TopMessages Message texte En qui avez-vous le plus confiance : en vous-mĂȘme ou en Dieu ? J'Ă©tais en train d'Ă©crire un article pour notre lettre de nouvelles intitulĂ©e Investir Avec Sagesse lorsqu'une phrase me sauta aux ⊠Mark Lecompte 1 Chroniques 28.3 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham a ⊠Philippe Landrevie 1 Chroniques 28.1-7 Segond 21 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â Segond 1910 Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu mâa dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Parole de Vie © Mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple en mon honneur. En effet, tu es un homme de guerre et tu as rĂ©pandu beaucoup de sang.â Français Courant © mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple oĂč lâon viendra mâadorer, car tu es un homme de guerre, qui as fait couler beaucoup de sang.â Semeur © Mais Dieu mâa dit : « Ce nâest pas toi qui bĂątiras un Temple en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as fait couler le sang. » Darby Mais Dieu me dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© le sang. Martin Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras point de maison Ă mon Nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as rĂ©pandu beaucoup de sang. Ostervald Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as versĂ© du sang. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžÖŁŚÖ·Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖžÖœŚÖ°ŚȘ֌֞Ś World English Bible But God said to me, 'You shall not build a house for my name, because you are a man of war, and have shed blood.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir 22.8 et 2Samuel 7.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Dieu 0430 mâa dit 0559 08804 : Tu ne bĂątiras 01129 08799 pas une maison 01004 Ă mon nom 08034, car tu es un homme 0376 de guerre 04421 et tu as versĂ© 08210 08804 du sang 01818. 0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08210 - shaphak verser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠MODĂLE 1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre ⊠2 Samuel 7 5 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Est-ce Ă toi de me construire une maison pour que jây habite ? 6 En effet, je n'ai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč j'ai fait sortir les IsraĂ©lites d'Egypte jusqu'Ă aujourdâhui. J'ai voyagĂ© sous une tente, dans un tabernacle. 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je une seule fois dit Ă l'une des tribus d'IsraĂ«l que j'avais dĂ©signĂ©e pour diriger mon peuple, IsraĂ«l : Pourquoi ne me construisez-vous pas une maison en cĂšdre ?â 8 Annonce maintenant Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, sur IsraĂ«l. 9 Je tâai accompagnĂ© partout oĂč tu as marchĂ©, j'ai Ă©liminĂ© tous tes ennemis devant toi et jâai rendu ton nom aussi grand que celui des grands de la terre. 10 Jâai donnĂ© un lieu de rĂ©sidence Ă mon peuple, Ă IsraĂ«l, je lâai plantĂ© pour qu'il y soit fixĂ© et ne soit plus agitĂ©, pour que les mĂ©chants ne l'oppriment plus comme par le passĂ©, 11 comme Ă l'Ă©poque oĂč j'avais Ă©tabli des juges sur mon peuple, sur IsraĂ«l. Je tâai accordĂ© du repos en te dĂ©livrant de tous tes ennemis. De plus, l'Eternel t'annonce qu'il va te faire lui-mĂȘme une maison : 12 quand ta vie prendra fin et que tu seras couchĂ© avec tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son rĂšgne. 13 Ce sera lui qui construira une maison en lâhonneur de mon nom, et j'affermirai pour toujours le trĂŽne de son royaume. 1 Rois 5 3 10 bĆufs engraissĂ©s, 20 bĆufs de pĂąturage et 100 brebis, en plus des cerfs, des gazelles, des daims et des volailles engraissĂ©es. 1 Chroniques 17 4 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Ce nâest pas Ă toi de me construire une maison pour que jây habite. 1 Chroniques 22 8 mais la parole de l'Eternel m'a Ă©tĂ© adressĂ©e : âTu as versĂ© beaucoup de sang et tu as menĂ© de grandes guerres. Tu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu as versĂ© beaucoup de sang devant moi sur la terre. 1 Chroniques 28 3 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â 2 Chroniques 6 8 et l'Eternel a dit Ă mon pĂšre David : âTu as eu l'intention de construire une maison en lâhonneur de mon nom, et tu as bien fait. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui le feras, ce sera ton fils, celui qui est issu de toi, qui construira cette maison en lâhonneur de mon nom.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham a ⊠Philippe Landrevie 1 Chroniques 28.1-7 Segond 21 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â Segond 1910 Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu mâa dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Parole de Vie © Mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple en mon honneur. En effet, tu es un homme de guerre et tu as rĂ©pandu beaucoup de sang.â Français Courant © mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple oĂč lâon viendra mâadorer, car tu es un homme de guerre, qui as fait couler beaucoup de sang.â Semeur © Mais Dieu mâa dit : « Ce nâest pas toi qui bĂątiras un Temple en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as fait couler le sang. » Darby Mais Dieu me dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© le sang. Martin Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras point de maison Ă mon Nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as rĂ©pandu beaucoup de sang. Ostervald Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as versĂ© du sang. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžÖŁŚÖ·Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖžÖœŚÖ°ŚȘ֌֞Ś World English Bible But God said to me, 'You shall not build a house for my name, because you are a man of war, and have shed blood.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir 22.8 et 2Samuel 7.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Dieu 0430 mâa dit 0559 08804 : Tu ne bĂątiras 01129 08799 pas une maison 01004 Ă mon nom 08034, car tu es un homme 0376 de guerre 04421 et tu as versĂ© 08210 08804 du sang 01818. 0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08210 - shaphak verser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠MODĂLE 1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre ⊠2 Samuel 7 5 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Est-ce Ă toi de me construire une maison pour que jây habite ? 6 En effet, je n'ai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč j'ai fait sortir les IsraĂ©lites d'Egypte jusqu'Ă aujourdâhui. J'ai voyagĂ© sous une tente, dans un tabernacle. 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je une seule fois dit Ă l'une des tribus d'IsraĂ«l que j'avais dĂ©signĂ©e pour diriger mon peuple, IsraĂ«l : Pourquoi ne me construisez-vous pas une maison en cĂšdre ?â 8 Annonce maintenant Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, sur IsraĂ«l. 9 Je tâai accompagnĂ© partout oĂč tu as marchĂ©, j'ai Ă©liminĂ© tous tes ennemis devant toi et jâai rendu ton nom aussi grand que celui des grands de la terre. 10 Jâai donnĂ© un lieu de rĂ©sidence Ă mon peuple, Ă IsraĂ«l, je lâai plantĂ© pour qu'il y soit fixĂ© et ne soit plus agitĂ©, pour que les mĂ©chants ne l'oppriment plus comme par le passĂ©, 11 comme Ă l'Ă©poque oĂč j'avais Ă©tabli des juges sur mon peuple, sur IsraĂ«l. Je tâai accordĂ© du repos en te dĂ©livrant de tous tes ennemis. De plus, l'Eternel t'annonce qu'il va te faire lui-mĂȘme une maison : 12 quand ta vie prendra fin et que tu seras couchĂ© avec tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son rĂšgne. 13 Ce sera lui qui construira une maison en lâhonneur de mon nom, et j'affermirai pour toujours le trĂŽne de son royaume. 1 Rois 5 3 10 bĆufs engraissĂ©s, 20 bĆufs de pĂąturage et 100 brebis, en plus des cerfs, des gazelles, des daims et des volailles engraissĂ©es. 1 Chroniques 17 4 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Ce nâest pas Ă toi de me construire une maison pour que jây habite. 1 Chroniques 22 8 mais la parole de l'Eternel m'a Ă©tĂ© adressĂ©e : âTu as versĂ© beaucoup de sang et tu as menĂ© de grandes guerres. Tu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu as versĂ© beaucoup de sang devant moi sur la terre. 1 Chroniques 28 3 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â 2 Chroniques 6 8 et l'Eternel a dit Ă mon pĂšre David : âTu as eu l'intention de construire une maison en lâhonneur de mon nom, et tu as bien fait. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui le feras, ce sera ton fils, celui qui est issu de toi, qui construira cette maison en lâhonneur de mon nom.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !