ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 6.7

» En priant, ne multipliez pas les paroles comme les membres des autres peuples : ils s'imaginent en effet qu'à force de paroles ils seront exaucés.
« Quand vous priez, ne parlez pas sans arrĂȘt, comme ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ils croient que Dieu va les Ă©couter parce qu’ils parlent beaucoup.
In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
Dans vos priùres, ne rabñchez pas des tas de paroles, à la maniùre des païens ; ils s’imaginent qu’à force de paroles Dieu les entendra.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Rois 8

      26 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś™Ö”ŚÖžÖ€ŚžÖ¶ŚŸ Ś ÖžŚÖ™ *Ś“Ś‘ŚšŚ™Śš **Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžÖŁŚšÖ°ŚšÖžÖ” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ·Ö”ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚœÖ°ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ– Ś“ÖŒÖžŚ•ÖŽÖ„Ś“ ŚÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Śƒ
      27 Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś”Ö·ÖœŚÖ»ŚžÖ°Ś ÖžÖ”Ś ڙ֔کځ֔քڑ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś”ÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś” Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·ÖœŚ™ÖŽŚ Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚžÖ”Ö€Ś™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ڜÖčÖŁŚ Ś™Ö°Ś›Ö·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖ°ŚœÖ”Ś•ÖŒŚšÖž ŚÖ·Ö•ŚŁ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö„Ś™ÖŽŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö–Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś‘ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚ™ŚȘÖŽŚ™Śƒ
      28 Ś•ÖŒŚ€ÖžŚ ÖŽÖœŚ™ŚȘÖž ŚÖ¶ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚœÖŒÖ·Ö§ŚȘ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ› Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ–Ś•Öč Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖ‘Ś™ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžÖœŚšÖŽŚ ÖŒÖžŚ”Ö™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚœÖŒÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ› ŚžÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚœÖŒÖ”Ö„Śœ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś”Ö·Ś™ÖŒÖœŚ•ÖčŚŚƒ
      29 ŚœÖŽŚ”Ö°Ś™Ś•ÖčŚȘÖ© ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶ÖšŚšÖž Ś€Ö°ŚȘÖ»Ś—ÖœŚ•ÖčŚȘ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö€Ś™ÖŽŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ ŚœÖ·ÖŁŚ™Ö°ŚœÖžŚ” Ś•ÖžŚ™Ö”Ś•Ö覝 ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ÖšŚžÖŒÖžŚ§Ö”Ś•Ö覝 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚžÖ·Ö”ŚšÖ°ŚȘ֌֞ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” Ś©ŚÖ°ŚžÖŽÖ–Ś™ Ś©ŚÖžÖ‘Ś ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖ™ŚąÖ·Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚœÖŒÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚœÖŒÖ”ÖŁŚœ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖžŚ§Ö–Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      30 Ś•Ö°Ś©ŚÖžÖšŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞֜ ŚÖ¶ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś™ÖŽÖœŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚœÖ°ŚœÖ–Ś•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖžŚ§ÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö‘Ś” ڕְ֠ڐַŚȘÖŒÖžŚ” ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ÖžŚą ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ°Ś§Ö€Ś•Ö覝 Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚȘÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֖֞ Ś•Ö°ŚĄÖžŚœÖžÖœŚ—Ö°ŚȘÖŒÖžŚƒ
      31 ڐ֔ŚȘÖ© ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™Ö¶Ś—Ö±Ś˜ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ ŚœÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”Ö”Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś ÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ‘Ö„Ś•Öč ŚÖžŚœÖžÖ–Ś” ŚœÖ°Ś”Ö·ÖœŚÖČŚœÖčŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ—Ś ŚÖžŚœÖžÖ›Ś” ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ ŚžÖŽÖœŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖČŚšÖžÖ– Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ·Ö„Ś™ÖŽŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      32 ڕְڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” Ś€ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ÖŁŚą Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ€Ö·Ś˜Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ڐֶŚȘÖŸŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž ŚœÖ°Ś”Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŁŚ™ŚąÖ· ŚšÖžŚ©ŚÖžÖ”Śą ŚœÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ Ś“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčŚŚ©ŚÖ‘Ś•Öč Ś•ÖŒŚœÖ°Ś”Ö·ŚŠÖ°Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś§ ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś§ ŚœÖžÖ„ŚȘÖ¶ŚȘ ŚœÖ–Ś•Öč Ś›ÖŒÖ°ŚŠÖŽŚ“Ö°Ś§ÖžŚȘÖœŚ•Ö范
      33 Ś‘ÖŒÖ°ÖœŚ”ÖŽŚ ÖŒÖžŚ’Ö”ÖžŚŁ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ§ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö›Śœ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ ڐڕÖčŚ™Ö”Ö–Ś‘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś™Ö¶Ś—Ö¶Ś˜Ö°ŚŚ•ÖŒÖŸŚœÖžÖ‘ŚšÖ° Ś•Ö°Ś©ŚÖžÖ€Ś‘Ś•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ڕְڔڕÖčŚ“ÖŁŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖ¶Ö”ŚšÖž Ś•Ö°Ś”ÖŽÖœŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚœÖ°ŚœÖ§Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś”ÖŽÖœŚȘÖ°Ś—Ö·Ś ÖŒÖ°Ś Ö›Ś•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ·Ö„Ś™ÖŽŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      34 ڕְڐַŚȘÖŒÖžŚ”Ö™ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ÖŁŚą Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚĄÖžÖŁŚœÖ·Ś—Ö°ŚȘ֌֞֔ ŚœÖ°Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖ·Ö–ŚŚȘ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ ڕַڔÖČŚ©ŚÖ”ÖœŚ‘ÖčŚȘÖžŚÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžŚȘַ֖ŚȘ֌֞ ڜַڐÖČŚ‘Ś•ÖčŚȘÖžÖœŚŚƒ
      35 Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö”ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Śš Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö›Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” ŚžÖžŚ˜ÖžÖ–Śš Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö¶Ś—Ö¶Ś˜Ö°ŚŚ•ÖŒÖŸŚœÖžÖ‘ŚšÖ° Ś•Ö°Ś”ÖŽÖœŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚœÖ°ŚœÖžŚ•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖžŚ§Ö€Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ ڕְڔڕÖčŚ“ÖŁŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖ¶Ö”ŚšÖž Ś•ÖŒŚžÖ”Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžŚŚȘÖžÖ„Ś Ś™Ö°Ś©ŚŚ•ÖŒŚ‘Ö–Ś•ÖŒŚŸ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚŚƒ
      36 ڕְڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” Ś€ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ÖŁŚą Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚĄÖžÖšŚœÖ·Ś—Ö°ŚȘ֌֞֜ ŚœÖ°Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖ·Ö€ŚŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚȘŚ•ÖčŚšÖ”Ö›Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚšÖ° Ś”Ö·Ś˜ÖŒŚ•ÖčŚ‘ÖžÖ–Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś™ÖœÖ”ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒÖŸŚ‘ÖžÖ‘Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś” ŚžÖžŚ˜ÖžŚšÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚšÖžÖ” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ” ŚœÖ°ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ– ŚœÖ°Ś Ö·Ś—ÖČŚœÖžÖœŚ”Śƒ
      37 ŚšÖžŚąÖžÖžŚ‘ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖŁŚ” Ś‘ÖžŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ Ś“ÖŒÖ¶ÖŁŚ‘Ö¶Śš Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽÖ Ś”Ö°Ś™Ö¶Ś” Ś©ŚÖŽŚ“ÖŒÖžŚ€ÖšŚ•Ö覟 Ś™Ö”ŚšÖžŚ§ÖœŚ•Ö覟 ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ö€Ś” Ś—ÖžŚĄÖŽŚ™ŚœÖ™ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö”Ś” Ś›ÖŒÖŽÖ§Ś™ Ś™ÖžÖœŚŠÖ·ŚšÖŸŚœÖ›Ś•Öč ŚÖčŚ™Ö°Ś‘Ö–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžÖ‘Ś™Ś• Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ Ö¶Ö–Ś’Ö·Śą Ś›ÖŒÖžÖœŚœÖŸŚžÖ·Ś—ÖČŚœÖžÖœŚ”Śƒ
      38 Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚœÖŒÖžÖŁŚ” Ś›ÖžŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ ÖŒÖžÖ—Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ś”Ö™ ŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖžŚ“ÖžÖ”Ś ŚœÖ°Ś›ÖčÖ–Śœ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś™Ö”Ś“Ö°ŚąÖ—Ś•ÖŒŚŸ ŚÖŽÖšŚ™Ś©Ś Ś Ö¶ÖŁŚ’Ö·Śą ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö”Ś•Öč Ś•ÖŒŚ€ÖžŚšÖ·Ö„کڂ Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖ–Ś™Ś• ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö„Ś™ÖŽŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      39 ڕְ֠ڐַŚȘÖŒÖžŚ” ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ÖšŚą Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·ÖœŚ™ÖŽŚ ŚžÖ°Ś›Ö€Ś•Ö覟 Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ö™ŚšÖžÖ™ Ś•Ö°ŚĄÖžŚœÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ”Ś™ŚȘÖž Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֞ր ŚœÖžŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ Ś›ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖ°ŚšÖžŚ›ÖžÖ”Ś™Ś• ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ”Ś“Ö·Ö–Śą ڐֶŚȘÖŸŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś” Ś™ÖžŚ“Ö·Ö™ŚąÖ°ŚȘ֌֞֙ ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ” ڐֶŚȘÖŸŚœÖ°Ś‘Ö·Ö–Ś‘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖžŚ“ÖžÖœŚŚƒ
      40 ŚœÖ°ŚžÖ·Ö™ŚąÖ·ŚŸÖ™ Ś™ÖŽÖœŚšÖžŚÖ”Ś•ÖŒŚšÖž Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·ÖšŚ™ÖŒÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ”Ö”Ö„Ś Ś—Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖžŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ‘Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžŚȘַ֖ŚȘÖŒÖžŚ” ڜַڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖ”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ
      41 Ś•Ö°Ś’Ö·ŚÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖžŚ›Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ڜÖčŚÖŸŚžÖ”ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ„ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ Ś”Ö‘Ś•ÖŒŚ Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ›Ś ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś—Ś•ÖčŚ§ÖžÖ–Ś” ŚœÖ°ŚžÖ·Ö„ŚąÖ·ŚŸ Ś©ŚÖ°ŚžÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      42 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚąŚ•ÖŒŚŸÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚžÖ°ŚšÖžÖŁ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖžŚ“Ö”Ś•Ö覜 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžÖœŚ“Ö°ŚšÖžÖ™ Ś”ÖœÖ·Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžÖ”Ś” Ś•ÖŒÖœŚ–Ö°ŚšÖ茹ÖČŚšÖžÖ– Ś”Ö·Ś ÖŒÖ°Ś˜Ś•ÖŒŚ™ÖžÖ‘Ś” Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ„Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚœÖŒÖ”Ö–Śœ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö„Ś™ÖŽŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      43 ڐַŚȘÖŒÖžÖžŚ” ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ö€Śą Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ŚžÖ°Ś›ÖŁŚ•Ö覟 Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ö”ŚšÖž Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ•Ś™ŚȘÖž Ś›ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ›Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ™ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„ڐ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś”Ö·Ś ÖŒÖžŚ›Ö°ŚšÖŽÖ‘Ś™ ŚœÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·ŚŸ Ś™Ö”Ś“Ö°ŚąŚ•ÖŒŚŸÖ© Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖ”ÖšŚ™ Ś”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖ¶Ö—ŚšÖž ŚœÖ°Ś™ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś” ڐÖčÖœŚȘÖ°ŚšÖžÖ™ Ś›ÖŒÖ°ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö°ŚœÖžŚ“Ö·Ö•ŚąÖ·ŚȘ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ©ŚÖŽŚžÖ°ŚšÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ”Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö„Ś™ÖŽŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö–Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś‘ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚ™ŚȘÖŽŚ™Śƒ
      44 Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ™Ö”ŚŠÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ€ ŚœÖ·ŚžÖŒÖŽŚœÖ°Ś—ÖžŚžÖžŚ”Ö™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖčÖŁŚ™Ö°Ś‘Ö”Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖ¶Ö–ŚšÖ¶ŚšÖ° ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖžŚ—Ö”Ö‘Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚœÖ°ŚœÖŁŚ•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś“ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚšÖ° Ś”ÖžŚąÖŽŚ™ŚšÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖžŚ—Ö·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֞ Ś‘ÖŒÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö–Ś™ÖŽŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ ÖŽÖ„ŚȘÖŽŚ™ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      45 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞֙ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚœÖŒÖžŚȘÖžÖ–Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ–Ś™ŚȘÖž ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚ˜ÖžÖœŚŚƒ
      46 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö¶ÖœŚ—Ö¶Ś˜Ö°ŚŚ•ÖŒÖŸŚœÖžÖ—ŚšÖ° Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖ”Ö€Ś™ŚŸ ŚÖžŚ“ÖžŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚœÖčŚÖŸŚ™Ö¶Ś—Ö±Ś˜ÖžÖ”Ś Ś•Ö°ŚÖžŚ Ö·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ Ś‘ÖžÖ”Ś Ś•ÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ–Ś ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ ڐڕÖčŚ™Ö”Ö‘Ś‘ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ‘Ö€Ś•ÖŒŚ کځÖčÖœŚ‘Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”ÖžŚŚ•ÖčŚ™Ö”Ö”Ś‘ ŚšÖ°Ś—Ś•ÖčŚ§ÖžÖ–Ś” ڐքڕÖč Ś§Ö°ŚšŚ•ÖčŚ‘ÖžÖœŚ”Śƒ
      47 Ś•Ö°Ś”Ö”Ś©ŚÖŽÖ™Ś™Ś‘Ś•ÖŒÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžÖ”Ś Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒŚ•ÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ‘Ś•ÖŒ Ś€ Ś•Ö°Ś”ÖŽÖœŚȘÖ°Ś—Ö·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŁŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö—Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ کځÖčÖœŚ‘Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš Ś—ÖžŚ˜ÖžÖ„ŚŚ Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś”Ö¶ŚąÖ±Ś•ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś Ś•ÖŒŚƒ
      48 Ś•Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ‘Ś•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö—Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘ÖžŚÖ™ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖžÖ”Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ڐÖčŚ™Ö°Ś‘Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚ‘ÖŁŚ•ÖŒ ڐÖčŚȘÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽÖœŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚœÖ°ŚœÖŁŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö—Ś™ŚšÖž Ś“ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚšÖ° ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖžŚ” ڜַڐÖČŚ‘Ś•ÖčŚȘÖžÖ”Ś Ś”ÖžŚąÖŽŚ™ŚšÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖžŚ—Ö·Ö”ŚšÖ°ŚȘ֌֞ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö–Ś™ÖŽŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ڑڠڙŚȘ **Ś‘ÖŒÖžŚ ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖŽŚ™ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      49 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ր Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ŚžÖ°Ś›ÖŁŚ•Ö覟 Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚȘÖŒÖ°ŚšÖžÖ” ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚœÖŒÖžŚȘÖžÖ–Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ–Ś™ŚȘÖž ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚ˜ÖžÖœŚŚƒ
      50 Ś•Ö°ŚĄÖžŚœÖ·Ś—Ö°ŚȘ֌֞ր ŚœÖ°ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś—ÖžÖœŚ˜Ö°ŚŚ•ÖŒÖŸŚœÖžÖ”ŚšÖ° Ś•ÖŒŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ€ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚąŚ•ÖŒÖŸŚ‘ÖžÖ‘ŚšÖ° Ś•ÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ§Ś ŚœÖ°ŚšÖ·Ś—ÖČŚžÖŽÖ›Ś™Ś ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ کځÖčŚ‘Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś•Ö°ŚšÖŽÖœŚ—ÖČŚžÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      51 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ„ ڕְڠַڗÖČŚœÖžŚȘÖ°ŚšÖžÖ– Ś”Ö”Ö‘Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ڔڕÖčŚŠÖ”Ö™ŚŚȘ־֙ ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚȘÖŒÖ–Ś•Ö覚ְ Ś›ÖŒÖ„Ś•ÖŒŚš Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś–Ö¶ÖœŚœŚƒ
      52 ŚœÖŽŚ”Ö°Ś™ÖšŚ•ÖčŚȘ ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶Ö€Ś™ŚšÖž Ś€Ö°ŚȘֻڗڕÖčŚȘ֙ ŚÖ¶ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ” Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ ÖŒÖ·Ö–ŚȘ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖŁŚąÖ· ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ–Śœ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚœÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      53 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖžŚ” Ś”ÖŽŚ‘Ö°Ś“ÖŒÖ·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚœÖ°ŚšÖžÖ™ ŚœÖ°ÖœŚ Ö·Ś—ÖČŚœÖžÖ”Ś” ŚžÖŽŚ›ÖŒÖčÖ–Śœ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘ֌֞ Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·ÖŁŚ“ Ś€ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ¶Ö—ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ś•ÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖČŚšÖžÖ§ ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚ‘ÖčŚȘÖ”Ö›Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖœŚ”Śƒ
      54 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś›ÖŒÖ°Ś›Ö·ŚœÖŒÖŁŚ•ÖčŚȘ کځְڜÖ覞ÖčÖ—Ś” ŚœÖ°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚœÖŒÖ”ŚœÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ڐ֛֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚœÖŒÖžÖ„Ś” ڕְڔַŚȘÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ ÖŒÖžÖ–Ś” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֑ڐŚȘ Ś§ÖžÖžŚ ŚžÖŽŚœÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ™ ŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ö€Ś— Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚąÖ· ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚšÖ°Ś›ÖŒÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö°Ś›Ö·Ś€ÖŒÖžÖ–Ś™Ś• Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ»Ś©Ś‚Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      1 Rois 18

      26 Ś•Ö·Ö Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°Ś—Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś€ÖŒÖžÖšŚš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·ÖŁŚŸ ŚœÖžŚ”Ö¶ŚÖź Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ś•ÖŒÖ’ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ Ś‘Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ”Ö·Ö Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖ·Śœ ŚžÖ”Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖčÖšŚ§Ö¶Śš Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖžŚ”ÖłŚšÖ·Ö€Ś™ÖŽŚ ŚœÖ”ŚŚžÖ覹֙ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śœ ŚąÖČŚ Ö”Ö”Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ ڧ֖ڕÖ覜 Ś•Ö°ŚÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚąÖčŚ Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°Ś€Ö·ŚĄÖŒÖ°Ś—Ö”Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖœŚ”Śƒ
      27 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖšŚ™ Ś‘Ö·ÖœŚŠÖŒÖžŚ”ÖłŚšÖ·ÖœŚ™ÖŽŚ ڕַڙְڔַŚȘÖŒÖ”Ö§Śœ Ś‘ÖŒÖžŚ”Ö¶ÖŁŚ ŚÖ”ŚœÖŽŚ™ÖŒÖžÖ—Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ€Ś•ÖŒ ڑְڧڕÖčŚœÖŸŚ’ÖŒÖžŚ“Ś•Ö覜֙ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖŁŚ™Ś Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś©Ś‚ÖŽÖ§Ś™Ś—Ö· Ś•Ö°Ś›ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ©Ś‚ÖŽÖ›Ś™Ś’ ŚœÖ–Ś•Öč Ś•Ö°Ś›ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ“Ö¶ÖŁŚšÖ¶ŚšÖ° ŚœÖ‘Ś•Öč ŚŚ•ÖŒŚœÖ·Ö›Ś™ Ś™ÖžŚ©ŚÖ”Ö„ŚŸ Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ§ÖžÖœŚ„Śƒ
      28 Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚŚ•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŁŚ•Ö覜 Ś’ÖŒÖžŚ“Ö”Ś•Ö覜 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖ°Ś’ÖŒÖčÖœŚ“Ö°Ś“Ś•ÖŒÖ™ Ś›ÖŒÖ°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚ˜ÖžÖ”Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖČŚšÖžŚ‘Ö–Ś•ÖčŚȘ Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖœŚšÖ°ŚžÖžŚ—ÖŽÖ‘Ś™Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ°ÖŸŚ“ÖŒÖžÖ–Ś ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ
      29 Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°Ś”ÖŽŚ™Ö™ Ś›ÖŒÖ·ŚąÖČŚ‘ÖčÖŁŚš Ś”Ö·ÖœŚŠÖŒÖžŚ”ÖłŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ”Ś•ÖŒ ŚąÖ·Ö–Ś“ ŚœÖ·ŚąÖČŚœÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ Ö°Ś—ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚÖ”ÖœŚ™ŚŸÖŸŚ§Ö„Ś•Ö覜 Ś•Ö°ŚÖ”Ś™ŚŸÖŸŚąÖčŚ Ö¶Ö–Ś” Ś•Ö°ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ Ś§ÖžÖœŚ©ŚÖ¶Ś‘Śƒ

      Ecclésiaste 5

      2 Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ Ś‘ÖŒÖžÖ„Ś ڔַڗÖČŚœÖ–Ś•Ö覝 Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚ‘ ŚąÖŽŚ Ö°Ś™ÖžÖ‘ŚŸ ڕְڧքڕÖ覜 Ś›ÖŒÖ°ŚĄÖŽÖ–Ś™Śœ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś‘ Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      3 Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚȘÖŒÖŽŚ“ÖŒÖčÖšŚš Ś Ö¶ÖœŚ“Ö¶Śš ŚœÖœÖ”ŚŚœÖčŚ”ÖŽÖ—Ś™Ś ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°ŚÖ·Ś—Ö”ŚšÖ™ ŚœÖ°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°ŚžÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ Ś—Ö”Ö–Ś€Ö¶Ś„ Ś‘ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ™ŚœÖŽÖ‘Ś™Ś ڐ֔քŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘÖŒÖŽŚ“ÖŒÖčÖ–Śš Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ”ÖœŚŚƒ
      7 ŚÖŽŚÖŸŚąÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚšÖžÖ Ś©Ś Ś•Ö°Ś’Ö”ÖšŚ–Ö¶Śœ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś˜ Ś•ÖžŚŠÖ¶Ö™Ś“Ö¶Ś§Ö™ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ” Ś‘Ö·ŚžÖŒÖ°Ś“ÖŽŚ™Ś ÖžÖ”Ś” ŚÖ·ŚœÖŸŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚžÖ·Ö–Ś”ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”Ö‘Ś€Ö¶Ś„ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś’ÖžŚ‘ÖčÖœŚ”ÖŒÖ· ŚžÖ”ŚąÖ·Ö€Śœ Ś’ÖŒÖžŚ‘Öč֙ڔַ֙ کځÖčŚžÖ”Ö”Śš Ś•ÖŒŚ’Ö°Ś‘ÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Daniel 9

      18 Ś”Ö·Ś˜ÖŒÖ”ÖšŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö·Ö„Ś™ Ś€ ŚÖžŚ–Ö°Ś Ö°ŚšÖžÖź Ś•ÖŒÖœŚ©ŚÖČŚžÖžŚąÖ’ *ڀڧڗڔ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ— ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶Ö—Ś™ŚšÖž Ś•ÖŒŚšÖ°ŚÖ”Ś”Ö™ کځÖčÖœŚžÖ°ŚžÖčŚȘÖ”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś”ÖžŚąÖŽÖ•Ś™Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„ڐ Ś©ŚÖŽŚžÖ°ŚšÖžÖ– ŚąÖžŚœÖ¶Ö‘Ś™Ś”Öž Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś€ ڜÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚœÖŸŚŠÖŽŚ“Ö°Ś§ÖčŚȘÖ”Ö—Ś™Ś Ś•ÖŒ ڐÖČŚ Ö·ÖšŚ—Ö°Ś Ś•ÖŒ ŚžÖ·Ś€ÖŒÖŽŚ™ŚœÖŽÖ€Ś™Ś ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ Ś•ÖŒŚ Ö”Ö™Ś™Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś›ÖŒÖŽÖ–Ś™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖ·Ś—ÖČŚžÖ¶Ö„Ś™ŚšÖž Ś”ÖžŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      19 ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ€Ś™ Ś€ Ś©ŚÖ°ŚžÖžÖ™ŚąÖžŚ”Ö™ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖŁŚ™ Ś€ ŚĄÖ°ŚœÖžÖ”Ś—ÖžŚ” ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ›Ś™ Ś”Ö·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„Ś™Ś‘ÖžŚ” Ś•Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ö–Ś” ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°ŚÖ·Ś—Ö·Ö‘Śš ŚœÖ°ŚžÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚšÖžÖ٠ڐֱڜÖčŚ”Ö·Ö”Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ©ŚÖŽŚžÖ°ŚšÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ”Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖŽŚ™ŚšÖ°ŚšÖžÖ– Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ

      Matthieu 6

      7 Î ÏÎżÏƒÎ”Ï…Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ Όᜎ ÎČÎ±Ï„Ï„Î±Î»ÎżÎłÎźÏƒÎ·Ï„Î” ᜄσπΔρ ÎżáŒ± ጐΞΜÎčÎșοί, ÎŽÎżÎșÎżáżŠÏƒÎčΜ Îłáœ°Ï ᜅτÎč ጐΜ Ï„áż‡ Ï€ÎżÎ»Ï…Î»ÎżÎłÎŻáŸł Î±áœÏ„áż¶Îœ ΔጰσαÎșÎżÏ…ÏƒÎžÎźÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč·
      32 Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Îłáœ°Ï Ï„Î±áżŠÏ„Î± τᜰ ጔΞΜη ጐπÎčÎ¶Î·Ï„ÎżáżŠÏƒÎčΜ· ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ Îłáœ°Ï ᜁ πατᜎρ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ᜁ ÎżáœÏÎŹÎœÎčÎżÏ‚ ᜅτÎč Ï‡Ïáż„Î¶Î”Ï„Î” Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ áŒÏ€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ.

      Matthieu 18

      17 ጐᜰΜ ÎŽáœČ παραÎșÎżÏÏƒáżƒ Î±áœÏ„áż¶Îœ, Δጰπ᜞Μ Ï„áż‡ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻáŸłÎ‡ ጐᜰΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ Ï„áż†Ï‚ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Ï‚ παραÎșÎżÏÏƒáżƒ, ጔστω ÏƒÎżÎč ᜄσπΔρ ᜁ ጐΞΜÎčÎș᜞ς Îșα᜶ ᜁ τΔλώΜης.

      Matthieu 26

      39 Îșα᜶ Ï€ÏÎżÎ”Î»ÎžáœŒÎœ ÎŒÎčÎșρ᜞Μ ጔπΔσΔΜ ጐπ᜶ Ï€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€ÎżÎœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Ï€ÏÎżÏƒÎ”Ï…Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Îșα᜶ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ Î ÎŹÏ„Î”Ï ÎŒÎżÏ…, Δጰ ΎυΜατόΜ ጐστÎčΜ, Ï€Î±ÏÎ”Î»ÎžÎŹÏ„Ï‰ ጀπ’ áŒÎŒÎżáżŠ τ᜞ Ï€ÎżÏ„ÎźÏÎčÎżÎœ Ï„ÎżáżŠÏ„ÎżÎ‡ πλᜎΜ ÎżáœÏ‡ áœĄÏ‚ áŒÎłáœŒ Ξέλω ጀλλ’ áœĄÏ‚ σύ.
      42 Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ ጐÎș ÎŽÎ”Ï…Ï„Î­ÏÎżÏ… ጀπΔλΞᜌΜ Ï€ÏÎżÏƒÎ·ÏÎŸÎ±Ï„Îż Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ Î ÎŹÏ„Î”Ï ÎŒÎżÏ…, Δጰ Îżáœ ΎύΜαταÎč Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Ï€Î±ÏÎ”Î»ÎžÎ”áż–Îœ ጐᜰΜ Όᜎ αᜐτ᜞ Ï€ÎŻÏ‰, ÎłÎ”ÎœÎ·ÎžÎźÏ„Ï‰ τ᜞ ÎžÎ­Î»Î·ÎŒÎŹ ÏƒÎżÏ….
      44 Îșα᜶ ጀφΔ᜶ς Î±áœÏ„Îżáœșς Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ ጀπΔλΞᜌΜ Ï€ÏÎżÏƒÎ·ÏÎŸÎ±Ï„Îż ጐÎș Ï„ÏÎŻÏ„ÎżÏ… τ᜞Μ αᜐτ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ ΔጰπᜌΜ Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ.

      Actes 19

      34 ጐπÎčÎłÎœÏŒÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽáœČ ᜅτÎč áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±áż–ÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ φωΜᜎ áŒÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż ÎŒÎŻÎ± ጐÎș Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ áœĄÏ‚ ጐπ᜶ ᜄρας ÎŽÏÎż ÎșραζόΜτωΜ· ÎœÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒĄ ጌρτΔΌÎčς áŒ˜Ï†Î”ÏƒÎŻÏ‰Îœ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.