TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Dites Ă vos frĂšres : âAmmi !âet Ă vos sĆurs : âRuchama !â Segond 1910 (2 : 5) Sinon, je la dĂ©pouille Ă nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et je la fais mourir de soif ; Segond 1978 (Colombe) © Dites Ă vos frĂšres : Ammi ! Et Ă vos sĆurs : Rouhama ! Parole de Vie © Dites Ă vos frĂšres « Mon Peuple », et Ă vos sĆurs « Bien AimĂ©e ». Français Courant © Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. Semeur © Vous direz Ă vos frĂšres quâils seront appelĂ©s : âMon peupleâ, et Ă vos sĆurs : âles Bien-aimĂ©esâ. Darby de peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la place lĂ comme au jour de sa naissance, et que je n'en fasse comme un dĂ©sert, et que je ne la rende comme une terre aride, et ne la tue de soif. Martin De peur que je ne manifeste sa nuditĂ©, que je ne la remette dans l'Ă©tat oĂč elle Ă©tait le jour qu'elle naquit, que je ne la rĂ©duise en dĂ©sert, et que je ne la fasse ĂȘtre comme une terre sĂšche, et ne la fasse mourir de soif. Ostervald De peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la mette comme au jour de sa naissance, et que je ne la rende semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et ne la fasse mourir de soif ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ»ŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La nuditĂ© de l'enfant qui vient de naĂźtre, est pour l'adulte la suprĂȘme honte ; appliquĂ©e au pays, elle est le symbole de la dĂ©vastation.Les deux notions alternent ; tantĂŽt c'est l'idĂ©e du pays qui apparaĂźt : il sera rĂ©duit en dĂ©sert ; tantĂŽt celle de la femme : dĂ©nuĂ©e de tout, elle mourra de soif. Cette double maniĂšre de s'exprimer se retrouve dans tout le reste du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03322 - yatsagplacer, mettre, Ă©tablir, prĂ©senter (Hifil) mettre, placer prĂ©senter exposer, montrer (Hof'al) ĂȘtre arrĂȘtĂ©, ĂȘtre posĂ©, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06174 - `arowmnu, dĂ©pouillĂ© 06584 - pashatdĂ©pouiller, envahir, dĂ©nuder, faire une incursion, se rĂ©pandre (Qal) dĂ©pouiller, enlever faire sortir (d'un abri), ⊠06723 - tsiyahsĂ©cheresse, dĂ©sert, ariditĂ©, terre sĂšche, aride 06772 - tsama'soif 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 17 3 AssoiffĂ©, le peuple se mit Ă protester contre MoĂŻse en disant : « Pourquoi nous as-tu fait quitter lâĂgypte ? Est-ce pour nous faire mourir de soif ici, avec nos enfants et nos troupeaux ? » Juges 15 18 Samson eut soudain trĂšs soif, il appela le Seigneur au secours et lui dit : « O Dieu, câest toi qui mâas accordĂ© cette grande victoire. Est-ce que maintenant je vais mourir de soif et tomber entre les mains de ces incirconcis ? » EsaĂŻe 32 13 sur la terre de mon peuple, quâenvahissent les broussailles, sur toutes ces maisons joyeuses et cette ville animĂ©e. 14 Le palais est abandonnĂ©, la ville bruyante est dĂ©sertĂ©e, le quartier de lâOfel ainsi que la tour de guet sont devenus pour toujours des terrains vagues, oĂč se plaisent les Ăąnes sauvages et oĂč paissent les troupeaux. EsaĂŻe 33 9 Le pays, en deuil, se dessĂšche ; le massif du Liban, frappĂ© par la sĂ©cheresse, a honte, la plaine du Saron ressemble Ă un dĂ©sert, le Bachan et le Carmel se retrouvent dĂ©pouillĂ©s. EsaĂŻe 47 3 Renonce Ă ta pudeur et laisse donc voir ce que tu caches avec gĂȘne. Je vais prendre ma revanche sans que personne sây oppose, EsaĂŻe 64 10 La maison qui tâĂ©tait consacrĂ©e, oĂč nos parents tâacclamaient, notre temple splendide a Ă©tĂ© livrĂ© au feu. Ce lieu que nous aimions tant nâest plus quâun tas de ruines. JĂ©rĂ©mie 2 6 Ils ne se sont pas demandé : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â 31 â Que les lecteurs dâaujourdâhui soient bien attentifs Ă ce que dit le Seigneur ! â Gens dâIsraĂ«l, suis-je devenu pour vous effrayant comme un dĂ©sert ou comme le pays de la nuit ? O mon peuple, pourquoi dites-vous âNous sommes libres, nous ne reviendrons pas Ă toiâ ? JĂ©rĂ©mie 4 26 Je regarde : ce pays Ă©tait un verger, il nâest plus quâun dĂ©sert, toutes ses villes sont en ruine. Câest le fait du Seigneur, de son ardente indignation. JĂ©rĂ©mie 12 10 Des bergers en grand nombre ont ravagĂ© ma vigne, ils ont piĂ©tinĂ© mon domaine. CâĂ©tait un domaine ravissant, ils en ont fait un dĂ©sert sinistre, JĂ©rĂ©mie 13 22 Alors tu demanderas : âPourquoi cela mâarrive-t-il ?â Eh bien, si on relĂšve ta robe, si on te fait violence, câest le prix de ta lourde faute. 26 Je vais relever moi aussi ta robe jusquâĂ ton visage, et on te verra toute nue. JĂ©rĂ©mie 17 6 Il aura le mĂȘme sort quâun buisson chĂ©tif dans la steppe. Aucune chance pour lui de voir venir le bonheur ! Il restera lĂ , parmi les pierres du dĂ©sert, sur cette terre stĂ©rile que personne nâhabite. JĂ©rĂ©mie 22 6 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur au sujet du palais royal de Juda : Bien que je te trouve aussi beau que les forĂȘts de Galaad ou le sommet du Liban, je le jure, je ferai de toi un dĂ©sert, une citĂ© morte. JĂ©rĂ©mie 51 43 Ses villes sont sinistrĂ©es, son pays est rĂ©duit en steppe dĂ©sertique, sans plus un seul habitant, sans plus un seul passant. EzĂ©chiel 16 4 Au moment de ta naissance, personne nâa coupĂ© ton cordon, on ne tâa pas plongĂ©e dans lâeau pour te laver, on ne tâa pas frottĂ©e avec du sel et on ne tâa pas emmaillotĂ©e dans des langes. 5 Personne nâa eu un regard de pitiĂ© pour toi ni assez de compassion pour te prodiguer un seul de ces soins. Au contraire, on nâavait que du dĂ©goĂ»t pour toi et tu as Ă©tĂ© jetĂ©e sur le sol nu Ă ta naissance. 6 Je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu baignais dans le sang. Je tâai dit de vivre malgrĂ© le sang dont tu Ă©tais couverte, jâai insistĂ© pour que tu vives. 7 Je tâai fait croĂźtre comme une plante des champs. Tu as grandi, tu tâes dĂ©veloppĂ©e et tu es devenue trĂšs belle : tes seins se sont formĂ©s et tes poils ont poussĂ©. Mais tu Ă©tais complĂštement nue. 8 De nouveau, je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu avais atteint lâĂąge de lâamour. Alors jâai Ă©tendu mon manteau sur toi pour en couvrir ta nuditĂ©. Je tâai promis fidĂ©litĂ© et jâai conclu une alliance avec toi. Câest ainsi que tu fus Ă moi, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. 22 Pendant cette rĂ©pugnante vie de dĂ©bauche, tu ne tâes pas souvenue de ta jeunesse, de la pĂ©riode oĂč tu Ă©tais complĂštement nue et oĂč tu baignais dans le sang. 37 Câest pourquoi, je vais rassembler contre toi tous les amants auxquels tu as plu, ceux que tu as aimĂ©s et ceux que tu as dĂ©testĂ©s. Quand je les aurai amenĂ©s de partout, je te dĂ©vĂȘtirai devant eux et tu seras livrĂ©e entiĂšrement nue Ă leurs regards. 38 Je tâinfligerai la peine rĂ©servĂ©e aux femmes adultĂšres et aux criminelles. Je te mettrai en sang par ma colĂšre et ma vengeance. 39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils dĂ©moliront toutes les estrades que tu tâĂ©tais amĂ©nagĂ©es. Ils te dĂ©shabilleront, ils te dĂ©pouilleront de tes bijoux et ils tâabandonneront complĂštement nue. EzĂ©chiel 19 13 Maintenant la vigne est plantĂ©e dans le dĂ©sert, dans un pays aride et sans eau. EzĂ©chiel 20 35 Je vous amĂšnerai au dĂ©sert, Ă lâĂ©cart des autres peuples, et je vous ferai comparaĂźtre devant moi. 36 Je vous condamnerai tout comme jâai condamnĂ© vos ancĂȘtres dans le dĂ©sert proche de lâĂgypte, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront de tes vĂȘtements et de tes bijoux. 27 Je mettrai un terme Ă la vie de dĂ©bauche et de prostitution que tu as commencĂ©e en Ăgypte. Tu ne dĂ©sireras plus personne et tu ne penseras plus aux Ăgyptiens. 28 « Moi, le Seigneur, je le dĂ©clare, je vais tâabandonner entre les mains de ceux que tu dĂ©testes, de ceux pour qui tu as du dĂ©goĂ»t. 29 Ils te traiteront odieusement. Ils prendront le produit de ton travail. Ils te laisseront entiĂšrement nue, exposĂ©e aux regards comme une prostituĂ©e. Câest ton immoralitĂ© et tes dĂ©bauches OsĂ©e 2 3 Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. 10 « Elle ne se rendait pas compte que câest moi qui lui donnais le blĂ©, le vin et lâhuile fraĂźche ; câest moi qui lâenrichissais de lâargent et de lâor dont elle sâest servie pour Baal. Amos 8 11 Le jour vient, dit le Seigneur, oĂč jâenverrai la faim dans le pays. Les gens auront faim, mais non de pain ; ils auront soif, mais non pas dâeau. Ils auront faim et soif dâentendre ce que je dis. 12 Ils erreront en vagabonds du sud du pays vers lâouest, puis du nord vers lâest, pour chercher Ă entendre la parole du Seigneur, mais ils ne la trouveront pas. 13 « Ce jour-lĂ la soif fera dĂ©faillir les jolies filles et les garçons. Apocalypse 17 16 Les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte haĂŻront la prostituĂ©e : elles la dĂ©pouilleront de tout ce quâelle a, elles la mettront Ă nu, elles mangeront sa chair et dĂ©truiront ses restes par le feu. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Dites Ă vos frĂšres : âAmmi !âet Ă vos sĆurs : âRuchama !â Segond 1910 (2 : 5) Sinon, je la dĂ©pouille Ă nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et je la fais mourir de soif ; Segond 1978 (Colombe) © Dites Ă vos frĂšres : Ammi ! Et Ă vos sĆurs : Rouhama ! Parole de Vie © Dites Ă vos frĂšres « Mon Peuple », et Ă vos sĆurs « Bien AimĂ©e ». Français Courant © Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. Semeur © Vous direz Ă vos frĂšres quâils seront appelĂ©s : âMon peupleâ, et Ă vos sĆurs : âles Bien-aimĂ©esâ. Darby de peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la place lĂ comme au jour de sa naissance, et que je n'en fasse comme un dĂ©sert, et que je ne la rende comme une terre aride, et ne la tue de soif. Martin De peur que je ne manifeste sa nuditĂ©, que je ne la remette dans l'Ă©tat oĂč elle Ă©tait le jour qu'elle naquit, que je ne la rĂ©duise en dĂ©sert, et que je ne la fasse ĂȘtre comme une terre sĂšche, et ne la fasse mourir de soif. Ostervald De peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la mette comme au jour de sa naissance, et que je ne la rende semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et ne la fasse mourir de soif ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ»ŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La nuditĂ© de l'enfant qui vient de naĂźtre, est pour l'adulte la suprĂȘme honte ; appliquĂ©e au pays, elle est le symbole de la dĂ©vastation.Les deux notions alternent ; tantĂŽt c'est l'idĂ©e du pays qui apparaĂźt : il sera rĂ©duit en dĂ©sert ; tantĂŽt celle de la femme : dĂ©nuĂ©e de tout, elle mourra de soif. Cette double maniĂšre de s'exprimer se retrouve dans tout le reste du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03322 - yatsagplacer, mettre, Ă©tablir, prĂ©senter (Hifil) mettre, placer prĂ©senter exposer, montrer (Hof'al) ĂȘtre arrĂȘtĂ©, ĂȘtre posĂ©, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06174 - `arowmnu, dĂ©pouillĂ© 06584 - pashatdĂ©pouiller, envahir, dĂ©nuder, faire une incursion, se rĂ©pandre (Qal) dĂ©pouiller, enlever faire sortir (d'un abri), ⊠06723 - tsiyahsĂ©cheresse, dĂ©sert, ariditĂ©, terre sĂšche, aride 06772 - tsama'soif 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 17 3 AssoiffĂ©, le peuple se mit Ă protester contre MoĂŻse en disant : « Pourquoi nous as-tu fait quitter lâĂgypte ? Est-ce pour nous faire mourir de soif ici, avec nos enfants et nos troupeaux ? » Juges 15 18 Samson eut soudain trĂšs soif, il appela le Seigneur au secours et lui dit : « O Dieu, câest toi qui mâas accordĂ© cette grande victoire. Est-ce que maintenant je vais mourir de soif et tomber entre les mains de ces incirconcis ? » EsaĂŻe 32 13 sur la terre de mon peuple, quâenvahissent les broussailles, sur toutes ces maisons joyeuses et cette ville animĂ©e. 14 Le palais est abandonnĂ©, la ville bruyante est dĂ©sertĂ©e, le quartier de lâOfel ainsi que la tour de guet sont devenus pour toujours des terrains vagues, oĂč se plaisent les Ăąnes sauvages et oĂč paissent les troupeaux. EsaĂŻe 33 9 Le pays, en deuil, se dessĂšche ; le massif du Liban, frappĂ© par la sĂ©cheresse, a honte, la plaine du Saron ressemble Ă un dĂ©sert, le Bachan et le Carmel se retrouvent dĂ©pouillĂ©s. EsaĂŻe 47 3 Renonce Ă ta pudeur et laisse donc voir ce que tu caches avec gĂȘne. Je vais prendre ma revanche sans que personne sây oppose, EsaĂŻe 64 10 La maison qui tâĂ©tait consacrĂ©e, oĂč nos parents tâacclamaient, notre temple splendide a Ă©tĂ© livrĂ© au feu. Ce lieu que nous aimions tant nâest plus quâun tas de ruines. JĂ©rĂ©mie 2 6 Ils ne se sont pas demandé : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â 31 â Que les lecteurs dâaujourdâhui soient bien attentifs Ă ce que dit le Seigneur ! â Gens dâIsraĂ«l, suis-je devenu pour vous effrayant comme un dĂ©sert ou comme le pays de la nuit ? O mon peuple, pourquoi dites-vous âNous sommes libres, nous ne reviendrons pas Ă toiâ ? JĂ©rĂ©mie 4 26 Je regarde : ce pays Ă©tait un verger, il nâest plus quâun dĂ©sert, toutes ses villes sont en ruine. Câest le fait du Seigneur, de son ardente indignation. JĂ©rĂ©mie 12 10 Des bergers en grand nombre ont ravagĂ© ma vigne, ils ont piĂ©tinĂ© mon domaine. CâĂ©tait un domaine ravissant, ils en ont fait un dĂ©sert sinistre, JĂ©rĂ©mie 13 22 Alors tu demanderas : âPourquoi cela mâarrive-t-il ?â Eh bien, si on relĂšve ta robe, si on te fait violence, câest le prix de ta lourde faute. 26 Je vais relever moi aussi ta robe jusquâĂ ton visage, et on te verra toute nue. JĂ©rĂ©mie 17 6 Il aura le mĂȘme sort quâun buisson chĂ©tif dans la steppe. Aucune chance pour lui de voir venir le bonheur ! Il restera lĂ , parmi les pierres du dĂ©sert, sur cette terre stĂ©rile que personne nâhabite. JĂ©rĂ©mie 22 6 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur au sujet du palais royal de Juda : Bien que je te trouve aussi beau que les forĂȘts de Galaad ou le sommet du Liban, je le jure, je ferai de toi un dĂ©sert, une citĂ© morte. JĂ©rĂ©mie 51 43 Ses villes sont sinistrĂ©es, son pays est rĂ©duit en steppe dĂ©sertique, sans plus un seul habitant, sans plus un seul passant. EzĂ©chiel 16 4 Au moment de ta naissance, personne nâa coupĂ© ton cordon, on ne tâa pas plongĂ©e dans lâeau pour te laver, on ne tâa pas frottĂ©e avec du sel et on ne tâa pas emmaillotĂ©e dans des langes. 5 Personne nâa eu un regard de pitiĂ© pour toi ni assez de compassion pour te prodiguer un seul de ces soins. Au contraire, on nâavait que du dĂ©goĂ»t pour toi et tu as Ă©tĂ© jetĂ©e sur le sol nu Ă ta naissance. 6 Je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu baignais dans le sang. Je tâai dit de vivre malgrĂ© le sang dont tu Ă©tais couverte, jâai insistĂ© pour que tu vives. 7 Je tâai fait croĂźtre comme une plante des champs. Tu as grandi, tu tâes dĂ©veloppĂ©e et tu es devenue trĂšs belle : tes seins se sont formĂ©s et tes poils ont poussĂ©. Mais tu Ă©tais complĂštement nue. 8 De nouveau, je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu avais atteint lâĂąge de lâamour. Alors jâai Ă©tendu mon manteau sur toi pour en couvrir ta nuditĂ©. Je tâai promis fidĂ©litĂ© et jâai conclu une alliance avec toi. Câest ainsi que tu fus Ă moi, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. 22 Pendant cette rĂ©pugnante vie de dĂ©bauche, tu ne tâes pas souvenue de ta jeunesse, de la pĂ©riode oĂč tu Ă©tais complĂštement nue et oĂč tu baignais dans le sang. 37 Câest pourquoi, je vais rassembler contre toi tous les amants auxquels tu as plu, ceux que tu as aimĂ©s et ceux que tu as dĂ©testĂ©s. Quand je les aurai amenĂ©s de partout, je te dĂ©vĂȘtirai devant eux et tu seras livrĂ©e entiĂšrement nue Ă leurs regards. 38 Je tâinfligerai la peine rĂ©servĂ©e aux femmes adultĂšres et aux criminelles. Je te mettrai en sang par ma colĂšre et ma vengeance. 39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils dĂ©moliront toutes les estrades que tu tâĂ©tais amĂ©nagĂ©es. Ils te dĂ©shabilleront, ils te dĂ©pouilleront de tes bijoux et ils tâabandonneront complĂštement nue. EzĂ©chiel 19 13 Maintenant la vigne est plantĂ©e dans le dĂ©sert, dans un pays aride et sans eau. EzĂ©chiel 20 35 Je vous amĂšnerai au dĂ©sert, Ă lâĂ©cart des autres peuples, et je vous ferai comparaĂźtre devant moi. 36 Je vous condamnerai tout comme jâai condamnĂ© vos ancĂȘtres dans le dĂ©sert proche de lâĂgypte, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront de tes vĂȘtements et de tes bijoux. 27 Je mettrai un terme Ă la vie de dĂ©bauche et de prostitution que tu as commencĂ©e en Ăgypte. Tu ne dĂ©sireras plus personne et tu ne penseras plus aux Ăgyptiens. 28 « Moi, le Seigneur, je le dĂ©clare, je vais tâabandonner entre les mains de ceux que tu dĂ©testes, de ceux pour qui tu as du dĂ©goĂ»t. 29 Ils te traiteront odieusement. Ils prendront le produit de ton travail. Ils te laisseront entiĂšrement nue, exposĂ©e aux regards comme une prostituĂ©e. Câest ton immoralitĂ© et tes dĂ©bauches OsĂ©e 2 3 Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. 10 « Elle ne se rendait pas compte que câest moi qui lui donnais le blĂ©, le vin et lâhuile fraĂźche ; câest moi qui lâenrichissais de lâargent et de lâor dont elle sâest servie pour Baal. Amos 8 11 Le jour vient, dit le Seigneur, oĂč jâenverrai la faim dans le pays. Les gens auront faim, mais non de pain ; ils auront soif, mais non pas dâeau. Ils auront faim et soif dâentendre ce que je dis. 12 Ils erreront en vagabonds du sud du pays vers lâouest, puis du nord vers lâest, pour chercher Ă entendre la parole du Seigneur, mais ils ne la trouveront pas. 13 « Ce jour-lĂ la soif fera dĂ©faillir les jolies filles et les garçons. Apocalypse 17 16 Les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte haĂŻront la prostituĂ©e : elles la dĂ©pouilleront de tout ce quâelle a, elles la mettront Ă nu, elles mangeront sa chair et dĂ©truiront ses restes par le feu. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Dites Ă vos frĂšres : âAmmi !âet Ă vos sĆurs : âRuchama !â Segond 1910 (2 : 5) Sinon, je la dĂ©pouille Ă nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et je la fais mourir de soif ; Segond 1978 (Colombe) © Dites Ă vos frĂšres : Ammi ! Et Ă vos sĆurs : Rouhama ! Parole de Vie © Dites Ă vos frĂšres « Mon Peuple », et Ă vos sĆurs « Bien AimĂ©e ». Français Courant © Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. Semeur © Vous direz Ă vos frĂšres quâils seront appelĂ©s : âMon peupleâ, et Ă vos sĆurs : âles Bien-aimĂ©esâ. Darby de peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la place lĂ comme au jour de sa naissance, et que je n'en fasse comme un dĂ©sert, et que je ne la rende comme une terre aride, et ne la tue de soif. Martin De peur que je ne manifeste sa nuditĂ©, que je ne la remette dans l'Ă©tat oĂč elle Ă©tait le jour qu'elle naquit, que je ne la rĂ©duise en dĂ©sert, et que je ne la fasse ĂȘtre comme une terre sĂšche, et ne la fasse mourir de soif. Ostervald De peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la mette comme au jour de sa naissance, et que je ne la rende semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et ne la fasse mourir de soif ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ»ŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La nuditĂ© de l'enfant qui vient de naĂźtre, est pour l'adulte la suprĂȘme honte ; appliquĂ©e au pays, elle est le symbole de la dĂ©vastation.Les deux notions alternent ; tantĂŽt c'est l'idĂ©e du pays qui apparaĂźt : il sera rĂ©duit en dĂ©sert ; tantĂŽt celle de la femme : dĂ©nuĂ©e de tout, elle mourra de soif. Cette double maniĂšre de s'exprimer se retrouve dans tout le reste du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03322 - yatsagplacer, mettre, Ă©tablir, prĂ©senter (Hifil) mettre, placer prĂ©senter exposer, montrer (Hof'al) ĂȘtre arrĂȘtĂ©, ĂȘtre posĂ©, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06174 - `arowmnu, dĂ©pouillĂ© 06584 - pashatdĂ©pouiller, envahir, dĂ©nuder, faire une incursion, se rĂ©pandre (Qal) dĂ©pouiller, enlever faire sortir (d'un abri), ⊠06723 - tsiyahsĂ©cheresse, dĂ©sert, ariditĂ©, terre sĂšche, aride 06772 - tsama'soif 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 17 3 AssoiffĂ©, le peuple se mit Ă protester contre MoĂŻse en disant : « Pourquoi nous as-tu fait quitter lâĂgypte ? Est-ce pour nous faire mourir de soif ici, avec nos enfants et nos troupeaux ? » Juges 15 18 Samson eut soudain trĂšs soif, il appela le Seigneur au secours et lui dit : « O Dieu, câest toi qui mâas accordĂ© cette grande victoire. Est-ce que maintenant je vais mourir de soif et tomber entre les mains de ces incirconcis ? » EsaĂŻe 32 13 sur la terre de mon peuple, quâenvahissent les broussailles, sur toutes ces maisons joyeuses et cette ville animĂ©e. 14 Le palais est abandonnĂ©, la ville bruyante est dĂ©sertĂ©e, le quartier de lâOfel ainsi que la tour de guet sont devenus pour toujours des terrains vagues, oĂč se plaisent les Ăąnes sauvages et oĂč paissent les troupeaux. EsaĂŻe 33 9 Le pays, en deuil, se dessĂšche ; le massif du Liban, frappĂ© par la sĂ©cheresse, a honte, la plaine du Saron ressemble Ă un dĂ©sert, le Bachan et le Carmel se retrouvent dĂ©pouillĂ©s. EsaĂŻe 47 3 Renonce Ă ta pudeur et laisse donc voir ce que tu caches avec gĂȘne. Je vais prendre ma revanche sans que personne sây oppose, EsaĂŻe 64 10 La maison qui tâĂ©tait consacrĂ©e, oĂč nos parents tâacclamaient, notre temple splendide a Ă©tĂ© livrĂ© au feu. Ce lieu que nous aimions tant nâest plus quâun tas de ruines. JĂ©rĂ©mie 2 6 Ils ne se sont pas demandé : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â 31 â Que les lecteurs dâaujourdâhui soient bien attentifs Ă ce que dit le Seigneur ! â Gens dâIsraĂ«l, suis-je devenu pour vous effrayant comme un dĂ©sert ou comme le pays de la nuit ? O mon peuple, pourquoi dites-vous âNous sommes libres, nous ne reviendrons pas Ă toiâ ? JĂ©rĂ©mie 4 26 Je regarde : ce pays Ă©tait un verger, il nâest plus quâun dĂ©sert, toutes ses villes sont en ruine. Câest le fait du Seigneur, de son ardente indignation. JĂ©rĂ©mie 12 10 Des bergers en grand nombre ont ravagĂ© ma vigne, ils ont piĂ©tinĂ© mon domaine. CâĂ©tait un domaine ravissant, ils en ont fait un dĂ©sert sinistre, JĂ©rĂ©mie 13 22 Alors tu demanderas : âPourquoi cela mâarrive-t-il ?â Eh bien, si on relĂšve ta robe, si on te fait violence, câest le prix de ta lourde faute. 26 Je vais relever moi aussi ta robe jusquâĂ ton visage, et on te verra toute nue. JĂ©rĂ©mie 17 6 Il aura le mĂȘme sort quâun buisson chĂ©tif dans la steppe. Aucune chance pour lui de voir venir le bonheur ! Il restera lĂ , parmi les pierres du dĂ©sert, sur cette terre stĂ©rile que personne nâhabite. JĂ©rĂ©mie 22 6 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur au sujet du palais royal de Juda : Bien que je te trouve aussi beau que les forĂȘts de Galaad ou le sommet du Liban, je le jure, je ferai de toi un dĂ©sert, une citĂ© morte. JĂ©rĂ©mie 51 43 Ses villes sont sinistrĂ©es, son pays est rĂ©duit en steppe dĂ©sertique, sans plus un seul habitant, sans plus un seul passant. EzĂ©chiel 16 4 Au moment de ta naissance, personne nâa coupĂ© ton cordon, on ne tâa pas plongĂ©e dans lâeau pour te laver, on ne tâa pas frottĂ©e avec du sel et on ne tâa pas emmaillotĂ©e dans des langes. 5 Personne nâa eu un regard de pitiĂ© pour toi ni assez de compassion pour te prodiguer un seul de ces soins. Au contraire, on nâavait que du dĂ©goĂ»t pour toi et tu as Ă©tĂ© jetĂ©e sur le sol nu Ă ta naissance. 6 Je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu baignais dans le sang. Je tâai dit de vivre malgrĂ© le sang dont tu Ă©tais couverte, jâai insistĂ© pour que tu vives. 7 Je tâai fait croĂźtre comme une plante des champs. Tu as grandi, tu tâes dĂ©veloppĂ©e et tu es devenue trĂšs belle : tes seins se sont formĂ©s et tes poils ont poussĂ©. Mais tu Ă©tais complĂštement nue. 8 De nouveau, je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu avais atteint lâĂąge de lâamour. Alors jâai Ă©tendu mon manteau sur toi pour en couvrir ta nuditĂ©. Je tâai promis fidĂ©litĂ© et jâai conclu une alliance avec toi. Câest ainsi que tu fus Ă moi, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. 22 Pendant cette rĂ©pugnante vie de dĂ©bauche, tu ne tâes pas souvenue de ta jeunesse, de la pĂ©riode oĂč tu Ă©tais complĂštement nue et oĂč tu baignais dans le sang. 37 Câest pourquoi, je vais rassembler contre toi tous les amants auxquels tu as plu, ceux que tu as aimĂ©s et ceux que tu as dĂ©testĂ©s. Quand je les aurai amenĂ©s de partout, je te dĂ©vĂȘtirai devant eux et tu seras livrĂ©e entiĂšrement nue Ă leurs regards. 38 Je tâinfligerai la peine rĂ©servĂ©e aux femmes adultĂšres et aux criminelles. Je te mettrai en sang par ma colĂšre et ma vengeance. 39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils dĂ©moliront toutes les estrades que tu tâĂ©tais amĂ©nagĂ©es. Ils te dĂ©shabilleront, ils te dĂ©pouilleront de tes bijoux et ils tâabandonneront complĂštement nue. EzĂ©chiel 19 13 Maintenant la vigne est plantĂ©e dans le dĂ©sert, dans un pays aride et sans eau. EzĂ©chiel 20 35 Je vous amĂšnerai au dĂ©sert, Ă lâĂ©cart des autres peuples, et je vous ferai comparaĂźtre devant moi. 36 Je vous condamnerai tout comme jâai condamnĂ© vos ancĂȘtres dans le dĂ©sert proche de lâĂgypte, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront de tes vĂȘtements et de tes bijoux. 27 Je mettrai un terme Ă la vie de dĂ©bauche et de prostitution que tu as commencĂ©e en Ăgypte. Tu ne dĂ©sireras plus personne et tu ne penseras plus aux Ăgyptiens. 28 « Moi, le Seigneur, je le dĂ©clare, je vais tâabandonner entre les mains de ceux que tu dĂ©testes, de ceux pour qui tu as du dĂ©goĂ»t. 29 Ils te traiteront odieusement. Ils prendront le produit de ton travail. Ils te laisseront entiĂšrement nue, exposĂ©e aux regards comme une prostituĂ©e. Câest ton immoralitĂ© et tes dĂ©bauches OsĂ©e 2 3 Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. 10 « Elle ne se rendait pas compte que câest moi qui lui donnais le blĂ©, le vin et lâhuile fraĂźche ; câest moi qui lâenrichissais de lâargent et de lâor dont elle sâest servie pour Baal. Amos 8 11 Le jour vient, dit le Seigneur, oĂč jâenverrai la faim dans le pays. Les gens auront faim, mais non de pain ; ils auront soif, mais non pas dâeau. Ils auront faim et soif dâentendre ce que je dis. 12 Ils erreront en vagabonds du sud du pays vers lâouest, puis du nord vers lâest, pour chercher Ă entendre la parole du Seigneur, mais ils ne la trouveront pas. 13 « Ce jour-lĂ la soif fera dĂ©faillir les jolies filles et les garçons. Apocalypse 17 16 Les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte haĂŻront la prostituĂ©e : elles la dĂ©pouilleront de tout ce quâelle a, elles la mettront Ă nu, elles mangeront sa chair et dĂ©truiront ses restes par le feu. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Dites Ă vos frĂšres : âAmmi !âet Ă vos sĆurs : âRuchama !â Segond 1910 (2 : 5) Sinon, je la dĂ©pouille Ă nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et je la fais mourir de soif ; Segond 1978 (Colombe) © Dites Ă vos frĂšres : Ammi ! Et Ă vos sĆurs : Rouhama ! Parole de Vie © Dites Ă vos frĂšres « Mon Peuple », et Ă vos sĆurs « Bien AimĂ©e ». Français Courant © Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. Semeur © Vous direz Ă vos frĂšres quâils seront appelĂ©s : âMon peupleâ, et Ă vos sĆurs : âles Bien-aimĂ©esâ. Darby de peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la place lĂ comme au jour de sa naissance, et que je n'en fasse comme un dĂ©sert, et que je ne la rende comme une terre aride, et ne la tue de soif. Martin De peur que je ne manifeste sa nuditĂ©, que je ne la remette dans l'Ă©tat oĂč elle Ă©tait le jour qu'elle naquit, que je ne la rĂ©duise en dĂ©sert, et que je ne la fasse ĂȘtre comme une terre sĂšche, et ne la fasse mourir de soif. Ostervald De peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la mette comme au jour de sa naissance, et que je ne la rende semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et ne la fasse mourir de soif ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ»ŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La nuditĂ© de l'enfant qui vient de naĂźtre, est pour l'adulte la suprĂȘme honte ; appliquĂ©e au pays, elle est le symbole de la dĂ©vastation.Les deux notions alternent ; tantĂŽt c'est l'idĂ©e du pays qui apparaĂźt : il sera rĂ©duit en dĂ©sert ; tantĂŽt celle de la femme : dĂ©nuĂ©e de tout, elle mourra de soif. Cette double maniĂšre de s'exprimer se retrouve dans tout le reste du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03322 - yatsagplacer, mettre, Ă©tablir, prĂ©senter (Hifil) mettre, placer prĂ©senter exposer, montrer (Hof'al) ĂȘtre arrĂȘtĂ©, ĂȘtre posĂ©, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06174 - `arowmnu, dĂ©pouillĂ© 06584 - pashatdĂ©pouiller, envahir, dĂ©nuder, faire une incursion, se rĂ©pandre (Qal) dĂ©pouiller, enlever faire sortir (d'un abri), ⊠06723 - tsiyahsĂ©cheresse, dĂ©sert, ariditĂ©, terre sĂšche, aride 06772 - tsama'soif 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 17 3 AssoiffĂ©, le peuple se mit Ă protester contre MoĂŻse en disant : « Pourquoi nous as-tu fait quitter lâĂgypte ? Est-ce pour nous faire mourir de soif ici, avec nos enfants et nos troupeaux ? » Juges 15 18 Samson eut soudain trĂšs soif, il appela le Seigneur au secours et lui dit : « O Dieu, câest toi qui mâas accordĂ© cette grande victoire. Est-ce que maintenant je vais mourir de soif et tomber entre les mains de ces incirconcis ? » EsaĂŻe 32 13 sur la terre de mon peuple, quâenvahissent les broussailles, sur toutes ces maisons joyeuses et cette ville animĂ©e. 14 Le palais est abandonnĂ©, la ville bruyante est dĂ©sertĂ©e, le quartier de lâOfel ainsi que la tour de guet sont devenus pour toujours des terrains vagues, oĂč se plaisent les Ăąnes sauvages et oĂč paissent les troupeaux. EsaĂŻe 33 9 Le pays, en deuil, se dessĂšche ; le massif du Liban, frappĂ© par la sĂ©cheresse, a honte, la plaine du Saron ressemble Ă un dĂ©sert, le Bachan et le Carmel se retrouvent dĂ©pouillĂ©s. EsaĂŻe 47 3 Renonce Ă ta pudeur et laisse donc voir ce que tu caches avec gĂȘne. Je vais prendre ma revanche sans que personne sây oppose, EsaĂŻe 64 10 La maison qui tâĂ©tait consacrĂ©e, oĂč nos parents tâacclamaient, notre temple splendide a Ă©tĂ© livrĂ© au feu. Ce lieu que nous aimions tant nâest plus quâun tas de ruines. JĂ©rĂ©mie 2 6 Ils ne se sont pas demandé : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â 31 â Que les lecteurs dâaujourdâhui soient bien attentifs Ă ce que dit le Seigneur ! â Gens dâIsraĂ«l, suis-je devenu pour vous effrayant comme un dĂ©sert ou comme le pays de la nuit ? O mon peuple, pourquoi dites-vous âNous sommes libres, nous ne reviendrons pas Ă toiâ ? JĂ©rĂ©mie 4 26 Je regarde : ce pays Ă©tait un verger, il nâest plus quâun dĂ©sert, toutes ses villes sont en ruine. Câest le fait du Seigneur, de son ardente indignation. JĂ©rĂ©mie 12 10 Des bergers en grand nombre ont ravagĂ© ma vigne, ils ont piĂ©tinĂ© mon domaine. CâĂ©tait un domaine ravissant, ils en ont fait un dĂ©sert sinistre, JĂ©rĂ©mie 13 22 Alors tu demanderas : âPourquoi cela mâarrive-t-il ?â Eh bien, si on relĂšve ta robe, si on te fait violence, câest le prix de ta lourde faute. 26 Je vais relever moi aussi ta robe jusquâĂ ton visage, et on te verra toute nue. JĂ©rĂ©mie 17 6 Il aura le mĂȘme sort quâun buisson chĂ©tif dans la steppe. Aucune chance pour lui de voir venir le bonheur ! Il restera lĂ , parmi les pierres du dĂ©sert, sur cette terre stĂ©rile que personne nâhabite. JĂ©rĂ©mie 22 6 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur au sujet du palais royal de Juda : Bien que je te trouve aussi beau que les forĂȘts de Galaad ou le sommet du Liban, je le jure, je ferai de toi un dĂ©sert, une citĂ© morte. JĂ©rĂ©mie 51 43 Ses villes sont sinistrĂ©es, son pays est rĂ©duit en steppe dĂ©sertique, sans plus un seul habitant, sans plus un seul passant. EzĂ©chiel 16 4 Au moment de ta naissance, personne nâa coupĂ© ton cordon, on ne tâa pas plongĂ©e dans lâeau pour te laver, on ne tâa pas frottĂ©e avec du sel et on ne tâa pas emmaillotĂ©e dans des langes. 5 Personne nâa eu un regard de pitiĂ© pour toi ni assez de compassion pour te prodiguer un seul de ces soins. Au contraire, on nâavait que du dĂ©goĂ»t pour toi et tu as Ă©tĂ© jetĂ©e sur le sol nu Ă ta naissance. 6 Je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu baignais dans le sang. Je tâai dit de vivre malgrĂ© le sang dont tu Ă©tais couverte, jâai insistĂ© pour que tu vives. 7 Je tâai fait croĂźtre comme une plante des champs. Tu as grandi, tu tâes dĂ©veloppĂ©e et tu es devenue trĂšs belle : tes seins se sont formĂ©s et tes poils ont poussĂ©. Mais tu Ă©tais complĂštement nue. 8 De nouveau, je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu avais atteint lâĂąge de lâamour. Alors jâai Ă©tendu mon manteau sur toi pour en couvrir ta nuditĂ©. Je tâai promis fidĂ©litĂ© et jâai conclu une alliance avec toi. Câest ainsi que tu fus Ă moi, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. 22 Pendant cette rĂ©pugnante vie de dĂ©bauche, tu ne tâes pas souvenue de ta jeunesse, de la pĂ©riode oĂč tu Ă©tais complĂštement nue et oĂč tu baignais dans le sang. 37 Câest pourquoi, je vais rassembler contre toi tous les amants auxquels tu as plu, ceux que tu as aimĂ©s et ceux que tu as dĂ©testĂ©s. Quand je les aurai amenĂ©s de partout, je te dĂ©vĂȘtirai devant eux et tu seras livrĂ©e entiĂšrement nue Ă leurs regards. 38 Je tâinfligerai la peine rĂ©servĂ©e aux femmes adultĂšres et aux criminelles. Je te mettrai en sang par ma colĂšre et ma vengeance. 39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils dĂ©moliront toutes les estrades que tu tâĂ©tais amĂ©nagĂ©es. Ils te dĂ©shabilleront, ils te dĂ©pouilleront de tes bijoux et ils tâabandonneront complĂštement nue. EzĂ©chiel 19 13 Maintenant la vigne est plantĂ©e dans le dĂ©sert, dans un pays aride et sans eau. EzĂ©chiel 20 35 Je vous amĂšnerai au dĂ©sert, Ă lâĂ©cart des autres peuples, et je vous ferai comparaĂźtre devant moi. 36 Je vous condamnerai tout comme jâai condamnĂ© vos ancĂȘtres dans le dĂ©sert proche de lâĂgypte, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront de tes vĂȘtements et de tes bijoux. 27 Je mettrai un terme Ă la vie de dĂ©bauche et de prostitution que tu as commencĂ©e en Ăgypte. Tu ne dĂ©sireras plus personne et tu ne penseras plus aux Ăgyptiens. 28 « Moi, le Seigneur, je le dĂ©clare, je vais tâabandonner entre les mains de ceux que tu dĂ©testes, de ceux pour qui tu as du dĂ©goĂ»t. 29 Ils te traiteront odieusement. Ils prendront le produit de ton travail. Ils te laisseront entiĂšrement nue, exposĂ©e aux regards comme une prostituĂ©e. Câest ton immoralitĂ© et tes dĂ©bauches OsĂ©e 2 3 Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. 10 « Elle ne se rendait pas compte que câest moi qui lui donnais le blĂ©, le vin et lâhuile fraĂźche ; câest moi qui lâenrichissais de lâargent et de lâor dont elle sâest servie pour Baal. Amos 8 11 Le jour vient, dit le Seigneur, oĂč jâenverrai la faim dans le pays. Les gens auront faim, mais non de pain ; ils auront soif, mais non pas dâeau. Ils auront faim et soif dâentendre ce que je dis. 12 Ils erreront en vagabonds du sud du pays vers lâouest, puis du nord vers lâest, pour chercher Ă entendre la parole du Seigneur, mais ils ne la trouveront pas. 13 « Ce jour-lĂ la soif fera dĂ©faillir les jolies filles et les garçons. Apocalypse 17 16 Les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte haĂŻront la prostituĂ©e : elles la dĂ©pouilleront de tout ce quâelle a, elles la mettront Ă nu, elles mangeront sa chair et dĂ©truiront ses restes par le feu. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Dites Ă vos frĂšres : âAmmi !âet Ă vos sĆurs : âRuchama !â Segond 1910 (2 : 5) Sinon, je la dĂ©pouille Ă nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et je la fais mourir de soif ; Segond 1978 (Colombe) © Dites Ă vos frĂšres : Ammi ! Et Ă vos sĆurs : Rouhama ! Parole de Vie © Dites Ă vos frĂšres « Mon Peuple », et Ă vos sĆurs « Bien AimĂ©e ». Français Courant © Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. Semeur © Vous direz Ă vos frĂšres quâils seront appelĂ©s : âMon peupleâ, et Ă vos sĆurs : âles Bien-aimĂ©esâ. Darby de peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la place lĂ comme au jour de sa naissance, et que je n'en fasse comme un dĂ©sert, et que je ne la rende comme une terre aride, et ne la tue de soif. Martin De peur que je ne manifeste sa nuditĂ©, que je ne la remette dans l'Ă©tat oĂč elle Ă©tait le jour qu'elle naquit, que je ne la rĂ©duise en dĂ©sert, et que je ne la fasse ĂȘtre comme une terre sĂšche, et ne la fasse mourir de soif. Ostervald De peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la mette comme au jour de sa naissance, et que je ne la rende semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et ne la fasse mourir de soif ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ»ŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La nuditĂ© de l'enfant qui vient de naĂźtre, est pour l'adulte la suprĂȘme honte ; appliquĂ©e au pays, elle est le symbole de la dĂ©vastation.Les deux notions alternent ; tantĂŽt c'est l'idĂ©e du pays qui apparaĂźt : il sera rĂ©duit en dĂ©sert ; tantĂŽt celle de la femme : dĂ©nuĂ©e de tout, elle mourra de soif. Cette double maniĂšre de s'exprimer se retrouve dans tout le reste du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03322 - yatsagplacer, mettre, Ă©tablir, prĂ©senter (Hifil) mettre, placer prĂ©senter exposer, montrer (Hof'al) ĂȘtre arrĂȘtĂ©, ĂȘtre posĂ©, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06174 - `arowmnu, dĂ©pouillĂ© 06584 - pashatdĂ©pouiller, envahir, dĂ©nuder, faire une incursion, se rĂ©pandre (Qal) dĂ©pouiller, enlever faire sortir (d'un abri), ⊠06723 - tsiyahsĂ©cheresse, dĂ©sert, ariditĂ©, terre sĂšche, aride 06772 - tsama'soif 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 17 3 AssoiffĂ©, le peuple se mit Ă protester contre MoĂŻse en disant : « Pourquoi nous as-tu fait quitter lâĂgypte ? Est-ce pour nous faire mourir de soif ici, avec nos enfants et nos troupeaux ? » Juges 15 18 Samson eut soudain trĂšs soif, il appela le Seigneur au secours et lui dit : « O Dieu, câest toi qui mâas accordĂ© cette grande victoire. Est-ce que maintenant je vais mourir de soif et tomber entre les mains de ces incirconcis ? » EsaĂŻe 32 13 sur la terre de mon peuple, quâenvahissent les broussailles, sur toutes ces maisons joyeuses et cette ville animĂ©e. 14 Le palais est abandonnĂ©, la ville bruyante est dĂ©sertĂ©e, le quartier de lâOfel ainsi que la tour de guet sont devenus pour toujours des terrains vagues, oĂč se plaisent les Ăąnes sauvages et oĂč paissent les troupeaux. EsaĂŻe 33 9 Le pays, en deuil, se dessĂšche ; le massif du Liban, frappĂ© par la sĂ©cheresse, a honte, la plaine du Saron ressemble Ă un dĂ©sert, le Bachan et le Carmel se retrouvent dĂ©pouillĂ©s. EsaĂŻe 47 3 Renonce Ă ta pudeur et laisse donc voir ce que tu caches avec gĂȘne. Je vais prendre ma revanche sans que personne sây oppose, EsaĂŻe 64 10 La maison qui tâĂ©tait consacrĂ©e, oĂč nos parents tâacclamaient, notre temple splendide a Ă©tĂ© livrĂ© au feu. Ce lieu que nous aimions tant nâest plus quâun tas de ruines. JĂ©rĂ©mie 2 6 Ils ne se sont pas demandé : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â 31 â Que les lecteurs dâaujourdâhui soient bien attentifs Ă ce que dit le Seigneur ! â Gens dâIsraĂ«l, suis-je devenu pour vous effrayant comme un dĂ©sert ou comme le pays de la nuit ? O mon peuple, pourquoi dites-vous âNous sommes libres, nous ne reviendrons pas Ă toiâ ? JĂ©rĂ©mie 4 26 Je regarde : ce pays Ă©tait un verger, il nâest plus quâun dĂ©sert, toutes ses villes sont en ruine. Câest le fait du Seigneur, de son ardente indignation. JĂ©rĂ©mie 12 10 Des bergers en grand nombre ont ravagĂ© ma vigne, ils ont piĂ©tinĂ© mon domaine. CâĂ©tait un domaine ravissant, ils en ont fait un dĂ©sert sinistre, JĂ©rĂ©mie 13 22 Alors tu demanderas : âPourquoi cela mâarrive-t-il ?â Eh bien, si on relĂšve ta robe, si on te fait violence, câest le prix de ta lourde faute. 26 Je vais relever moi aussi ta robe jusquâĂ ton visage, et on te verra toute nue. JĂ©rĂ©mie 17 6 Il aura le mĂȘme sort quâun buisson chĂ©tif dans la steppe. Aucune chance pour lui de voir venir le bonheur ! Il restera lĂ , parmi les pierres du dĂ©sert, sur cette terre stĂ©rile que personne nâhabite. JĂ©rĂ©mie 22 6 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur au sujet du palais royal de Juda : Bien que je te trouve aussi beau que les forĂȘts de Galaad ou le sommet du Liban, je le jure, je ferai de toi un dĂ©sert, une citĂ© morte. JĂ©rĂ©mie 51 43 Ses villes sont sinistrĂ©es, son pays est rĂ©duit en steppe dĂ©sertique, sans plus un seul habitant, sans plus un seul passant. EzĂ©chiel 16 4 Au moment de ta naissance, personne nâa coupĂ© ton cordon, on ne tâa pas plongĂ©e dans lâeau pour te laver, on ne tâa pas frottĂ©e avec du sel et on ne tâa pas emmaillotĂ©e dans des langes. 5 Personne nâa eu un regard de pitiĂ© pour toi ni assez de compassion pour te prodiguer un seul de ces soins. Au contraire, on nâavait que du dĂ©goĂ»t pour toi et tu as Ă©tĂ© jetĂ©e sur le sol nu Ă ta naissance. 6 Je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu baignais dans le sang. Je tâai dit de vivre malgrĂ© le sang dont tu Ă©tais couverte, jâai insistĂ© pour que tu vives. 7 Je tâai fait croĂźtre comme une plante des champs. Tu as grandi, tu tâes dĂ©veloppĂ©e et tu es devenue trĂšs belle : tes seins se sont formĂ©s et tes poils ont poussĂ©. Mais tu Ă©tais complĂštement nue. 8 De nouveau, je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu avais atteint lâĂąge de lâamour. Alors jâai Ă©tendu mon manteau sur toi pour en couvrir ta nuditĂ©. Je tâai promis fidĂ©litĂ© et jâai conclu une alliance avec toi. Câest ainsi que tu fus Ă moi, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. 22 Pendant cette rĂ©pugnante vie de dĂ©bauche, tu ne tâes pas souvenue de ta jeunesse, de la pĂ©riode oĂč tu Ă©tais complĂštement nue et oĂč tu baignais dans le sang. 37 Câest pourquoi, je vais rassembler contre toi tous les amants auxquels tu as plu, ceux que tu as aimĂ©s et ceux que tu as dĂ©testĂ©s. Quand je les aurai amenĂ©s de partout, je te dĂ©vĂȘtirai devant eux et tu seras livrĂ©e entiĂšrement nue Ă leurs regards. 38 Je tâinfligerai la peine rĂ©servĂ©e aux femmes adultĂšres et aux criminelles. Je te mettrai en sang par ma colĂšre et ma vengeance. 39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils dĂ©moliront toutes les estrades que tu tâĂ©tais amĂ©nagĂ©es. Ils te dĂ©shabilleront, ils te dĂ©pouilleront de tes bijoux et ils tâabandonneront complĂštement nue. EzĂ©chiel 19 13 Maintenant la vigne est plantĂ©e dans le dĂ©sert, dans un pays aride et sans eau. EzĂ©chiel 20 35 Je vous amĂšnerai au dĂ©sert, Ă lâĂ©cart des autres peuples, et je vous ferai comparaĂźtre devant moi. 36 Je vous condamnerai tout comme jâai condamnĂ© vos ancĂȘtres dans le dĂ©sert proche de lâĂgypte, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront de tes vĂȘtements et de tes bijoux. 27 Je mettrai un terme Ă la vie de dĂ©bauche et de prostitution que tu as commencĂ©e en Ăgypte. Tu ne dĂ©sireras plus personne et tu ne penseras plus aux Ăgyptiens. 28 « Moi, le Seigneur, je le dĂ©clare, je vais tâabandonner entre les mains de ceux que tu dĂ©testes, de ceux pour qui tu as du dĂ©goĂ»t. 29 Ils te traiteront odieusement. Ils prendront le produit de ton travail. Ils te laisseront entiĂšrement nue, exposĂ©e aux regards comme une prostituĂ©e. Câest ton immoralitĂ© et tes dĂ©bauches OsĂ©e 2 3 Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. 10 « Elle ne se rendait pas compte que câest moi qui lui donnais le blĂ©, le vin et lâhuile fraĂźche ; câest moi qui lâenrichissais de lâargent et de lâor dont elle sâest servie pour Baal. Amos 8 11 Le jour vient, dit le Seigneur, oĂč jâenverrai la faim dans le pays. Les gens auront faim, mais non de pain ; ils auront soif, mais non pas dâeau. Ils auront faim et soif dâentendre ce que je dis. 12 Ils erreront en vagabonds du sud du pays vers lâouest, puis du nord vers lâest, pour chercher Ă entendre la parole du Seigneur, mais ils ne la trouveront pas. 13 « Ce jour-lĂ la soif fera dĂ©faillir les jolies filles et les garçons. Apocalypse 17 16 Les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte haĂŻront la prostituĂ©e : elles la dĂ©pouilleront de tout ce quâelle a, elles la mettront Ă nu, elles mangeront sa chair et dĂ©truiront ses restes par le feu. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Dites Ă vos frĂšres : âAmmi !âet Ă vos sĆurs : âRuchama !â Segond 1910 (2 : 5) Sinon, je la dĂ©pouille Ă nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et je la fais mourir de soif ; Segond 1978 (Colombe) © Dites Ă vos frĂšres : Ammi ! Et Ă vos sĆurs : Rouhama ! Parole de Vie © Dites Ă vos frĂšres « Mon Peuple », et Ă vos sĆurs « Bien AimĂ©e ». Français Courant © Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. Semeur © Vous direz Ă vos frĂšres quâils seront appelĂ©s : âMon peupleâ, et Ă vos sĆurs : âles Bien-aimĂ©esâ. Darby de peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la place lĂ comme au jour de sa naissance, et que je n'en fasse comme un dĂ©sert, et que je ne la rende comme une terre aride, et ne la tue de soif. Martin De peur que je ne manifeste sa nuditĂ©, que je ne la remette dans l'Ă©tat oĂč elle Ă©tait le jour qu'elle naquit, que je ne la rĂ©duise en dĂ©sert, et que je ne la fasse ĂȘtre comme une terre sĂšche, et ne la fasse mourir de soif. Ostervald De peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la mette comme au jour de sa naissance, et que je ne la rende semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et ne la fasse mourir de soif ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ»ŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La nuditĂ© de l'enfant qui vient de naĂźtre, est pour l'adulte la suprĂȘme honte ; appliquĂ©e au pays, elle est le symbole de la dĂ©vastation.Les deux notions alternent ; tantĂŽt c'est l'idĂ©e du pays qui apparaĂźt : il sera rĂ©duit en dĂ©sert ; tantĂŽt celle de la femme : dĂ©nuĂ©e de tout, elle mourra de soif. Cette double maniĂšre de s'exprimer se retrouve dans tout le reste du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03322 - yatsagplacer, mettre, Ă©tablir, prĂ©senter (Hifil) mettre, placer prĂ©senter exposer, montrer (Hof'al) ĂȘtre arrĂȘtĂ©, ĂȘtre posĂ©, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06174 - `arowmnu, dĂ©pouillĂ© 06584 - pashatdĂ©pouiller, envahir, dĂ©nuder, faire une incursion, se rĂ©pandre (Qal) dĂ©pouiller, enlever faire sortir (d'un abri), ⊠06723 - tsiyahsĂ©cheresse, dĂ©sert, ariditĂ©, terre sĂšche, aride 06772 - tsama'soif 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 17 3 AssoiffĂ©, le peuple se mit Ă protester contre MoĂŻse en disant : « Pourquoi nous as-tu fait quitter lâĂgypte ? Est-ce pour nous faire mourir de soif ici, avec nos enfants et nos troupeaux ? » Juges 15 18 Samson eut soudain trĂšs soif, il appela le Seigneur au secours et lui dit : « O Dieu, câest toi qui mâas accordĂ© cette grande victoire. Est-ce que maintenant je vais mourir de soif et tomber entre les mains de ces incirconcis ? » EsaĂŻe 32 13 sur la terre de mon peuple, quâenvahissent les broussailles, sur toutes ces maisons joyeuses et cette ville animĂ©e. 14 Le palais est abandonnĂ©, la ville bruyante est dĂ©sertĂ©e, le quartier de lâOfel ainsi que la tour de guet sont devenus pour toujours des terrains vagues, oĂč se plaisent les Ăąnes sauvages et oĂč paissent les troupeaux. EsaĂŻe 33 9 Le pays, en deuil, se dessĂšche ; le massif du Liban, frappĂ© par la sĂ©cheresse, a honte, la plaine du Saron ressemble Ă un dĂ©sert, le Bachan et le Carmel se retrouvent dĂ©pouillĂ©s. EsaĂŻe 47 3 Renonce Ă ta pudeur et laisse donc voir ce que tu caches avec gĂȘne. Je vais prendre ma revanche sans que personne sây oppose, EsaĂŻe 64 10 La maison qui tâĂ©tait consacrĂ©e, oĂč nos parents tâacclamaient, notre temple splendide a Ă©tĂ© livrĂ© au feu. Ce lieu que nous aimions tant nâest plus quâun tas de ruines. JĂ©rĂ©mie 2 6 Ils ne se sont pas demandé : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â 31 â Que les lecteurs dâaujourdâhui soient bien attentifs Ă ce que dit le Seigneur ! â Gens dâIsraĂ«l, suis-je devenu pour vous effrayant comme un dĂ©sert ou comme le pays de la nuit ? O mon peuple, pourquoi dites-vous âNous sommes libres, nous ne reviendrons pas Ă toiâ ? JĂ©rĂ©mie 4 26 Je regarde : ce pays Ă©tait un verger, il nâest plus quâun dĂ©sert, toutes ses villes sont en ruine. Câest le fait du Seigneur, de son ardente indignation. JĂ©rĂ©mie 12 10 Des bergers en grand nombre ont ravagĂ© ma vigne, ils ont piĂ©tinĂ© mon domaine. CâĂ©tait un domaine ravissant, ils en ont fait un dĂ©sert sinistre, JĂ©rĂ©mie 13 22 Alors tu demanderas : âPourquoi cela mâarrive-t-il ?â Eh bien, si on relĂšve ta robe, si on te fait violence, câest le prix de ta lourde faute. 26 Je vais relever moi aussi ta robe jusquâĂ ton visage, et on te verra toute nue. JĂ©rĂ©mie 17 6 Il aura le mĂȘme sort quâun buisson chĂ©tif dans la steppe. Aucune chance pour lui de voir venir le bonheur ! Il restera lĂ , parmi les pierres du dĂ©sert, sur cette terre stĂ©rile que personne nâhabite. JĂ©rĂ©mie 22 6 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur au sujet du palais royal de Juda : Bien que je te trouve aussi beau que les forĂȘts de Galaad ou le sommet du Liban, je le jure, je ferai de toi un dĂ©sert, une citĂ© morte. JĂ©rĂ©mie 51 43 Ses villes sont sinistrĂ©es, son pays est rĂ©duit en steppe dĂ©sertique, sans plus un seul habitant, sans plus un seul passant. EzĂ©chiel 16 4 Au moment de ta naissance, personne nâa coupĂ© ton cordon, on ne tâa pas plongĂ©e dans lâeau pour te laver, on ne tâa pas frottĂ©e avec du sel et on ne tâa pas emmaillotĂ©e dans des langes. 5 Personne nâa eu un regard de pitiĂ© pour toi ni assez de compassion pour te prodiguer un seul de ces soins. Au contraire, on nâavait que du dĂ©goĂ»t pour toi et tu as Ă©tĂ© jetĂ©e sur le sol nu Ă ta naissance. 6 Je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu baignais dans le sang. Je tâai dit de vivre malgrĂ© le sang dont tu Ă©tais couverte, jâai insistĂ© pour que tu vives. 7 Je tâai fait croĂźtre comme une plante des champs. Tu as grandi, tu tâes dĂ©veloppĂ©e et tu es devenue trĂšs belle : tes seins se sont formĂ©s et tes poils ont poussĂ©. Mais tu Ă©tais complĂštement nue. 8 De nouveau, je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu avais atteint lâĂąge de lâamour. Alors jâai Ă©tendu mon manteau sur toi pour en couvrir ta nuditĂ©. Je tâai promis fidĂ©litĂ© et jâai conclu une alliance avec toi. Câest ainsi que tu fus Ă moi, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. 22 Pendant cette rĂ©pugnante vie de dĂ©bauche, tu ne tâes pas souvenue de ta jeunesse, de la pĂ©riode oĂč tu Ă©tais complĂštement nue et oĂč tu baignais dans le sang. 37 Câest pourquoi, je vais rassembler contre toi tous les amants auxquels tu as plu, ceux que tu as aimĂ©s et ceux que tu as dĂ©testĂ©s. Quand je les aurai amenĂ©s de partout, je te dĂ©vĂȘtirai devant eux et tu seras livrĂ©e entiĂšrement nue Ă leurs regards. 38 Je tâinfligerai la peine rĂ©servĂ©e aux femmes adultĂšres et aux criminelles. Je te mettrai en sang par ma colĂšre et ma vengeance. 39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils dĂ©moliront toutes les estrades que tu tâĂ©tais amĂ©nagĂ©es. Ils te dĂ©shabilleront, ils te dĂ©pouilleront de tes bijoux et ils tâabandonneront complĂštement nue. EzĂ©chiel 19 13 Maintenant la vigne est plantĂ©e dans le dĂ©sert, dans un pays aride et sans eau. EzĂ©chiel 20 35 Je vous amĂšnerai au dĂ©sert, Ă lâĂ©cart des autres peuples, et je vous ferai comparaĂźtre devant moi. 36 Je vous condamnerai tout comme jâai condamnĂ© vos ancĂȘtres dans le dĂ©sert proche de lâĂgypte, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront de tes vĂȘtements et de tes bijoux. 27 Je mettrai un terme Ă la vie de dĂ©bauche et de prostitution que tu as commencĂ©e en Ăgypte. Tu ne dĂ©sireras plus personne et tu ne penseras plus aux Ăgyptiens. 28 « Moi, le Seigneur, je le dĂ©clare, je vais tâabandonner entre les mains de ceux que tu dĂ©testes, de ceux pour qui tu as du dĂ©goĂ»t. 29 Ils te traiteront odieusement. Ils prendront le produit de ton travail. Ils te laisseront entiĂšrement nue, exposĂ©e aux regards comme une prostituĂ©e. Câest ton immoralitĂ© et tes dĂ©bauches OsĂ©e 2 3 Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. 10 « Elle ne se rendait pas compte que câest moi qui lui donnais le blĂ©, le vin et lâhuile fraĂźche ; câest moi qui lâenrichissais de lâargent et de lâor dont elle sâest servie pour Baal. Amos 8 11 Le jour vient, dit le Seigneur, oĂč jâenverrai la faim dans le pays. Les gens auront faim, mais non de pain ; ils auront soif, mais non pas dâeau. Ils auront faim et soif dâentendre ce que je dis. 12 Ils erreront en vagabonds du sud du pays vers lâouest, puis du nord vers lâest, pour chercher Ă entendre la parole du Seigneur, mais ils ne la trouveront pas. 13 « Ce jour-lĂ la soif fera dĂ©faillir les jolies filles et les garçons. Apocalypse 17 16 Les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte haĂŻront la prostituĂ©e : elles la dĂ©pouilleront de tout ce quâelle a, elles la mettront Ă nu, elles mangeront sa chair et dĂ©truiront ses restes par le feu. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 » Dites Ă vos frĂšres : âAmmi !âet Ă vos sĆurs : âRuchama !â Segond 1910 (2 : 5) Sinon, je la dĂ©pouille Ă nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et je la fais mourir de soif ; Segond 1978 (Colombe) © Dites Ă vos frĂšres : Ammi ! Et Ă vos sĆurs : Rouhama ! Parole de Vie © Dites Ă vos frĂšres « Mon Peuple », et Ă vos sĆurs « Bien AimĂ©e ». Français Courant © Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. Semeur © Vous direz Ă vos frĂšres quâils seront appelĂ©s : âMon peupleâ, et Ă vos sĆurs : âles Bien-aimĂ©esâ. Darby de peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la place lĂ comme au jour de sa naissance, et que je n'en fasse comme un dĂ©sert, et que je ne la rende comme une terre aride, et ne la tue de soif. Martin De peur que je ne manifeste sa nuditĂ©, que je ne la remette dans l'Ă©tat oĂč elle Ă©tait le jour qu'elle naquit, que je ne la rĂ©duise en dĂ©sert, et que je ne la fasse ĂȘtre comme une terre sĂšche, et ne la fasse mourir de soif. Ostervald De peur que je ne la dĂ©pouille Ă nu, et que je ne la mette comme au jour de sa naissance, et que je ne la rende semblable Ă un dĂ©sert, Ă une terre aride, et ne la fasse mourir de soif ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ»ŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La nuditĂ© de l'enfant qui vient de naĂźtre, est pour l'adulte la suprĂȘme honte ; appliquĂ©e au pays, elle est le symbole de la dĂ©vastation.Les deux notions alternent ; tantĂŽt c'est l'idĂ©e du pays qui apparaĂźt : il sera rĂ©duit en dĂ©sert ; tantĂŽt celle de la femme : dĂ©nuĂ©e de tout, elle mourra de soif. Cette double maniĂšre de s'exprimer se retrouve dans tout le reste du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sinon, je la dĂ©pouille 06584 08686 Ă nu 06174, je la mets 03322 08689 comme au jour 03117 de sa naissance 03205 08736, je la rends 07760 08804 semblable Ă un dĂ©sert 04057, 07896 08804 Ă une terre 0776 aride 06723, et je la fais mourir 04191 08689 de soif 06772 ; 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03322 - yatsagplacer, mettre, Ă©tablir, prĂ©senter (Hifil) mettre, placer prĂ©senter exposer, montrer (Hof'al) ĂȘtre arrĂȘtĂ©, ĂȘtre posĂ©, ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06174 - `arowmnu, dĂ©pouillĂ© 06584 - pashatdĂ©pouiller, envahir, dĂ©nuder, faire une incursion, se rĂ©pandre (Qal) dĂ©pouiller, enlever faire sortir (d'un abri), ⊠06723 - tsiyahsĂ©cheresse, dĂ©sert, ariditĂ©, terre sĂšche, aride 06772 - tsama'soif 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 17 3 AssoiffĂ©, le peuple se mit Ă protester contre MoĂŻse en disant : « Pourquoi nous as-tu fait quitter lâĂgypte ? Est-ce pour nous faire mourir de soif ici, avec nos enfants et nos troupeaux ? » Juges 15 18 Samson eut soudain trĂšs soif, il appela le Seigneur au secours et lui dit : « O Dieu, câest toi qui mâas accordĂ© cette grande victoire. Est-ce que maintenant je vais mourir de soif et tomber entre les mains de ces incirconcis ? » EsaĂŻe 32 13 sur la terre de mon peuple, quâenvahissent les broussailles, sur toutes ces maisons joyeuses et cette ville animĂ©e. 14 Le palais est abandonnĂ©, la ville bruyante est dĂ©sertĂ©e, le quartier de lâOfel ainsi que la tour de guet sont devenus pour toujours des terrains vagues, oĂč se plaisent les Ăąnes sauvages et oĂč paissent les troupeaux. EsaĂŻe 33 9 Le pays, en deuil, se dessĂšche ; le massif du Liban, frappĂ© par la sĂ©cheresse, a honte, la plaine du Saron ressemble Ă un dĂ©sert, le Bachan et le Carmel se retrouvent dĂ©pouillĂ©s. EsaĂŻe 47 3 Renonce Ă ta pudeur et laisse donc voir ce que tu caches avec gĂȘne. Je vais prendre ma revanche sans que personne sây oppose, EsaĂŻe 64 10 La maison qui tâĂ©tait consacrĂ©e, oĂč nos parents tâacclamaient, notre temple splendide a Ă©tĂ© livrĂ© au feu. Ce lieu que nous aimions tant nâest plus quâun tas de ruines. JĂ©rĂ©mie 2 6 Ils ne se sont pas demandé : âOĂč est le Seigneur, lui qui nous a retirĂ©s dâĂgypte et nous a conduits Ă travers le dĂ©sert, cette rĂ©gion dessĂ©chĂ©e, coupĂ©e de ravins, cette rĂ©gion de soif et dâangoisse, oĂč personne ne passe, oĂč personne ne vit ?â 31 â Que les lecteurs dâaujourdâhui soient bien attentifs Ă ce que dit le Seigneur ! â Gens dâIsraĂ«l, suis-je devenu pour vous effrayant comme un dĂ©sert ou comme le pays de la nuit ? O mon peuple, pourquoi dites-vous âNous sommes libres, nous ne reviendrons pas Ă toiâ ? JĂ©rĂ©mie 4 26 Je regarde : ce pays Ă©tait un verger, il nâest plus quâun dĂ©sert, toutes ses villes sont en ruine. Câest le fait du Seigneur, de son ardente indignation. JĂ©rĂ©mie 12 10 Des bergers en grand nombre ont ravagĂ© ma vigne, ils ont piĂ©tinĂ© mon domaine. CâĂ©tait un domaine ravissant, ils en ont fait un dĂ©sert sinistre, JĂ©rĂ©mie 13 22 Alors tu demanderas : âPourquoi cela mâarrive-t-il ?â Eh bien, si on relĂšve ta robe, si on te fait violence, câest le prix de ta lourde faute. 26 Je vais relever moi aussi ta robe jusquâĂ ton visage, et on te verra toute nue. JĂ©rĂ©mie 17 6 Il aura le mĂȘme sort quâun buisson chĂ©tif dans la steppe. Aucune chance pour lui de voir venir le bonheur ! Il restera lĂ , parmi les pierres du dĂ©sert, sur cette terre stĂ©rile que personne nâhabite. JĂ©rĂ©mie 22 6 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur au sujet du palais royal de Juda : Bien que je te trouve aussi beau que les forĂȘts de Galaad ou le sommet du Liban, je le jure, je ferai de toi un dĂ©sert, une citĂ© morte. JĂ©rĂ©mie 51 43 Ses villes sont sinistrĂ©es, son pays est rĂ©duit en steppe dĂ©sertique, sans plus un seul habitant, sans plus un seul passant. EzĂ©chiel 16 4 Au moment de ta naissance, personne nâa coupĂ© ton cordon, on ne tâa pas plongĂ©e dans lâeau pour te laver, on ne tâa pas frottĂ©e avec du sel et on ne tâa pas emmaillotĂ©e dans des langes. 5 Personne nâa eu un regard de pitiĂ© pour toi ni assez de compassion pour te prodiguer un seul de ces soins. Au contraire, on nâavait que du dĂ©goĂ»t pour toi et tu as Ă©tĂ© jetĂ©e sur le sol nu Ă ta naissance. 6 Je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu baignais dans le sang. Je tâai dit de vivre malgrĂ© le sang dont tu Ă©tais couverte, jâai insistĂ© pour que tu vives. 7 Je tâai fait croĂźtre comme une plante des champs. Tu as grandi, tu tâes dĂ©veloppĂ©e et tu es devenue trĂšs belle : tes seins se sont formĂ©s et tes poils ont poussĂ©. Mais tu Ă©tais complĂštement nue. 8 De nouveau, je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu avais atteint lâĂąge de lâamour. Alors jâai Ă©tendu mon manteau sur toi pour en couvrir ta nuditĂ©. Je tâai promis fidĂ©litĂ© et jâai conclu une alliance avec toi. Câest ainsi que tu fus Ă moi, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. 22 Pendant cette rĂ©pugnante vie de dĂ©bauche, tu ne tâes pas souvenue de ta jeunesse, de la pĂ©riode oĂč tu Ă©tais complĂštement nue et oĂč tu baignais dans le sang. 37 Câest pourquoi, je vais rassembler contre toi tous les amants auxquels tu as plu, ceux que tu as aimĂ©s et ceux que tu as dĂ©testĂ©s. Quand je les aurai amenĂ©s de partout, je te dĂ©vĂȘtirai devant eux et tu seras livrĂ©e entiĂšrement nue Ă leurs regards. 38 Je tâinfligerai la peine rĂ©servĂ©e aux femmes adultĂšres et aux criminelles. Je te mettrai en sang par ma colĂšre et ma vengeance. 39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils dĂ©moliront toutes les estrades que tu tâĂ©tais amĂ©nagĂ©es. Ils te dĂ©shabilleront, ils te dĂ©pouilleront de tes bijoux et ils tâabandonneront complĂštement nue. EzĂ©chiel 19 13 Maintenant la vigne est plantĂ©e dans le dĂ©sert, dans un pays aride et sans eau. EzĂ©chiel 20 35 Je vous amĂšnerai au dĂ©sert, Ă lâĂ©cart des autres peuples, et je vous ferai comparaĂźtre devant moi. 36 Je vous condamnerai tout comme jâai condamnĂ© vos ancĂȘtres dans le dĂ©sert proche de lâĂgypte, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. EzĂ©chiel 23 26 Ils te dĂ©pouilleront de tes vĂȘtements et de tes bijoux. 27 Je mettrai un terme Ă la vie de dĂ©bauche et de prostitution que tu as commencĂ©e en Ăgypte. Tu ne dĂ©sireras plus personne et tu ne penseras plus aux Ăgyptiens. 28 « Moi, le Seigneur, je le dĂ©clare, je vais tâabandonner entre les mains de ceux que tu dĂ©testes, de ceux pour qui tu as du dĂ©goĂ»t. 29 Ils te traiteront odieusement. Ils prendront le produit de ton travail. Ils te laisseront entiĂšrement nue, exposĂ©e aux regards comme une prostituĂ©e. Câest ton immoralitĂ© et tes dĂ©bauches OsĂ©e 2 3 Dites de la part du Seigneur Ă vos frĂšres et Ă vos sĆurs : âMon peupleâ et âBien-AimĂ©eâ. 10 « Elle ne se rendait pas compte que câest moi qui lui donnais le blĂ©, le vin et lâhuile fraĂźche ; câest moi qui lâenrichissais de lâargent et de lâor dont elle sâest servie pour Baal. Amos 8 11 Le jour vient, dit le Seigneur, oĂč jâenverrai la faim dans le pays. Les gens auront faim, mais non de pain ; ils auront soif, mais non pas dâeau. Ils auront faim et soif dâentendre ce que je dis. 12 Ils erreront en vagabonds du sud du pays vers lâouest, puis du nord vers lâest, pour chercher Ă entendre la parole du Seigneur, mais ils ne la trouveront pas. 13 « Ce jour-lĂ la soif fera dĂ©faillir les jolies filles et les garçons. Apocalypse 17 16 Les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte haĂŻront la prostituĂ©e : elles la dĂ©pouilleront de tout ce quâelle a, elles la mettront Ă nu, elles mangeront sa chair et dĂ©truiront ses restes par le feu. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.