On a tout repens茅 pour vous ! 馃帄 馃帀 (nouvelle Home 2021)

Mich茅e 2.10

拽郑讜旨诪讜旨 讜旨诇职讻謹讜旨 讻旨执芝讬 诇止讗志讝止謻讗转 讛址诪旨职谞讜旨讞指謶讛 讘旨址注植讘芝讜旨专 讟指诪职讗指譀讛 转旨职讞址讘旨值謻诇 讜职讞侄芝讘侄诇 谞执诪职专指纸抓變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • L茅vitique 18

      24 禄 Ne vous rendez impurs par aucune de ces pratiques, car c'est par elles que les nations que je vais chasser devant vous se sont rendues impures.
      25 Le pays est devenu impur et j鈥檌nterviendrai contre lui 脿 cause de son p茅ch茅聽; il vomira ses habitants.
      26 Vous, vous respecterez mes prescriptions et mes r猫gles et vous ne commettrez aucun de ces actes abominables, ni l鈥橧sra茅lite ni l'茅tranger en s茅jour parmi vous.
      27 En effet, toutes ces pratiques abominables, les hommes qui ont habit茅 le pays avant vous les ont commises et le pays en est devenu impur.
      28 Que le pays n鈥檃it pas 脿 vous vomir parce que vous l鈥檃urez rendu impur, comme il a vomi les nations qui l鈥檋abitaient avant vous.

      L茅vitique 20

      22 禄 Vous respecterez toutes mes prescriptions et toutes mes r猫gles, vous les mettrez en pratique, afin que le pays o霉 je vous conduis pour vous y 茅tablir ne vous vomisse pas.
      23 Vous ne suivrez pas les coutumes des nations que je vais chasser devant vous, car elles ont fait cela et je les ai en horreur.
      24 Je vous ai dit聽: 鈥楥'est vous qui poss茅derez leur pays, c鈥檈st moi qui vous le donnerai en possession. C'est un pays o霉 coulent le lait et le miel.鈥橨e suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai s茅par茅s des autres peuples.
      25 禄 Vous respecterez la distinction entre les animaux purs et impurs, entre les oiseaux purs et impurs, afin de ne pas vous rendre vous-m锚mes abominables par des animaux, des oiseaux et tous les reptiles de la terre que je vous ai appris 脿 distinguer comme impurs.
      26 Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l'Eternel. Je vous ai s茅par茅s des autres peuples afin que vous m鈥檃pparteniez.

      Deut茅ronome 4

      26 鈥 j'en prends aujourd'hui 脿 t茅moin contre vous le ciel et la terre 鈥 vous dispara卯trez bien vite du pays dont vous allez prendre possession de l鈥檃utre c么t茅 du Jourdain. Vous n'y vivrez pas longtemps, car vous serez d茅truits.

      Deut茅ronome 12

      9 parce que vous n'锚tes pas encore arriv茅s dans le lieu de repos et l'h茅ritage que l'Eternel, votre Dieu, vous donne.

      Deut茅ronome 30

      18 je vous d茅clare aujourd'hui que vous p茅rirez. Vous ne vivrez pas longtemps sur le territoire dont vous allez prendre possession une fois le Jourdain pass茅.

      Josu茅 23

      15 Et de m锚me que toutes les bonnes paroles que l'Eternel, votre Dieu, vous avait dites se sont accomplies pour vous, de m锚me il accomplira toutes les paroles mauvaises contre vous, jusqu'脿 ce qu'il vous ait d茅truits et fait dispara卯tre de ce bon terrain qu鈥檌l vous a donn茅.
      16 Si vous violez l'alliance que l'Eternel, votre Dieu, vous a prescrite et si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux, la col猫re de l'Eternel s'enflammera contre vous et vous ne tarderez pas 脿 dispara卯tre du bon pays qu'il vous a donn茅.聽禄

      1聽Rois 9

      7 j鈥櫭﹍iminerai Isra毛l du territoire que je lui ai donn茅, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacr茅e en l鈥檋onneur de mon nom, et Isra毛l sera un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples.

      2聽Rois 15

      29 Durant le r猫gne de P茅kach sur Isra毛l, Tiglath-Pil茅ser, le roi d'Assyrie, vint s'emparer des villes d'Ijjon, d鈥橝bel-Beth-Maaca, de Janoach, de K茅desh, de Hatsor, de Galaad, de la Galil茅e et de tout le pays de Nephthali, et il exila les habitants en Assyrie.

      2聽Rois 17

      6 La neuvi猫me ann茅e du r猫gne d'Os茅e, le roi d'Assyrie prit Samarie et exila les Isra茅lites en Assyrie. Il les fit habiter 脿 Chalach ainsi que sur les rives du Chabor, le fleuve de Gozan, et dans les villes des M猫des.

      2聽Chroniques 7

      20 je vous arracherai de mon territoire, que je vous ai donn茅, je rejetterai loin de moi cette maison, que j'ai consacr茅e en l鈥檋onneur de mon nom, et j'en ferai un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples.

      2聽Chroniques 36

      20 Nebucadnetsar exila 脿 Babylone ceux qui 茅chapp猫rent 脿 l'茅p茅e et ils lui furent asservis, 脿 lui et 脿 ses fils, jusqu'脿 ce que le royaume de Perse prenne le pouvoir.
      21 Ainsi s'accomplit la parole de l'Eternel prononc茅e par J茅r茅mie聽: jusqu'脿 ce que le pays ait compens茅 ses sabbats, durant toute la p茅riode o霉 il fut d茅vast茅, il se reposa, jusqu'脿 la fin des 70 ans.

      Psaumes 95

      11 Aussi, j鈥檃i jur茅 dans ma col猫re聽: 芦聽Ils n鈥檈ntreront pas dans mon repos聽!聽禄

      Psaumes 106

      38 ils ont vers茅 le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu鈥檌ls ont offert en sacrifice aux idoles de Canaan, et le pays a 茅t茅 souill茅 par ces meurtres.

      J茅r茅mie 3

      2 禄 L猫ve les yeux vers les hauteurs et regarde聽! O霉 ne t'es-tu pas prostitu茅e聽! Tu te tenais sur les chemins, 脿 leur disposition, comme l鈥橝rabe dans le d茅sert. Tu as souill茅 le pays par tes prostitutions et par ta m茅chancet茅.

      J茅r茅mie 9

      19 禄 Oui, femmes, 茅coutez la parole de l'Eternel聽! Que votre oreille fasse bon accueil 脿 la parole qui sort de sa bouche聽! Enseignez 脿 vos filles 脿 se lamenter, enseignez-vous des complaintes les unes aux autres聽:

      J茅r茅mie 10

      18 car voici ce que dit l鈥橢ternel聽: 鈥楥ette fois-ci je vais exp茅dier au loin les habitants du pays. Je vais provoquer leur d茅tresse pour qu'on les capture.鈥櫬犅

      Ez茅chiel 36

      12 Sur toi, terre d鈥橧sra毛l, je ferai marcher des hommes, mon peuple, Isra毛l, et ils te poss茅deront. Tu seras leur h茅ritage et tu arr锚teras de les priver d鈥檈nfants.
      13 禄 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Certains disent聽: 鈥楾u es un pays qui d茅vore les hommes, tu prives ta nation d鈥檈nfants.鈥
      14 A cause de cela, tu ne d茅voreras plus d'hommes, tu ne priveras plus ta nation d鈥檈nfants, d茅clare le Seigneur, l'Eternel.

      Mich茅e 2

      10 Levez-vous, marchez, car ce n'est pas ici un lieu de repos聽; 脿 cause de vos souillures, il y aura des douleurs, des douleurs violentes.

      H茅breux 4

      1 Redoutons donc, alors que la promesse d'entrer dans son repos reste valable, que l鈥檜n de vous ne semble 锚tre rest茅 en arri猫re.
      2 En effet, cette bonne nouvelle nous a 茅t茅 annonc茅e aussi bien qu鈥櫭 eux, mais la parole qu鈥檌ls ont entendue ne leur a servi 脿 rien parce qu鈥檌ls n鈥櫭﹖aient pas unis dans la foi 脿 ceux qui ont 茅cout茅.
      3 Quant 脿 nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, dans la mesure o霉 Dieu a dit聽: J'ai jur茅 dans ma col猫re聽: 鈥業ls n'entreront pas dans mon repos聽!鈥橮ourtant, son travail 茅tait termin茅 depuis la cr茅ation du monde.
      4 En effet, il a parl茅 quelque part ainsi au sujet du septi猫me jour聽: Et Dieu se reposa de toute son activit茅 le septi猫me jour.
      5 Et dans ce passage il dit encore聽: Ils n'entreront pas dans mon repos聽!
      6 Ainsi, certains ont encore la possibilit茅 d'y entrer, et les premiers 脿 recevoir cette bonne nouvelle n鈥檕nt pas acc茅d茅 au repos 脿 cause de leur d茅sob茅issance.
      7 C鈥檈st pourquoi Dieu fixe de nouveau un jour 鈥 aujourd'hui 鈥 en disant bien longtemps apr猫s par David cette parole d茅j脿 cit茅e聽: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas votre c艙ur.
      8 Si Josu茅 leur avait effectivement donn茅 le repos, Dieu ne parlerait pas apr猫s cela d'un autre jour.
      9 Il reste donc un repos de sabbat pour le peuple de Dieu.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider