Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

1 Chroniques 13.8

David et tout Isra√ęl dansaient de toute leur force devant Dieu en chantant et en jouant de la harpe, du luth, du tambourin, des cymbales et de la trompette.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1¬†Samuel 10

      5 Apr√®s cela, tu arriveras √† Guibea-Elohim, o√Ļ se trouve une garnison de Philistins. En entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de proph√®tes qui descendent du haut lieu, pr√©c√©d√©s du luth, du tambourin, de la fl√Ľte et de la harpe, et qui proph√©tisent.

      2 Samuel 6

      5 David et toute la communaut√© d'Isra√ęl jouaient devant l'Eternel de toutes sortes d'instruments en bois de cypr√®s, de la harpe, du luth, du tambourin, du sistre et des cymbales.
      6 Lorsqu'ils furent arriv√©s √† l'aire de battage de Nacon, Uzza tendit la main vers l'arche de Dieu et la retint, parce que les bŇďufs la faisaient pencher.
      7 La colère de l'Eternel s'enflamma contre lui et Dieu le frappa sur place à cause de sa faute. Uzza mourut là, près de l'arche de Dieu.
      8 David fut troublé de ce que l'Eternel avait infligé une telle punition à Uzza, et cet endroit a été appelé jusqu'à aujourd’hui Pérets-Uzza.
      9 David eut peur de l'Eternel, ce jour-l√†, et il se dit¬†: ¬ę¬†Comment l'arche de l'Eternel pourrait-elle entrer chez moi¬†?¬†¬Ľ
      10 Il ne voulut pas prendre l'arche de l'Eternel chez lui, dans la ville de David, et il la fit conduire dans la maison d'Obed-Edom, un homme de Gath.
      11 L'arche de l'Eternel resta 3 mois dans la maison d'Obed-Edom de Gath et l'Eternel le bénit, ainsi que toute sa famille.
      12 On vint dire au roi David¬†: ¬ę¬†L'Eternel a b√©ni la famille d'Obed-Edom et tout ce qui lui appartient √† cause de l'arche de Dieu.¬†¬Ľ David se mit alors en route et il fit monter l'arche de Dieu depuis la maison d'Obed-Edom jusqu'√† la ville de David au milieu des r√©jouissances.
      13 Quand ceux qui portaient l'arche de l'Eternel eurent fait six pas, on sacrifia un bŇďuf et un veau gras.
      14 David dansait de toute sa force devant l'Eternel et il était habillé d’un éphod en lin.
      15 David et toute la communaut√© d'Isra√ęl firent monter l'arche de l'Eternel avec des cris de joie et au son des trompettes.
      16 Mical, fille de Sa√ľl, regardait par la fen√™tre lorsque l‚Äôarche de l‚ÄôEternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle √©prouva du m√©pris pour lui dans son cŇďur.
      17 Une fois qu'on eut amené l'arche de l'Eternel, on la mit à sa place au milieu de la tente que David avait dressée pour elle, et David offrit des holocaustes et des sacrifices de communion devant l'Eternel.
      18 Quand il eut fini d'offrir les holocaustes et les sacrifices de communion, David b√©nit le peuple au nom de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.
      19 Puis il distribua √† tout le peuple, √† toute la foule d'Isra√ęl, hommes et femmes confondus, un pain, une portion de viande et un g√Ęteau aux raisins. Et tout le peuple repartit, chacun chez soi.
      20 David retourna chez lui pour b√©nir sa famille et Mical, fille de Sa√ľl, sortit √† sa rencontre. Elle dit¬†: ¬ę¬†Quel honneur aujourd'hui pour le roi d'Isra√ęl¬†! Il s‚Äôest d√©nud√© aux yeux des servantes de ses serviteurs comme le ferait un homme sans valeur¬†!¬†¬Ľ
      21 David r√©pondit √† Mical¬†: ¬ę¬†C'est devant l'Eternel, qui m'a choisi de pr√©f√©rence √† ton p√®re et √† toute sa famille pour m'√©tablir comme chef sur son peuple, sur Isra√ęl, c'est devant l'Eternel que j'ai dans√©.
      22 Je veux para√ģtre encore plus petit que cela et m'abaisser √† mes propres yeux. Toutefois je serai honor√© aupr√®s des servantes dont tu parles.¬†¬Ľ
      23 Mical, fille de Sa√ľl, n'eut pas d'enfants jusqu'au jour de sa mort.

      2 Rois 3

      15 Maintenant, amenez-moi un harpiste.¬†¬Ľ Tandis que le harpiste jouait, la main de l'Eternel reposa sur Elis√©e

      1 Chroniques 13

      8 David et tout Isra√ęl dansaient de toute leur force devant Dieu en chantant et en jouant de la harpe, du luth, du tambourin, des cymbales et de la trompette.

      1 Chroniques 15

      10 pour les descendants d'Uziel, Amminadab, le chef, et 112 de ses frères.
      11 David appela les pr√™tres Tsadok et Abiathar ainsi que les L√©vites Uriel, Asaja, Jo√ęl, Shemaeja, Eliel et Amminadab.
      12 Il leur dit¬†: ¬ę¬†Vous √™tes les chefs de famille des L√©vites. Consacrez-vous, avec vos fr√®res, et faites monter l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Isra√ęl, √† l‚Äôemplacement que je lui ai pr√©par√©.
      13 Parce que vous n'y √©tiez pas la premi√®re fois, l'Eternel, notre Dieu, nous a frapp√©s. En effet, nous ne l'avions pas recherch√© conform√©ment aux r√®gles.¬†¬Ľ
      14 Les pr√™tres et les L√©vites se consacr√®rent pour faire monter l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Isra√ęl.
      15 Les fils des L√©vites port√®rent l'arche de Dieu sur leurs √©paules avec des barres, comme Mo√Įse l'avait ordonn√© d'apr√®s la parole de l'Eternel.
      16 Puis David dit aux chefs des Lévites de disposer leurs frères musiciens avec leurs instruments de musique, des luths, des harpes et des cymbales, qu'ils devaient faire retentir de sons éclatants en signe de réjouissance.
      17 Les L√©vites mirent donc en place H√©man, fils de Jo√ęl¬†; Asaph, fils de B√©r√©kia, un de ses fr√®res¬†; et, parmi les Merarites, leurs fr√®res, Ethan, fils de Kushaja¬†;
      18 puis avec eux leurs fr√®res de second rang, les portiers Zacharie, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaja, Maas√©ja, Matthithia, Eliphel√©, Mikn√©ja, Obed-Edom et Je√Įel.
      19 Les musiciens Héman, Asaph et Ethan devaient faire retentir des cymbales en bronze.
      20 Zacharie, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaséja et Benaja avaient des luths pour les sopranos.
      21 Quant √† Matthithia, Eliphel√©, Mikn√©ja, Obed-Edom, Je√Įel et Azazia, ils avaient des harpes √† huit cordes pour conduire le chant.
      22 Kenania, chef musicien parmi les Lévites, dirigeait la musique, car il en avait les compétences.
      23 Bérékia et Elkana étaient des portiers chargés de veiller sur l'arche.
      24 Les pr√™tres Shebania, Josaphat, Nathana√ęl, Amasa√Į, Zacharie, Benaja et Eli√©zer sonnaient de la trompette devant l'arche de Dieu. Obed-Edom et Jechija √©taient aussi des portiers charg√©s de veiller sur l'arche.
      28 Tout Isra√ęl fit monter l'arche de l'alliance de l'Eternel avec des cris de joie, au son des clairons, des trompettes et des cymbales et en faisant retentir les luths et les harpes.

      1 Chroniques 16

      5 C'√©taient Asaph, le chef, Zacharie, son second, Je√Įel, Shemiramoth, Jehiel, Matthithia, Eliab, Benaja, Obed-Edom et Je√Įel. Ils avaient des instruments de musique, des luths et des harpes, et Asaph faisait retentir les cymbales.
      42 Héman et Jeduthun avaient la charge des trompettes et des cymbales à faire retentir, ainsi que des instruments pour les chants en l'honneur de Dieu. Quant aux fils de Jeduthun, ils étaient portiers.

      1 Chroniques 23

      5 4000 comme portiers et 4000 pour louer l'Eternel avec les instruments que j'ai faits pour le c√©l√©brer.¬†¬Ľ

      1 Chroniques 25

      1 David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service les descendants d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Voici la liste de ceux qui effectuaient ce service.
      2 Pour les descendants d'Asaph : ses fils Zaccur, Joseph, Nethania et Ashareéla ; ils étaient placés sous la direction d'Asaph qui prophétisait lui-même sous la direction du roi.
      3 Pour Jeduthun¬†: ses six fils Guedalia, Tseri, Esa√Įe, [Shime√Į, ] Hashabia et Matthithia¬†; ils √©taient plac√©s sous la direction de leur p√®re Jeduthun qui proph√©tisait avec la harpe pour louer et c√©l√©brer l'Eternel.
      4 Pour Héman : ses fils Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Machazioth.
      5 Ils étaient tous fils d'Héman, qui était le voyant du roi chargé de révéler les paroles de Dieu et d’élever sa puissance ; Dieu lui avait donné 14 fils et 3 filles.
      6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leur père pour le chant de la maison de l'Eternel, et ils s’accompagnaient de cymbales, de luths et de harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman étaient sous la direction du roi.

      Psaumes 47

      5 il choisit pour nous un h√©ritage qui fait la fiert√© de Jacob, son bien-aim√©. ‚Äď Pause.

      Psaumes 68

      25 Ils voient ta marche, √ī Dieu, la marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.
      26 En tête vont les chanteurs, puis ceux qui jouent des instruments, au milieu des jeunes filles qui battent du tambourin.
      27 B√©nissez Dieu dans les assembl√©es, b√©nissez le Seigneur, descendants d‚ÄôIsra√ęl¬†!

      Psaumes 150

      3 Louez-le au son de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !
      4 Louez-le avec le tambourin et avec des danses¬†! Louez-le avec les instruments √† cordes et la fl√Ľte¬†!
      5 Louez-le avec les cymbales sonores ! Louez-le avec les cymbales retentissantes !

      Daniel 3

      5 au moment o√Ļ vous entendrez le son de la trompette, de la fl√Ľte, de la guitare, de la petite et de la grande harpes, de la cornemuse et des instruments de musique de toute sorte, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d'or que le roi Nebucadnetsar a dress√©e.
      6 Si quelqu‚Äôun ne se prosterne pas et ne l'adore pas, il sera jet√© √† l'instant m√™me au milieu d'une fournaise ardente.¬†¬Ľ
      7 C'est pourquoi, au moment o√Ļ tous les peuples entendirent le son de la trompette, de la fl√Ľte, de la guitare, de la petite et de la grande harpes et des instruments de musique de toute sorte, tous les peuples, les nations et les hommes de toute langue se prostern√®rent et ador√®rent la statue en or que le roi Nebucadnetsar avait dress√©e.

      Amos 5

      23 Eloigne de moi le bruit de tes cantiques : je n'écoute pas le son de tes luths.

      Amos 6

      5 Ils improvisent au son du luth, ils se croient habiles comme David sur les instruments de musique.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider