TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres | Partie 1 Français Le Dr James Dobson Il m'a Ă©crit il y a peu de temps et a demandĂ© la permission pour citer ⊠Derek Prince Proverbes 2.16 TopMessages Message texte Elle me plaĂźt ! Combien il est vrai que l'on attrape les coeurs par les yeux ou les oreilles ! (Voir Proverbes 2:16 ) ⊠SĂ©bastien . Proverbes 2.16 Proverbes 2.16 TopMessages Message texte Elle me plaĂźt... Juges 14:3 Combien il est vrai que l'on attrape les coeurs par les yeux ou les oreilles ! ( Proverbes ⊠Famille je t'aime Proverbes 2.16 Proverbes 2.16 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous la volontĂ© de Dieu pour une sociĂ©tĂ© en santĂ© ? La Parole Vivante-242 Question: Connaissez-vous la volontĂ© de Dieu pour une sociĂ©tĂ© en santĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean ⊠La Parole Vivante Proverbes 2.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les trois maisons (1) Les trois maisons. ou habitez-vous ? Proverbes 2.13-18 TopMessages Message texte Protection dâune "espĂšce en voie de disparition" sur le lieu de travail Le paysage de lâenvironnement de travail du 21Ăšme siĂšcle est jonchĂ© de problĂšmes qui nous menacent Ă la fois sur ⊠Robert J.Tamasy Proverbes 2.12-19 TopTV VidĂ©o Logoscom Comment trouver le bonheur? Une recette simple pour le bonheur donnĂ©e par la Bible: Proverbes chapitre 2 versets 1 Ă 14. Ce sont des ⊠Logoscom Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Proverbes MĂ©ditation #4 - JĂ©ma Taboyan - Proverbes 2.1-22 Texte Biblique : Proverbes 2.1-22 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2020/06/Proverbes-plan-de-lecture.pdf Pour nous contacter ⊠Eglise M Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 Proverbes 1.1-22 TopMessages Message texte 'Seigneur, nos enfants!' Se culpabiliser, se demander sans cesse ce quâon aurait dĂ» faire autrement, souhaiter que son enfant soit diffĂ©rent, câest en ⊠Elfriede EugĂšne Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Des racines et des ailes pour nos enfants " On ne peut que donner deux choses Ă ses enfants : des racines et des ailes. " Proverbe juif ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Proverbes 2.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elle me plaĂźt ! Combien il est vrai que l'on attrape les coeurs par les yeux ou les oreilles ! (Voir Proverbes 2:16 ) ⊠SĂ©bastien . Proverbes 2.16 Proverbes 2.16 TopMessages Message texte Elle me plaĂźt... Juges 14:3 Combien il est vrai que l'on attrape les coeurs par les yeux ou les oreilles ! ( Proverbes ⊠Famille je t'aime Proverbes 2.16 Proverbes 2.16 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous la volontĂ© de Dieu pour une sociĂ©tĂ© en santĂ© ? La Parole Vivante-242 Question: Connaissez-vous la volontĂ© de Dieu pour une sociĂ©tĂ© en santĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean ⊠La Parole Vivante Proverbes 2.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les trois maisons (1) Les trois maisons. ou habitez-vous ? Proverbes 2.13-18 TopMessages Message texte Protection dâune "espĂšce en voie de disparition" sur le lieu de travail Le paysage de lâenvironnement de travail du 21Ăšme siĂšcle est jonchĂ© de problĂšmes qui nous menacent Ă la fois sur ⊠Robert J.Tamasy Proverbes 2.12-19 TopTV VidĂ©o Logoscom Comment trouver le bonheur? Une recette simple pour le bonheur donnĂ©e par la Bible: Proverbes chapitre 2 versets 1 Ă 14. Ce sont des ⊠Logoscom Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Proverbes MĂ©ditation #4 - JĂ©ma Taboyan - Proverbes 2.1-22 Texte Biblique : Proverbes 2.1-22 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2020/06/Proverbes-plan-de-lecture.pdf Pour nous contacter ⊠Eglise M Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 Proverbes 1.1-22 TopMessages Message texte 'Seigneur, nos enfants!' Se culpabiliser, se demander sans cesse ce quâon aurait dĂ» faire autrement, souhaiter que son enfant soit diffĂ©rent, câest en ⊠Elfriede EugĂšne Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Des racines et des ailes pour nos enfants " On ne peut que donner deux choses Ă ses enfants : des racines et des ailes. " Proverbe juif ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Proverbes 2.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elle me plaĂźt... Juges 14:3 Combien il est vrai que l'on attrape les coeurs par les yeux ou les oreilles ! ( Proverbes ⊠Famille je t'aime Proverbes 2.16 Proverbes 2.16 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous la volontĂ© de Dieu pour une sociĂ©tĂ© en santĂ© ? La Parole Vivante-242 Question: Connaissez-vous la volontĂ© de Dieu pour une sociĂ©tĂ© en santĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean ⊠La Parole Vivante Proverbes 2.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les trois maisons (1) Les trois maisons. ou habitez-vous ? Proverbes 2.13-18 TopMessages Message texte Protection dâune "espĂšce en voie de disparition" sur le lieu de travail Le paysage de lâenvironnement de travail du 21Ăšme siĂšcle est jonchĂ© de problĂšmes qui nous menacent Ă la fois sur ⊠Robert J.Tamasy Proverbes 2.12-19 TopTV VidĂ©o Logoscom Comment trouver le bonheur? Une recette simple pour le bonheur donnĂ©e par la Bible: Proverbes chapitre 2 versets 1 Ă 14. Ce sont des ⊠Logoscom Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Proverbes MĂ©ditation #4 - JĂ©ma Taboyan - Proverbes 2.1-22 Texte Biblique : Proverbes 2.1-22 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2020/06/Proverbes-plan-de-lecture.pdf Pour nous contacter ⊠Eglise M Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 Proverbes 1.1-22 TopMessages Message texte 'Seigneur, nos enfants!' Se culpabiliser, se demander sans cesse ce quâon aurait dĂ» faire autrement, souhaiter que son enfant soit diffĂ©rent, câest en ⊠Elfriede EugĂšne Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Des racines et des ailes pour nos enfants " On ne peut que donner deux choses Ă ses enfants : des racines et des ailes. " Proverbe juif ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Proverbes 2.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous la volontĂ© de Dieu pour une sociĂ©tĂ© en santĂ© ? La Parole Vivante-242 Question: Connaissez-vous la volontĂ© de Dieu pour une sociĂ©tĂ© en santĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean ⊠La Parole Vivante Proverbes 2.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les trois maisons (1) Les trois maisons. ou habitez-vous ? Proverbes 2.13-18 TopMessages Message texte Protection dâune "espĂšce en voie de disparition" sur le lieu de travail Le paysage de lâenvironnement de travail du 21Ăšme siĂšcle est jonchĂ© de problĂšmes qui nous menacent Ă la fois sur ⊠Robert J.Tamasy Proverbes 2.12-19 TopTV VidĂ©o Logoscom Comment trouver le bonheur? Une recette simple pour le bonheur donnĂ©e par la Bible: Proverbes chapitre 2 versets 1 Ă 14. Ce sont des ⊠Logoscom Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Proverbes MĂ©ditation #4 - JĂ©ma Taboyan - Proverbes 2.1-22 Texte Biblique : Proverbes 2.1-22 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2020/06/Proverbes-plan-de-lecture.pdf Pour nous contacter ⊠Eglise M Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 Proverbes 1.1-22 TopMessages Message texte 'Seigneur, nos enfants!' Se culpabiliser, se demander sans cesse ce quâon aurait dĂ» faire autrement, souhaiter que son enfant soit diffĂ©rent, câest en ⊠Elfriede EugĂšne Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Des racines et des ailes pour nos enfants " On ne peut que donner deux choses Ă ses enfants : des racines et des ailes. " Proverbe juif ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Proverbes 2.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Les trois maisons (1) Les trois maisons. ou habitez-vous ? Proverbes 2.13-18 TopMessages Message texte Protection dâune "espĂšce en voie de disparition" sur le lieu de travail Le paysage de lâenvironnement de travail du 21Ăšme siĂšcle est jonchĂ© de problĂšmes qui nous menacent Ă la fois sur ⊠Robert J.Tamasy Proverbes 2.12-19 TopTV VidĂ©o Logoscom Comment trouver le bonheur? Une recette simple pour le bonheur donnĂ©e par la Bible: Proverbes chapitre 2 versets 1 Ă 14. Ce sont des ⊠Logoscom Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Proverbes MĂ©ditation #4 - JĂ©ma Taboyan - Proverbes 2.1-22 Texte Biblique : Proverbes 2.1-22 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2020/06/Proverbes-plan-de-lecture.pdf Pour nous contacter ⊠Eglise M Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 Proverbes 1.1-22 TopMessages Message texte 'Seigneur, nos enfants!' Se culpabiliser, se demander sans cesse ce quâon aurait dĂ» faire autrement, souhaiter que son enfant soit diffĂ©rent, câest en ⊠Elfriede EugĂšne Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Des racines et des ailes pour nos enfants " On ne peut que donner deux choses Ă ses enfants : des racines et des ailes. " Proverbe juif ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Proverbes 2.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Protection dâune "espĂšce en voie de disparition" sur le lieu de travail Le paysage de lâenvironnement de travail du 21Ăšme siĂšcle est jonchĂ© de problĂšmes qui nous menacent Ă la fois sur ⊠Robert J.Tamasy Proverbes 2.12-19 TopTV VidĂ©o Logoscom Comment trouver le bonheur? Une recette simple pour le bonheur donnĂ©e par la Bible: Proverbes chapitre 2 versets 1 Ă 14. Ce sont des ⊠Logoscom Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Proverbes MĂ©ditation #4 - JĂ©ma Taboyan - Proverbes 2.1-22 Texte Biblique : Proverbes 2.1-22 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2020/06/Proverbes-plan-de-lecture.pdf Pour nous contacter ⊠Eglise M Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 Proverbes 1.1-22 TopMessages Message texte 'Seigneur, nos enfants!' Se culpabiliser, se demander sans cesse ce quâon aurait dĂ» faire autrement, souhaiter que son enfant soit diffĂ©rent, câest en ⊠Elfriede EugĂšne Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Des racines et des ailes pour nos enfants " On ne peut que donner deux choses Ă ses enfants : des racines et des ailes. " Proverbe juif ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Proverbes 2.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Comment trouver le bonheur? Une recette simple pour le bonheur donnĂ©e par la Bible: Proverbes chapitre 2 versets 1 Ă 14. Ce sont des ⊠Logoscom Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Proverbes MĂ©ditation #4 - JĂ©ma Taboyan - Proverbes 2.1-22 Texte Biblique : Proverbes 2.1-22 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2020/06/Proverbes-plan-de-lecture.pdf Pour nous contacter ⊠Eglise M Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 Proverbes 1.1-22 TopMessages Message texte 'Seigneur, nos enfants!' Se culpabiliser, se demander sans cesse ce quâon aurait dĂ» faire autrement, souhaiter que son enfant soit diffĂ©rent, câest en ⊠Elfriede EugĂšne Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Des racines et des ailes pour nos enfants " On ne peut que donner deux choses Ă ses enfants : des racines et des ailes. " Proverbe juif ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Proverbes 2.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Proverbes MĂ©ditation #4 - JĂ©ma Taboyan - Proverbes 2.1-22 Texte Biblique : Proverbes 2.1-22 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2020/06/Proverbes-plan-de-lecture.pdf Pour nous contacter ⊠Eglise M Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 Proverbes 1.1-22 TopMessages Message texte 'Seigneur, nos enfants!' Se culpabiliser, se demander sans cesse ce quâon aurait dĂ» faire autrement, souhaiter que son enfant soit diffĂ©rent, câest en ⊠Elfriede EugĂšne Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Des racines et des ailes pour nos enfants " On ne peut que donner deux choses Ă ses enfants : des racines et des ailes. " Proverbe juif ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Proverbes 2.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 Proverbes 1.1-22 TopMessages Message texte 'Seigneur, nos enfants!' Se culpabiliser, se demander sans cesse ce quâon aurait dĂ» faire autrement, souhaiter que son enfant soit diffĂ©rent, câest en ⊠Elfriede EugĂšne Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Des racines et des ailes pour nos enfants " On ne peut que donner deux choses Ă ses enfants : des racines et des ailes. " Proverbe juif ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Proverbes 2.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 'Seigneur, nos enfants!' Se culpabiliser, se demander sans cesse ce quâon aurait dĂ» faire autrement, souhaiter que son enfant soit diffĂ©rent, câest en ⊠Elfriede EugĂšne Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Des racines et des ailes pour nos enfants " On ne peut que donner deux choses Ă ses enfants : des racines et des ailes. " Proverbe juif ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Proverbes 2.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Des racines et des ailes pour nos enfants " On ne peut que donner deux choses Ă ses enfants : des racines et des ailes. " Proverbe juif ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Proverbes 2.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La sexualitĂ© Ă la lumiĂšre de la bible Lire EcclĂ©siaste 12 : 1-3 Ce qui fait la complexitĂ© du sujet câest que la sexualitĂ© est créée et voulue ⊠Marcel Ziehli Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelques mots aux sages (et aux imprudents) (1) Dans le monde des affaires, certaines qualitĂ©s sont trĂšs recherchĂ©es auprĂšs des personnes qui atteignent des postes de responsabilitĂ©. Le ⊠Bob Tamasy Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sois sage ! Partie 1/2 Sois sage ! Partie 1/2 Proverbes 2/2 Ă 13 : " Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie Proverbes 2.1-22 Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Proverbes 2.1-22 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (1Ăšre partie) « Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont Ă©tĂ© dites de la part du Seigneur ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La page blanche Cette semaine nous lisons : Proverbes 16/1-3 Un jour dans une Ă©glise, Dieu sâadressa Ă un de ses enfants en ⊠Henriette Robin Proverbes 1.1-35 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Proverbes 1.1-34 Segond 21 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Segond 1910 Pour te dĂ©livrer de la femme Ă©trangĂšre, De l'Ă©trangĂšre qui emploie des paroles doucereuses, Segond 1978 (Colombe) © Pour te dĂ©livrer de la courtisane, De lâĂ©trangĂšre aux paroles doucereuses, Parole de Vie © Ainsi, tu tâarracheras Ă la femme dâun autre, aux compliments de cette inconnue. Français Courant © De cette maniĂšre tu Ă©viteras dâĂȘtre sĂ©duit par une femme qui nâest pas la tienne, une Ă©trangĂšre aux paroles flatteuses Semeur © Alors tu seras aussi prĂ©servĂ© de la femme dâautrui, de lâinconnue aux paroles enjĂŽleuses, Darby Pour te sauver de la femme Ă©trangĂšre, de l'Ă©trangĂšre qui use de paroles flatteuses, Martin [Et] afin qu'il te dĂ©livre de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; Ostervald Tu seras aussi dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ÖŒÖžŚÖ°ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖœŚŚ§ÖžŚŚ World English Bible To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pour te dĂ©livrer... Ces mots rattachent ce qui va suivre aux versets 10 et 11. GardĂ© des hommes pervers (versets 12 Ă 15), l'ami de la sagesse sera aussi gardĂ© des femmes corrompues.De la femme d'autrui, de l'Ă©trangĂšre : non pas des femmes israĂ©lites vouĂ©es Ă la prostitution, mais des IsraĂ©lites mariĂ©es devenant infidĂšles Ă leurs Ă©poux (verset 17, dĂ©but) et Ă leur Dieu (verset 17, fin). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour te dĂ©livrer 05337 08687 de la femme 0802 Ă©trangĂšre 02114 08801, De lâĂ©trangĂšre 05237 qui emploie des paroles 0561 doucereuses 02505 08689, 0561 - 'emerĂ©mission, discours, parole, dire, promesse, ordre 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠02114 - zuwrĂȘtre Ă©trange, ĂȘtre un Ă©tranger, se dĂ©tourner, s'Ă©loigner devenir Ă©tranger Ă©trange, un autre, un ennemi ⊠02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner rĂ©partir, assigner distribuer, impartir se diviser ĂȘtre divisĂ© Ă©parpiller recevoir ⊠05237 - nokriyĂ©tranger ce qui est Ă©tranger un Ă©tranger femme Ă©trangĂšre (une prostituĂ©e) inconnu, non familier, inouĂŻ ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠FLATTERIEDĂ©faut de ceux qui veulent Ă tout prix se mĂ©nager un supĂ©rieur ; fort rĂ©pandu chez les Orientaux cĂ©rĂ©monieux et ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 39 3 Son maĂźtre vit que l'Eternel Ă©tait avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Eternel le faisait rĂ©ussir entre ses mains, 4 et Joseph trouva grĂące aux yeux de son maĂźtre : il l'employa Ă son service, l'Ă©tablit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5 DĂšs que Potiphar l'eut Ă©tabli responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Eternel bĂ©nit la maison de cet Egyptien Ă cause de Joseph, et la bĂ©nĂ©diction de l'Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit Ă la maison ou aux champs. 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph Ă©tait beau Ă tout point de vue. 7 AprĂšs cela, la femme de son maĂźtre porta les yeux sur Joseph et dit : « Couche avec moi ! » 8 Il refusa et lui dit : « Mon maĂźtre ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il mâa confiĂ© tous ses biens. 9 Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pĂ©cher contre Dieu ? » 10 Elle parlait tous les jours Ă Joseph, mais il ne lâĂ©coutait pas et refusait de coucher avec elle, d'ĂȘtre avec elle. 11 Un jour, il Ă©tait entrĂ© dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait lĂ aucun des gens de la maison. 12 Elle lâattrapa par son habit en disant : « Couche avec moi ! » Il lui laissa son habit dans la main et sortit. NĂ©hĂ©mie 13 26 N'est-ce pas Ă cause de cela que Salomon, le roi d'IsraĂ«l, a pĂ©ché ? Aucun roi nâĂ©tait son pareil, parmi toutes les nations. Il Ă©tait aimĂ© de son Dieu et Dieu l'avait Ă©tabli roi sur tout IsraĂ«l. Pourtant, mĂȘme lui, les femmes Ă©trangĂšres lâont amenĂ© Ă pĂ©cher. 27 Nous faut-il donc apprendre que vous commettez un aussi grand crime et que vous faites preuve dâinfidĂ©litĂ© envers notre Dieu en installant chez vous des femmes Ă©trangĂšres ? » Proverbes 2 16 Tu seras dĂ©livrĂ© de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur Proverbes 5 3 Certes, les lĂšvres de l'Ă©trangĂšre ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile, 4 mais Ă la fin elle est amĂšre comme l'absinthe, coupante comme une Ă©pĂ©e Ă deux tranchants. 5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au sĂ©jour des morts. 6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas. 7 Et maintenant, mes fils, Ă©coutez-moi et ne vous dĂ©tournez pas des paroles de ma bouche ! 8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison ! 9 Sinon tu livreras ta dignitĂ© Ă d'autres et tes annĂ©es Ă un mari sans pitié ; 10 sinon des Ă©trangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ; 11 sinon tu gĂ©miras, prĂšs de ta fin, quand ta chair et ton corps dĂ©pĂ©riront. 12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu dĂ©tester lâinstruction et comment mon cĆur a-t-il pu mĂ©priser le reproche ? 13 Comment ai-je pu ne pas Ă©couter la voix de mes maĂźtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ? 14 Encore un peu et jâaurais Ă©tĂ© au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblĂ©e. » 15 Bois lâeau de ta citerne, lâeau qui sort de ton puits ! 16 Tes sources doivent-elles se dĂ©verser Ă lâextĂ©rieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ? 17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des Ă©trangers avec toi. 18 Que ta source soit bĂ©nie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse, 19 biche des amours, gazelle pleine de grĂące ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour ! 20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une Ă©trangĂšre et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ? Proverbes 6 24 Ils te prĂ©serveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue. Proverbes 7 5 pour qu'elles te prĂ©servent de la femme Ă©trangĂšre, de l'inconnue au discours flatteur. 6 Alors que j'Ă©tais Ă la fenĂȘtre de ma maison et que je regardais Ă travers mon treillis, 7 j'ai vu parmi ceux qui manquent dâexpĂ©rience, j'ai remarquĂ© parmi les jeunes gens, un garçon dĂ©pourvu de bon sens. 8 Il passait dans la rue, prĂšs de l'angle oĂč se tenait une de ces femmes, et il prenait le chemin de sa maison ; 9 c'Ă©tait au crĂ©puscule, en fin de journĂ©e, au moment oĂč viennent la nuit et l'obscuritĂ©. 10 La femme est venue Ă sa rencontre, habillĂ©e comme une prostituĂ©e, la ruse dans le cĆur. 11 Elle Ă©tait bruyante et sans pudeur. Ses pieds ne tenaient pas en place chez elle : 12 tantĂŽt dans la rue, tantĂŽt sur les places, Ă tous les carrefours elle Ă©tait aux aguets. 13 Elle l'a agrippĂ© et embrassĂ© et, d'un air effrontĂ©, lui a dit : 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. 16 J'ai ornĂ© mon divan de couvertures, de tissus en lin d'Egypte. 17 J'ai parfumĂ© mon lit de myrrhe, d'aloĂšs et de cinnamome. 18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, livrons-nous aux jouissances de la passion ! 19 En effet, mon mari n'est pas Ă la maison, il est parti pour un voyage lointain ; 20 il a pris la bourse avec lui, il ne reviendra Ă la maison qu'Ă la pleine lune. » 21 Elle l'a attirĂ© Ă force de persuasion, elle l'a sĂ©duit par la flatterie de ses lĂšvres. 22 Il s'est tout Ă coup mis Ă la suivre, pareil au bĆuf qui va Ă la boucherie, au fou qu'on attache pour le corriger, 23 jusqu'Ă ce qu'une flĂšche lui transperce le foie. Il Ă©tait pareil Ă l'oiseau qui se prĂ©cipite dans un piĂšge sans savoir que c'est au prix de sa vie. Proverbes 22 14 La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l'Eternel est irritĂ© y tombera. Proverbes 23 27 En effet, la prostituĂ©e est une fosse profonde, et l'inconnue un puits Ă©troit. Proverbes 29 5 L'homme qui flatte son prochain pose un piĂšge sous ses pas. EcclĂ©siaste 7 26 et j'ai trouvĂ© plus amĂšre que la mort la femme dont le cĆur est un piĂšge et un filet, et dont les mains sont des chaĂźnes. Celui qui est agrĂ©able Ă Dieu lui Ă©chappera, mais le pĂ©cheur sera capturĂ© par elle. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.