TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 83.1-18 TopTV Vidéo Enseignement Raymond Bourgier - Pourquoi devons-nous aimer Israël 1/2 ? Première partie d'une conférence du pasteur Raymond Bourgier, sur la raison pour laquelle nous devons aimer Israël. Psaumes 83.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon âme Car vous étiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous êtes retournés vers le pasteur et le gardien de vos … Louisiana Michel Psaumes 83.1-18 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini étude sur le Psaume 1 et j'espère que cela vous bénira :-) " Heureux l'homme qui … Éric Célérier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison ! Segond 1910 (83 : 11) Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre. Segond 1978 (Colombe) © Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Yabîn au torrent de Qichôn ! Parole de Vie © Traite-les comme Yabin, comme Sisra, son chef d’armée, au torrent du Quichon. Traite-les comme les Madianites. Français Courant © O Dieu, traite-les comme Sisra et Yabin au torrent du Quichon, et laissés comme du fumier sur le sol. Semeur © Traite-les donc comme Madian, comme Sisera ou Yabîn au torrent de Qichôn. Parole Vivante © Traite-les donc comme à Madian, Comme à Sisera ou Jabbin auprès du torrent de Kison. Darby Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre. Martin Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, [et] comme à Jabin, auprès du torrent de Kison ; Ostervald Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre. Hébreu / Grec - Texte original © עֲשֵֽׂה־לָהֶ֥ם כְּמִדְיָ֑ן כְּֽסִֽיסְרָ֥א כְ֝יָבִ֗ין בְּנַ֣חַל קִישֽׁוֹן׃ World English Bible who perished at Endor, who became as dung for the earth. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 10 à 19 Demande d'une destruction complète de la puissance ennemie. Une première strophe (versets 10 à 13) rappelle les victoires remportées jadis. La strophe finale (versets 14 à 19), plus longue que les autres, représente sous des images grandioses le jugement de Dieu, qui doit avoir pour résultat de faire connaître au monde entier que l'Eternel est le Très-Haut.Comme Madian, dont la défaite est pour tous les temps le type d'un désastre complet (Juges chapitres 7 et 8). Comparez Esaïe 9.3.Sisera. Ce nom, ainsi que celui de Jabin, rappelle la victoire remportée sur les Cananéens par Débora et Barak, victoire dans laquelle le Kison, subitement débordé, consomma la ruine des ennemis (Juges 4.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils ont été détruits 08045 08738 à En-Dor 05874, Ils sont devenus du fumier 01828 pour la terre 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 01828 - domenfumier (toujours de cadavres) (fig.) 05874 - `Eyn-Do'rEn-Dor = « fontaine de Dor », « fontaine d'habitation » lieu du territoire d'Issacar … 08045 - shamaddétruire, exterminer, être détruit, être exterminé (Nifal) être annihilé, être exterminé être détruit, être dévasté … 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 © Éditions CLÉ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait être un titre). 1. D'après la tradition sacerdotale, consignée au livre des Chroniques, Asaph, fils … ENDOR ou EN-DORVille de Manassé sur le territoire d'Issacar ( Jos 17:11 ) ; célèbre comme résidence de la fameuse devineresse consultée … HAINELa haine n'est pas seulement absence d'amour (voir ce mot) ; c'est un état de colère réfléchie et permanente qui … JABIN(=intelligent). 1. Roi cananéen de Hatsor ; s'allia contre ; Israël avec les peuples du N. de Canaan, mais fut … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … KISONRivière biblique, à identifier avec le Nahr el-Moukatta, qui draine toute la plaine d'Esdrelon (voir ce mot). Elle est formée … MADIAN, MADIANITESDéfinition biblique de Madian, Madianites : On place le pays de Madian sur la côte orientale du golfe Aelanitique (Akaba), … PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poésie hébraïque. Non seulement il renferme quelques-uns des … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Josué 17 11 Manassé possédait, dans le territoire d’Issacar et dans celui d’Aser, Beth-Shean et les villes qui en dépendent, Jibleam et les villes qui en dépendent, les habitants de Dor et les villes qui en dépendent, les habitants d'En-Dor et les villes qui en dépendent, les habitants de Thaanac et les villes qui en dépendent, ainsi que les habitants de Meguiddo et les villes qui en dépendent. Cela correspondait à trois régions. 1 Samuel 28 7 Saül dit alors à ses serviteurs : « Cherchez-moi une femme capable d’invoquer les esprits et j'irai la consulter. » Ses serviteurs lui dirent : « A En-Dor il y a une femme capable d’invoquer les esprits. » 2 Rois 9 37 et le cadavre de Jézabel sera pareil à du fumier qu’on étale sur les champs, dans le champ de Jizreel, de sorte qu'on sera incapable de dire : C'est Jézabel.’ » Psaumes 83 10 Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison ! Jérémie 8 2 On les exposera au soleil, à la lune et à tous les corps célestes, puisqu’ils les ont aimés, servis, suivis, recherchés et se sont prosternés devant eux. On ne les rassemblera pas, on ne les ensevelira pas, et ils seront comme du fumier sur la terre. Jérémie 16 4 Ils mourront de maladies graves, sans que personne ne les pleure et ne les ensevelisse. Ils deviendront pareils à du fumier sur la terre. Ils seront exterminés par l'épée et par la famine, et leurs cadavres serviront de nourriture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre. Sophonie 1 17 Je plongerai les hommes dans la détresse et ils marcheront comme des aveugles, parce qu'ils ont péché contre l'Eternel. Leur sang sera versé comme de la poussière, et leurs intestins comme du fumier. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Raymond Bourgier - Pourquoi devons-nous aimer Israël 1/2 ? Première partie d'une conférence du pasteur Raymond Bourgier, sur la raison pour laquelle nous devons aimer Israël. Psaumes 83.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon âme Car vous étiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous êtes retournés vers le pasteur et le gardien de vos … Louisiana Michel Psaumes 83.1-18 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini étude sur le Psaume 1 et j'espère que cela vous bénira :-) " Heureux l'homme qui … Éric Célérier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison ! Segond 1910 (83 : 11) Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre. Segond 1978 (Colombe) © Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Yabîn au torrent de Qichôn ! Parole de Vie © Traite-les comme Yabin, comme Sisra, son chef d’armée, au torrent du Quichon. Traite-les comme les Madianites. Français Courant © O Dieu, traite-les comme Sisra et Yabin au torrent du Quichon, et laissés comme du fumier sur le sol. Semeur © Traite-les donc comme Madian, comme Sisera ou Yabîn au torrent de Qichôn. Parole Vivante © Traite-les donc comme à Madian, Comme à Sisera ou Jabbin auprès du torrent de Kison. Darby Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre. Martin Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, [et] comme à Jabin, auprès du torrent de Kison ; Ostervald Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre. Hébreu / Grec - Texte original © עֲשֵֽׂה־לָהֶ֥ם כְּמִדְיָ֑ן כְּֽסִֽיסְרָ֥א כְ֝יָבִ֗ין בְּנַ֣חַל קִישֽׁוֹן׃ World English Bible who perished at Endor, who became as dung for the earth. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 10 à 19 Demande d'une destruction complète de la puissance ennemie. Une première strophe (versets 10 à 13) rappelle les victoires remportées jadis. La strophe finale (versets 14 à 19), plus longue que les autres, représente sous des images grandioses le jugement de Dieu, qui doit avoir pour résultat de faire connaître au monde entier que l'Eternel est le Très-Haut.Comme Madian, dont la défaite est pour tous les temps le type d'un désastre complet (Juges chapitres 7 et 8). Comparez Esaïe 9.3.Sisera. Ce nom, ainsi que celui de Jabin, rappelle la victoire remportée sur les Cananéens par Débora et Barak, victoire dans laquelle le Kison, subitement débordé, consomma la ruine des ennemis (Juges 4.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils ont été détruits 08045 08738 à En-Dor 05874, Ils sont devenus du fumier 01828 pour la terre 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 01828 - domenfumier (toujours de cadavres) (fig.) 05874 - `Eyn-Do'rEn-Dor = « fontaine de Dor », « fontaine d'habitation » lieu du territoire d'Issacar … 08045 - shamaddétruire, exterminer, être détruit, être exterminé (Nifal) être annihilé, être exterminé être détruit, être dévasté … 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 © Éditions CLÉ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait être un titre). 1. D'après la tradition sacerdotale, consignée au livre des Chroniques, Asaph, fils … ENDOR ou EN-DORVille de Manassé sur le territoire d'Issacar ( Jos 17:11 ) ; célèbre comme résidence de la fameuse devineresse consultée … HAINELa haine n'est pas seulement absence d'amour (voir ce mot) ; c'est un état de colère réfléchie et permanente qui … JABIN(=intelligent). 1. Roi cananéen de Hatsor ; s'allia contre ; Israël avec les peuples du N. de Canaan, mais fut … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … KISONRivière biblique, à identifier avec le Nahr el-Moukatta, qui draine toute la plaine d'Esdrelon (voir ce mot). Elle est formée … MADIAN, MADIANITESDéfinition biblique de Madian, Madianites : On place le pays de Madian sur la côte orientale du golfe Aelanitique (Akaba), … PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poésie hébraïque. Non seulement il renferme quelques-uns des … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Josué 17 11 Manassé possédait, dans le territoire d’Issacar et dans celui d’Aser, Beth-Shean et les villes qui en dépendent, Jibleam et les villes qui en dépendent, les habitants de Dor et les villes qui en dépendent, les habitants d'En-Dor et les villes qui en dépendent, les habitants de Thaanac et les villes qui en dépendent, ainsi que les habitants de Meguiddo et les villes qui en dépendent. Cela correspondait à trois régions. 1 Samuel 28 7 Saül dit alors à ses serviteurs : « Cherchez-moi une femme capable d’invoquer les esprits et j'irai la consulter. » Ses serviteurs lui dirent : « A En-Dor il y a une femme capable d’invoquer les esprits. » 2 Rois 9 37 et le cadavre de Jézabel sera pareil à du fumier qu’on étale sur les champs, dans le champ de Jizreel, de sorte qu'on sera incapable de dire : C'est Jézabel.’ » Psaumes 83 10 Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison ! Jérémie 8 2 On les exposera au soleil, à la lune et à tous les corps célestes, puisqu’ils les ont aimés, servis, suivis, recherchés et se sont prosternés devant eux. On ne les rassemblera pas, on ne les ensevelira pas, et ils seront comme du fumier sur la terre. Jérémie 16 4 Ils mourront de maladies graves, sans que personne ne les pleure et ne les ensevelisse. Ils deviendront pareils à du fumier sur la terre. Ils seront exterminés par l'épée et par la famine, et leurs cadavres serviront de nourriture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre. Sophonie 1 17 Je plongerai les hommes dans la détresse et ils marcheront comme des aveugles, parce qu'ils ont péché contre l'Eternel. Leur sang sera versé comme de la poussière, et leurs intestins comme du fumier. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon âme Car vous étiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous êtes retournés vers le pasteur et le gardien de vos … Louisiana Michel Psaumes 83.1-18 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini étude sur le Psaume 1 et j'espère que cela vous bénira :-) " Heureux l'homme qui … Éric Célérier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison ! Segond 1910 (83 : 11) Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre. Segond 1978 (Colombe) © Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Yabîn au torrent de Qichôn ! Parole de Vie © Traite-les comme Yabin, comme Sisra, son chef d’armée, au torrent du Quichon. Traite-les comme les Madianites. Français Courant © O Dieu, traite-les comme Sisra et Yabin au torrent du Quichon, et laissés comme du fumier sur le sol. Semeur © Traite-les donc comme Madian, comme Sisera ou Yabîn au torrent de Qichôn. Parole Vivante © Traite-les donc comme à Madian, Comme à Sisera ou Jabbin auprès du torrent de Kison. Darby Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre. Martin Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, [et] comme à Jabin, auprès du torrent de Kison ; Ostervald Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre. Hébreu / Grec - Texte original © עֲשֵֽׂה־לָהֶ֥ם כְּמִדְיָ֑ן כְּֽסִֽיסְרָ֥א כְ֝יָבִ֗ין בְּנַ֣חַל קִישֽׁוֹן׃ World English Bible who perished at Endor, who became as dung for the earth. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 10 à 19 Demande d'une destruction complète de la puissance ennemie. Une première strophe (versets 10 à 13) rappelle les victoires remportées jadis. La strophe finale (versets 14 à 19), plus longue que les autres, représente sous des images grandioses le jugement de Dieu, qui doit avoir pour résultat de faire connaître au monde entier que l'Eternel est le Très-Haut.Comme Madian, dont la défaite est pour tous les temps le type d'un désastre complet (Juges chapitres 7 et 8). Comparez Esaïe 9.3.Sisera. Ce nom, ainsi que celui de Jabin, rappelle la victoire remportée sur les Cananéens par Débora et Barak, victoire dans laquelle le Kison, subitement débordé, consomma la ruine des ennemis (Juges 4.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils ont été détruits 08045 08738 à En-Dor 05874, Ils sont devenus du fumier 01828 pour la terre 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 01828 - domenfumier (toujours de cadavres) (fig.) 05874 - `Eyn-Do'rEn-Dor = « fontaine de Dor », « fontaine d'habitation » lieu du territoire d'Issacar … 08045 - shamaddétruire, exterminer, être détruit, être exterminé (Nifal) être annihilé, être exterminé être détruit, être dévasté … 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 © Éditions CLÉ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait être un titre). 1. D'après la tradition sacerdotale, consignée au livre des Chroniques, Asaph, fils … ENDOR ou EN-DORVille de Manassé sur le territoire d'Issacar ( Jos 17:11 ) ; célèbre comme résidence de la fameuse devineresse consultée … HAINELa haine n'est pas seulement absence d'amour (voir ce mot) ; c'est un état de colère réfléchie et permanente qui … JABIN(=intelligent). 1. Roi cananéen de Hatsor ; s'allia contre ; Israël avec les peuples du N. de Canaan, mais fut … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … KISONRivière biblique, à identifier avec le Nahr el-Moukatta, qui draine toute la plaine d'Esdrelon (voir ce mot). Elle est formée … MADIAN, MADIANITESDéfinition biblique de Madian, Madianites : On place le pays de Madian sur la côte orientale du golfe Aelanitique (Akaba), … PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poésie hébraïque. Non seulement il renferme quelques-uns des … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Josué 17 11 Manassé possédait, dans le territoire d’Issacar et dans celui d’Aser, Beth-Shean et les villes qui en dépendent, Jibleam et les villes qui en dépendent, les habitants de Dor et les villes qui en dépendent, les habitants d'En-Dor et les villes qui en dépendent, les habitants de Thaanac et les villes qui en dépendent, ainsi que les habitants de Meguiddo et les villes qui en dépendent. Cela correspondait à trois régions. 1 Samuel 28 7 Saül dit alors à ses serviteurs : « Cherchez-moi une femme capable d’invoquer les esprits et j'irai la consulter. » Ses serviteurs lui dirent : « A En-Dor il y a une femme capable d’invoquer les esprits. » 2 Rois 9 37 et le cadavre de Jézabel sera pareil à du fumier qu’on étale sur les champs, dans le champ de Jizreel, de sorte qu'on sera incapable de dire : C'est Jézabel.’ » Psaumes 83 10 Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison ! Jérémie 8 2 On les exposera au soleil, à la lune et à tous les corps célestes, puisqu’ils les ont aimés, servis, suivis, recherchés et se sont prosternés devant eux. On ne les rassemblera pas, on ne les ensevelira pas, et ils seront comme du fumier sur la terre. Jérémie 16 4 Ils mourront de maladies graves, sans que personne ne les pleure et ne les ensevelisse. Ils deviendront pareils à du fumier sur la terre. Ils seront exterminés par l'épée et par la famine, et leurs cadavres serviront de nourriture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre. Sophonie 1 17 Je plongerai les hommes dans la détresse et ils marcheront comme des aveugles, parce qu'ils ont péché contre l'Eternel. Leur sang sera versé comme de la poussière, et leurs intestins comme du fumier. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini étude sur le Psaume 1 et j'espère que cela vous bénira :-) " Heureux l'homme qui … Éric Célérier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison ! Segond 1910 (83 : 11) Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre. Segond 1978 (Colombe) © Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Yabîn au torrent de Qichôn ! Parole de Vie © Traite-les comme Yabin, comme Sisra, son chef d’armée, au torrent du Quichon. Traite-les comme les Madianites. Français Courant © O Dieu, traite-les comme Sisra et Yabin au torrent du Quichon, et laissés comme du fumier sur le sol. Semeur © Traite-les donc comme Madian, comme Sisera ou Yabîn au torrent de Qichôn. Parole Vivante © Traite-les donc comme à Madian, Comme à Sisera ou Jabbin auprès du torrent de Kison. Darby Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre. Martin Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, [et] comme à Jabin, auprès du torrent de Kison ; Ostervald Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre. Hébreu / Grec - Texte original © עֲשֵֽׂה־לָהֶ֥ם כְּמִדְיָ֑ן כְּֽסִֽיסְרָ֥א כְ֝יָבִ֗ין בְּנַ֣חַל קִישֽׁוֹן׃ World English Bible who perished at Endor, who became as dung for the earth. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 10 à 19 Demande d'une destruction complète de la puissance ennemie. Une première strophe (versets 10 à 13) rappelle les victoires remportées jadis. La strophe finale (versets 14 à 19), plus longue que les autres, représente sous des images grandioses le jugement de Dieu, qui doit avoir pour résultat de faire connaître au monde entier que l'Eternel est le Très-Haut.Comme Madian, dont la défaite est pour tous les temps le type d'un désastre complet (Juges chapitres 7 et 8). Comparez Esaïe 9.3.Sisera. Ce nom, ainsi que celui de Jabin, rappelle la victoire remportée sur les Cananéens par Débora et Barak, victoire dans laquelle le Kison, subitement débordé, consomma la ruine des ennemis (Juges 4.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils ont été détruits 08045 08738 à En-Dor 05874, Ils sont devenus du fumier 01828 pour la terre 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 01828 - domenfumier (toujours de cadavres) (fig.) 05874 - `Eyn-Do'rEn-Dor = « fontaine de Dor », « fontaine d'habitation » lieu du territoire d'Issacar … 08045 - shamaddétruire, exterminer, être détruit, être exterminé (Nifal) être annihilé, être exterminé être détruit, être dévasté … 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 © Éditions CLÉ, avec autorisation ASAPH(=assembleur ; nom qui pourrait être un titre). 1. D'après la tradition sacerdotale, consignée au livre des Chroniques, Asaph, fils … ENDOR ou EN-DORVille de Manassé sur le territoire d'Issacar ( Jos 17:11 ) ; célèbre comme résidence de la fameuse devineresse consultée … HAINELa haine n'est pas seulement absence d'amour (voir ce mot) ; c'est un état de colère réfléchie et permanente qui … JABIN(=intelligent). 1. Roi cananéen de Hatsor ; s'allia contre ; Israël avec les peuples du N. de Canaan, mais fut … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … KISONRivière biblique, à identifier avec le Nahr el-Moukatta, qui draine toute la plaine d'Esdrelon (voir ce mot). Elle est formée … MADIAN, MADIANITESDéfinition biblique de Madian, Madianites : On place le pays de Madian sur la côte orientale du golfe Aelanitique (Akaba), … PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poésie hébraïque. Non seulement il renferme quelques-uns des … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Josué 17 11 Manassé possédait, dans le territoire d’Issacar et dans celui d’Aser, Beth-Shean et les villes qui en dépendent, Jibleam et les villes qui en dépendent, les habitants de Dor et les villes qui en dépendent, les habitants d'En-Dor et les villes qui en dépendent, les habitants de Thaanac et les villes qui en dépendent, ainsi que les habitants de Meguiddo et les villes qui en dépendent. Cela correspondait à trois régions. 1 Samuel 28 7 Saül dit alors à ses serviteurs : « Cherchez-moi une femme capable d’invoquer les esprits et j'irai la consulter. » Ses serviteurs lui dirent : « A En-Dor il y a une femme capable d’invoquer les esprits. » 2 Rois 9 37 et le cadavre de Jézabel sera pareil à du fumier qu’on étale sur les champs, dans le champ de Jizreel, de sorte qu'on sera incapable de dire : C'est Jézabel.’ » Psaumes 83 10 Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison ! Jérémie 8 2 On les exposera au soleil, à la lune et à tous les corps célestes, puisqu’ils les ont aimés, servis, suivis, recherchés et se sont prosternés devant eux. On ne les rassemblera pas, on ne les ensevelira pas, et ils seront comme du fumier sur la terre. Jérémie 16 4 Ils mourront de maladies graves, sans que personne ne les pleure et ne les ensevelisse. Ils deviendront pareils à du fumier sur la terre. Ils seront exterminés par l'épée et par la famine, et leurs cadavres serviront de nourriture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre. Sophonie 1 17 Je plongerai les hommes dans la détresse et ils marcheront comme des aveugles, parce qu'ils ont péché contre l'Eternel. Leur sang sera versé comme de la poussière, et leurs intestins comme du fumier. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.