eyn-Hatsor ;
38
YireÎn, Migdal-El, Horem, Beth-Anath et Beth-Chémech : soit dix-neuf villes et les villages qui en dépendaient.
39
Tel fut le patrimoine des familles de la tribu de Nephtali avec leurs villes et les villages qui en dépendaient.
13
mais il ne resta pas Ă *Nazareth. Il alla sâĂ©tablir Ă *CapernaĂŒm, une ville situĂ©e au bord du lac, aux confins des territoires de Zabulon et de Nephtali.
23
Et toi, *CapernaĂŒm, crois-tu que tu seras Ă©levĂ©e jusquâau ciel ? Non ! Tu seras prĂ©cipitĂ©e au sĂ©jour des morts. Car si les miracles qui se sont produits chez toi avaient eu lieu Ă *Sodome, elle existerait encore aujourdâhui.
24
Ils se rendirent Ă *CapernaĂŒm. LĂ , les agents chargĂ©s de percevoir lâimpĂŽt pour le *Temple vinrent trouver Pierre et lui demandĂšrent :
âEst-ce que votre MaĂźtre ne paie pas lâimpĂŽt du Temple ?
21
Ils se rendirent Ă *CapernaĂŒm. Le jour du *sabbat, JĂ©sus entra dans la *synagogue et se mit Ă enseigner.
23
Alors il leur dit :
âVous ne manquerez pas de mâappliquer ce dicton : « MĂ©decin, guĂ©ris-toi toi-mĂȘme » et vous me direz : « On nous a parlĂ© de ce que tu as accompli Ă *CapernaĂŒm. Fais-en donc autant ici, dans ta propre ville ! »
30
Mais il passa au milieu dâeux et sâen alla.
31
Il se rendit Ă *CapernaĂŒm, une autre ville de la GalilĂ©e. Il y enseignait les jours de sabbat.
12
AprĂšs cela, JĂ©sus descendit Ă *CapernaĂŒm avec sa mĂšre, ses frĂšres et ses disciples ; mais ils nây restĂšrent que quelques jours.
46
Il repassa par Cana en GalilĂ©e, oĂč il avait changĂ© lâeau en vin. Or, Ă *CapernaĂŒm vivait un haut fonctionnaire dont le fils Ă©tait trĂšs malade.
17
Ils montĂšrent dans un bateau et se dirigĂšrent vers *CapernaĂŒm, sur lâautre rive. Il faisait dĂ©jĂ nuit et JĂ©sus ne les avait pas encore rejoints.
24
Quand les gens virent que JĂ©sus nâĂ©tait pas lĂ , et ses disciples non plus, ils montĂšrent dans ces bateaux pour aller Ă *CapernaĂŒm, Ă la recherche de JĂ©sus.
59
VoilĂ ce que dĂ©clara JĂ©sus lorsquâil enseigna dans la *synagogue de *CapernaĂŒm.
Ce rĂ©cit, qui parait omettre diverses circonstances, est difficile Ă concilier chronologiquement avec celui de Jean, qui rapporte le retour de JĂ©sus en GalilĂ©e, (Jean 1.44) les noces de Cana, (Jean 2.1 et suivants) un voyage Ă JĂ©rusalem Ă la fĂȘte de PĂąques, (Jean 2.13) l'entretien avec NicodĂšme, (Jean 3.1 et suivants) un sĂ©jour prolongĂ© et un commencement de ministĂšre dans la terre de JudĂ©e, oĂč Jean-Baptiste lui rend un dernier tĂ©moignage. (Jean 3.22 et suivants) Et, Ă cette occasion, le quatriĂšme Ă©vangile remarque expressĂ©ment que "Jean n'avait pas encore Ă©tĂ© mis en prison." Son intention est Ă©videmment de rectifier la confusion qui s'Ă©tait produite dans la tradition. (Comparer Jean 3.24, note.) Il raconte ensuite un second retour en GalilĂ©e par la Samarie. Jean 4.3 et suivants. Ce retour eut lieu en dĂ©cembre. (Jean 4.35)
"Il est manifeste, dit M. Godet, que ces deux premiers retours de Judée en Galilée ont été fondus en un par nos synoptiques comme ils l'étaient probablement dans la tradition, ce qui a fait disparaßtre dans la narration ordinaire presque tous les faits qui les avaient séparés."
Cette confusion a amenĂ© les synoptiques Ă rapprocher des Ă©vĂ©nements d'Ă©poques diffĂ©rentes. La mention du retour de JĂ©sus en GalilĂ©e "avec la puissance de l'Esprit" qu'il avait reçu au baptĂȘme et par lequel il avait vaincu au dĂ©sert Luc 4.14, se rapporte plutĂŽt au premier retour. Jean 1.44 ; 2.1 L'emprisonnement de Jean (verset 12) Marc 1.14 fut le motif du second retour. Celui-ci fut suivi de la prĂ©dication de JĂ©sus Ă Nazareth et de la translation du domicile de JĂ©sus Ă CapernaĂŒm. Le rĂ©cit de Luc Luc 4.16 et suivants donne la raison pour laquelle JĂ©sus quitta Nazareth, oĂč il avait d'abord demeurĂ© avec ses parents. (Matthieu 2.23)
Capharnaoum ainsi portent les plus anciens manuscrits, et l'on suppose ce nom formé de l'hébreu Caphar-Nachoum, qui signifie "village de consolation," ou, selon d'autres interprÚtes, bourg de Nahum, par allusion au prophÚte de ce nom.
Ce lieu n'est pas connu dans l'Ancien Testament, mais c'était, au temps du Sauveur, une ville de commerce florissante, surtout parce que, située au nord-ouest de la mer de Tibériade, ou lac de Génézareth, elle se trouvait sur la route de Damas, à Ptolémaïs. C'est à cause du privilÚge qu'eut cette ville de voir Jésus habiter au milieu d'elle, qu'elle s'attira une sévÚre condamnation. (Matthieu 11.23)
La prĂ©diction de JĂ©sus a Ă©tĂ© si bien accomplie, que les voyageurs et les archĂ©ologues discutent encore sur l'emplacement de CapernaĂŒm. Il faut le chercher probablement en un lieu nommĂ© Tell Houm, oĂč l'on trouve quelques cabanes bĂąties par des bĂ©douins pillards au milieu de nombreuses ruines recouvertes d'Ă©pines, Ă une centaine de pas du lac. (Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 369, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV)
L'Ă©vangĂ©liste remarque encore que CapernaĂŒm Ă©tait situĂ© sur les confins des deux tribus de Zabulon et de Nephthali qui occupaient, en effet, le nord-ouest de la Palestine. (JosuĂ© 19.10 et suivants, 32 et suivants) On voit que, par ses remarques gĂ©ographiques, Matthieu prĂ©pare la citation qu'il va faire de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe.