TopMessages Message texte Lifestyle C'est ce qui s'appelle FAIRE CONFIANCE ! La Bible parle beaucoup de la Nature, des animaux : renards, Ăąnes, oiseaux ... Alors pourquoi ne pas parler de ⊠Elisabeth Dugas Nombres 22.30 Nombres 22.30 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ©, Lot et Babel : gĂ©nĂ©ration finale Porte Ouverte ChrĂ©tienne Nombres 22.28-30 TopMessages Message texte Jonas ou le chemin du rĂ©veil spirituel (1/2) Jonas est un personnage singulier. Dieu a choisi de se servir de lui pour que se rĂ©alise ce qui reste ⊠Jean-Michel Roger Nombres 22.28-30 TopMessages Message texte "Miroir, miroir, dis-moi qui est la plus belleâŠ" ChĂšres sĆurs, Lâautre soir, jâai trĂšs mal rĂ©agi Ă la boutade lancĂ©e par mon Ă©poux Ă propos de mon attitude ⊠Sylvie Corman Nombres 22.22-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne ArrĂȘte de te comporter comme un Ăąne ! Nous allons Ă©tudier un personnage mystĂ©rieux qui se nomme Balaam ! Je trouve quâil nous ressemble beaucoup. JâespĂšre quâĂ travers ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Les batailles de nos vies - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 23 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les batailles de nos vies Texte Biblique : Psaumes 33.12-22 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Balaam et l'Ăąnesse AprĂšs avoir tournĂ© en rond pendant quarante ans dans le dĂ©sert, le peuple hĂ©breu est enfin sur le point d'entrer ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Dans le monde, mais pas du monde Le livre des Nombres aux chapitres vingt-deux Ă vingt-cinq, relate une histoire Ă©tonnante et dĂ©rangeante : celle de Balaam. Nombres ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ©, Lot et Babel : gĂ©nĂ©ration finale Porte Ouverte ChrĂ©tienne Nombres 22.28-30 TopMessages Message texte Jonas ou le chemin du rĂ©veil spirituel (1/2) Jonas est un personnage singulier. Dieu a choisi de se servir de lui pour que se rĂ©alise ce qui reste ⊠Jean-Michel Roger Nombres 22.28-30 TopMessages Message texte "Miroir, miroir, dis-moi qui est la plus belleâŠ" ChĂšres sĆurs, Lâautre soir, jâai trĂšs mal rĂ©agi Ă la boutade lancĂ©e par mon Ă©poux Ă propos de mon attitude ⊠Sylvie Corman Nombres 22.22-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne ArrĂȘte de te comporter comme un Ăąne ! Nous allons Ă©tudier un personnage mystĂ©rieux qui se nomme Balaam ! Je trouve quâil nous ressemble beaucoup. JâespĂšre quâĂ travers ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Les batailles de nos vies - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 23 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les batailles de nos vies Texte Biblique : Psaumes 33.12-22 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Balaam et l'Ăąnesse AprĂšs avoir tournĂ© en rond pendant quarante ans dans le dĂ©sert, le peuple hĂ©breu est enfin sur le point d'entrer ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Dans le monde, mais pas du monde Le livre des Nombres aux chapitres vingt-deux Ă vingt-cinq, relate une histoire Ă©tonnante et dĂ©rangeante : celle de Balaam. Nombres ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jonas ou le chemin du rĂ©veil spirituel (1/2) Jonas est un personnage singulier. Dieu a choisi de se servir de lui pour que se rĂ©alise ce qui reste ⊠Jean-Michel Roger Nombres 22.28-30 TopMessages Message texte "Miroir, miroir, dis-moi qui est la plus belleâŠ" ChĂšres sĆurs, Lâautre soir, jâai trĂšs mal rĂ©agi Ă la boutade lancĂ©e par mon Ă©poux Ă propos de mon attitude ⊠Sylvie Corman Nombres 22.22-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne ArrĂȘte de te comporter comme un Ăąne ! Nous allons Ă©tudier un personnage mystĂ©rieux qui se nomme Balaam ! Je trouve quâil nous ressemble beaucoup. JâespĂšre quâĂ travers ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Les batailles de nos vies - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 23 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les batailles de nos vies Texte Biblique : Psaumes 33.12-22 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Balaam et l'Ăąnesse AprĂšs avoir tournĂ© en rond pendant quarante ans dans le dĂ©sert, le peuple hĂ©breu est enfin sur le point d'entrer ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Dans le monde, mais pas du monde Le livre des Nombres aux chapitres vingt-deux Ă vingt-cinq, relate une histoire Ă©tonnante et dĂ©rangeante : celle de Balaam. Nombres ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Miroir, miroir, dis-moi qui est la plus belleâŠ" ChĂšres sĆurs, Lâautre soir, jâai trĂšs mal rĂ©agi Ă la boutade lancĂ©e par mon Ă©poux Ă propos de mon attitude ⊠Sylvie Corman Nombres 22.22-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne ArrĂȘte de te comporter comme un Ăąne ! Nous allons Ă©tudier un personnage mystĂ©rieux qui se nomme Balaam ! Je trouve quâil nous ressemble beaucoup. JâespĂšre quâĂ travers ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Les batailles de nos vies - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 23 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les batailles de nos vies Texte Biblique : Psaumes 33.12-22 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Balaam et l'Ăąnesse AprĂšs avoir tournĂ© en rond pendant quarante ans dans le dĂ©sert, le peuple hĂ©breu est enfin sur le point d'entrer ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Dans le monde, mais pas du monde Le livre des Nombres aux chapitres vingt-deux Ă vingt-cinq, relate une histoire Ă©tonnante et dĂ©rangeante : celle de Balaam. Nombres ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne ArrĂȘte de te comporter comme un Ăąne ! Nous allons Ă©tudier un personnage mystĂ©rieux qui se nomme Balaam ! Je trouve quâil nous ressemble beaucoup. JâespĂšre quâĂ travers ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Les batailles de nos vies - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 23 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les batailles de nos vies Texte Biblique : Psaumes 33.12-22 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Balaam et l'Ăąnesse AprĂšs avoir tournĂ© en rond pendant quarante ans dans le dĂ©sert, le peuple hĂ©breu est enfin sur le point d'entrer ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Dans le monde, mais pas du monde Le livre des Nombres aux chapitres vingt-deux Ă vingt-cinq, relate une histoire Ă©tonnante et dĂ©rangeante : celle de Balaam. Nombres ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les batailles de nos vies - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 23 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les batailles de nos vies Texte Biblique : Psaumes 33.12-22 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Balaam et l'Ăąnesse AprĂšs avoir tournĂ© en rond pendant quarante ans dans le dĂ©sert, le peuple hĂ©breu est enfin sur le point d'entrer ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Dans le monde, mais pas du monde Le livre des Nombres aux chapitres vingt-deux Ă vingt-cinq, relate une histoire Ă©tonnante et dĂ©rangeante : celle de Balaam. Nombres ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Balaam et l'Ăąnesse AprĂšs avoir tournĂ© en rond pendant quarante ans dans le dĂ©sert, le peuple hĂ©breu est enfin sur le point d'entrer ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Dans le monde, mais pas du monde Le livre des Nombres aux chapitres vingt-deux Ă vingt-cinq, relate une histoire Ă©tonnante et dĂ©rangeante : celle de Balaam. Nombres ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dans le monde, mais pas du monde Le livre des Nombres aux chapitres vingt-deux Ă vingt-cinq, relate une histoire Ă©tonnante et dĂ©rangeante : celle de Balaam. Nombres ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. Segond 1910 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Segond 1978 (Colombe) © LâĂąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as de tout temps montĂ©e jusquâĂ ce jour ? Ai-je lâhabitude dâagir ainsi envers toi ? Et il rĂ©pondit : Non. Parole de Vie © LâĂąnesse lui dit : « Est-ce que je ne suis pas ton Ăąnesse ? Câest moi que tu montes depuis toujours ! Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? » Balaam rĂ©pond : « Non ! » Français Courant © « Pourtant je suis ton Ăąnesse, celle que tu as toujours montĂ©e ! reprit-elle. Ai-je lâhabitude de me comporter ainsi avec toi ? » â « Non ! » reconnut-il. Semeur © LâĂąnesse reprit : âNe suis-je pas ton Ăąnesse qui te sert de monture depuis toujours ? Est-ce que jâai lâhabitude dâagir ainsi avec toi ? Et il rĂ©pondit : âNon ! Darby Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă ce jour ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il dit : Non. Martin Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, sur laquelle tu as montĂ© depuis que je suis Ă toi jusqu'Ă aujourd'hui ? Ai-je accoutumĂ© de te faire ainsi ? Et il rĂ©pondit : Non. Ostervald Et l'Ăąnesse dit Ă Balaam : Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis que tu existes jusqu'Ă ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi Ă ton Ă©gard ? Et il rĂ©pondit : Non. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖžŚȘÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖČŚȘÖčÖœŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚąÖœŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚŚ World English Bible The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâĂąnesse 0860 dit 0559 08799 Ă Balaam 01109 : Ne suis-je pas ton Ăąnesse 0860, que tu as de tout temps montĂ©e 07392 08804 jusquâĂ ce jour 03117 ? Ai-je lâhabitude 05532 08687 05532 08689 de te faire 06213 08800 ainsi ? Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Non. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0860 - 'athownĂąnesse 01109 - Bil`amBalaam (Bileam) = « pas du peuple », « dĂ©vorant » le fils de Beor, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05532 - cakanĂȘtre utile ou profitable (Qal) ĂȘtre utile, servir serviteur soigner, faire profiter (Hifil) ĂȘtre utilisĂ©, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 22 30 L'Ăąnesse dit Ă Balaam : « Ne suis-je pas ton Ăąnesse, que tu as montĂ©e depuis toujours jusqu'Ă aujourdâhui ? Ai-je l'habitude dâagir ainsi envers toi ? » « Non », rĂ©pondit-il. 1 Corinthiens 1 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 2 Pierre 2 16 Il a cependant Ă©tĂ© repris pour sa violation des rĂšgles : une Ăąnesse muette a fait entendre une voix humaine et sâest opposĂ©e Ă la folie du prophĂšte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.