TopMessages Message texte En qui avez-vous le plus confiance : en vous-mĂȘme ou en Dieu ? J'Ă©tais en train d'Ă©crire un article pour notre lettre de nouvelles intitulĂ©e Investir Avec Sagesse lorsqu'une phrase me sauta aux ⊠Mark Lecompte 1 Chroniques 28.3 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 1 Chroniques 28.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 Segond 21 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â Segond 1910 Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu mâa dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Parole de Vie © Mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple en mon honneur. En effet, tu es un homme de guerre et tu as rĂ©pandu beaucoup de sang.â Français Courant © mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple oĂč lâon viendra mâadorer, car tu es un homme de guerre, qui as fait couler beaucoup de sang.â Semeur © Mais Dieu mâa dit : « Ce nâest pas toi qui bĂątiras un Temple en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as fait couler le sang. » Darby Mais Dieu me dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© le sang. Martin Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras point de maison Ă mon Nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as rĂ©pandu beaucoup de sang. Ostervald Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as versĂ© du sang. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžÖŁŚÖ·Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible But God said to me, 'You shall not build a house for my name, because you are a man of war, and have shed blood.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir 22.8 et 2Samuel 7.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Dieu 0430 mâa dit 0559 08804 : Tu ne bĂątiras 01129 08799 pas une maison 01004 Ă mon nom 08034, car tu es un homme 0376 de guerre 04421 et tu as versĂ© 08210 08804 du sang 01818. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 5 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Est-ce Ă toi de me construire une maison pour que jây habite ? 6 En effet, je n'ai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč j'ai fait sortir les IsraĂ©lites d'Egypte jusqu'Ă aujourdâhui. J'ai voyagĂ© sous une tente, dans un tabernacle. 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je une seule fois dit Ă l'une des tribus d'IsraĂ«l que j'avais dĂ©signĂ©e pour diriger mon peuple, IsraĂ«l : Pourquoi ne me construisez-vous pas une maison en cĂšdre ?â 8 Annonce maintenant Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, sur IsraĂ«l. 9 Je tâai accompagnĂ© partout oĂč tu as marchĂ©, j'ai Ă©liminĂ© tous tes ennemis devant toi et jâai rendu ton nom aussi grand que celui des grands de la terre. 10 Jâai donnĂ© un lieu de rĂ©sidence Ă mon peuple, Ă IsraĂ«l, je lâai plantĂ© pour qu'il y soit fixĂ© et ne soit plus agitĂ©, pour que les mĂ©chants ne l'oppriment plus comme par le passĂ©, 11 comme Ă l'Ă©poque oĂč j'avais Ă©tabli des juges sur mon peuple, sur IsraĂ«l. Je tâai accordĂ© du repos en te dĂ©livrant de tous tes ennemis. De plus, l'Eternel t'annonce qu'il va te faire lui-mĂȘme une maison : 12 quand ta vie prendra fin et que tu seras couchĂ© avec tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son rĂšgne. 13 Ce sera lui qui construira une maison en lâhonneur de mon nom, et j'affermirai pour toujours le trĂŽne de son royaume. 1 Rois 5 3 10 bĆufs engraissĂ©s, 20 bĆufs de pĂąturage et 100 brebis, en plus des cerfs, des gazelles, des daims et des volailles engraissĂ©es. 1 Chroniques 17 4 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Ce nâest pas Ă toi de me construire une maison pour que jây habite. 1 Chroniques 22 8 mais la parole de l'Eternel m'a Ă©tĂ© adressĂ©e : âTu as versĂ© beaucoup de sang et tu as menĂ© de grandes guerres. Tu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu as versĂ© beaucoup de sang devant moi sur la terre. 1 Chroniques 28 3 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â 2 Chroniques 6 8 et l'Eternel a dit Ă mon pĂšre David : âTu as eu l'intention de construire une maison en lâhonneur de mon nom, et tu as bien fait. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui le feras, ce sera ton fils, celui qui est issu de toi, qui construira cette maison en lâhonneur de mon nom.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 1 Chroniques 28.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 Segond 21 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â Segond 1910 Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu mâa dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Parole de Vie © Mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple en mon honneur. En effet, tu es un homme de guerre et tu as rĂ©pandu beaucoup de sang.â Français Courant © mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple oĂč lâon viendra mâadorer, car tu es un homme de guerre, qui as fait couler beaucoup de sang.â Semeur © Mais Dieu mâa dit : « Ce nâest pas toi qui bĂątiras un Temple en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as fait couler le sang. » Darby Mais Dieu me dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© le sang. Martin Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras point de maison Ă mon Nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as rĂ©pandu beaucoup de sang. Ostervald Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as versĂ© du sang. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžÖŁŚÖ·Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible But God said to me, 'You shall not build a house for my name, because you are a man of war, and have shed blood.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir 22.8 et 2Samuel 7.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Dieu 0430 mâa dit 0559 08804 : Tu ne bĂątiras 01129 08799 pas une maison 01004 Ă mon nom 08034, car tu es un homme 0376 de guerre 04421 et tu as versĂ© 08210 08804 du sang 01818. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 5 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Est-ce Ă toi de me construire une maison pour que jây habite ? 6 En effet, je n'ai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč j'ai fait sortir les IsraĂ©lites d'Egypte jusqu'Ă aujourdâhui. J'ai voyagĂ© sous une tente, dans un tabernacle. 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je une seule fois dit Ă l'une des tribus d'IsraĂ«l que j'avais dĂ©signĂ©e pour diriger mon peuple, IsraĂ«l : Pourquoi ne me construisez-vous pas une maison en cĂšdre ?â 8 Annonce maintenant Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, sur IsraĂ«l. 9 Je tâai accompagnĂ© partout oĂč tu as marchĂ©, j'ai Ă©liminĂ© tous tes ennemis devant toi et jâai rendu ton nom aussi grand que celui des grands de la terre. 10 Jâai donnĂ© un lieu de rĂ©sidence Ă mon peuple, Ă IsraĂ«l, je lâai plantĂ© pour qu'il y soit fixĂ© et ne soit plus agitĂ©, pour que les mĂ©chants ne l'oppriment plus comme par le passĂ©, 11 comme Ă l'Ă©poque oĂč j'avais Ă©tabli des juges sur mon peuple, sur IsraĂ«l. Je tâai accordĂ© du repos en te dĂ©livrant de tous tes ennemis. De plus, l'Eternel t'annonce qu'il va te faire lui-mĂȘme une maison : 12 quand ta vie prendra fin et que tu seras couchĂ© avec tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son rĂšgne. 13 Ce sera lui qui construira une maison en lâhonneur de mon nom, et j'affermirai pour toujours le trĂŽne de son royaume. 1 Rois 5 3 10 bĆufs engraissĂ©s, 20 bĆufs de pĂąturage et 100 brebis, en plus des cerfs, des gazelles, des daims et des volailles engraissĂ©es. 1 Chroniques 17 4 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Ce nâest pas Ă toi de me construire une maison pour que jây habite. 1 Chroniques 22 8 mais la parole de l'Eternel m'a Ă©tĂ© adressĂ©e : âTu as versĂ© beaucoup de sang et tu as menĂ© de grandes guerres. Tu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu as versĂ© beaucoup de sang devant moi sur la terre. 1 Chroniques 28 3 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â 2 Chroniques 6 8 et l'Eternel a dit Ă mon pĂšre David : âTu as eu l'intention de construire une maison en lâhonneur de mon nom, et tu as bien fait. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui le feras, ce sera ton fils, celui qui est issu de toi, qui construira cette maison en lâhonneur de mon nom.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 Segond 21 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â Segond 1910 Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu mâa dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Parole de Vie © Mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple en mon honneur. En effet, tu es un homme de guerre et tu as rĂ©pandu beaucoup de sang.â Français Courant © mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple oĂč lâon viendra mâadorer, car tu es un homme de guerre, qui as fait couler beaucoup de sang.â Semeur © Mais Dieu mâa dit : « Ce nâest pas toi qui bĂątiras un Temple en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as fait couler le sang. » Darby Mais Dieu me dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© le sang. Martin Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras point de maison Ă mon Nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as rĂ©pandu beaucoup de sang. Ostervald Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as versĂ© du sang. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžÖŁŚÖ·Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible But God said to me, 'You shall not build a house for my name, because you are a man of war, and have shed blood.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir 22.8 et 2Samuel 7.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Dieu 0430 mâa dit 0559 08804 : Tu ne bĂątiras 01129 08799 pas une maison 01004 Ă mon nom 08034, car tu es un homme 0376 de guerre 04421 et tu as versĂ© 08210 08804 du sang 01818. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 5 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Est-ce Ă toi de me construire une maison pour que jây habite ? 6 En effet, je n'ai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč j'ai fait sortir les IsraĂ©lites d'Egypte jusqu'Ă aujourdâhui. J'ai voyagĂ© sous une tente, dans un tabernacle. 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je une seule fois dit Ă l'une des tribus d'IsraĂ«l que j'avais dĂ©signĂ©e pour diriger mon peuple, IsraĂ«l : Pourquoi ne me construisez-vous pas une maison en cĂšdre ?â 8 Annonce maintenant Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, sur IsraĂ«l. 9 Je tâai accompagnĂ© partout oĂč tu as marchĂ©, j'ai Ă©liminĂ© tous tes ennemis devant toi et jâai rendu ton nom aussi grand que celui des grands de la terre. 10 Jâai donnĂ© un lieu de rĂ©sidence Ă mon peuple, Ă IsraĂ«l, je lâai plantĂ© pour qu'il y soit fixĂ© et ne soit plus agitĂ©, pour que les mĂ©chants ne l'oppriment plus comme par le passĂ©, 11 comme Ă l'Ă©poque oĂč j'avais Ă©tabli des juges sur mon peuple, sur IsraĂ«l. Je tâai accordĂ© du repos en te dĂ©livrant de tous tes ennemis. De plus, l'Eternel t'annonce qu'il va te faire lui-mĂȘme une maison : 12 quand ta vie prendra fin et que tu seras couchĂ© avec tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son rĂšgne. 13 Ce sera lui qui construira une maison en lâhonneur de mon nom, et j'affermirai pour toujours le trĂŽne de son royaume. 1 Rois 5 3 10 bĆufs engraissĂ©s, 20 bĆufs de pĂąturage et 100 brebis, en plus des cerfs, des gazelles, des daims et des volailles engraissĂ©es. 1 Chroniques 17 4 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Ce nâest pas Ă toi de me construire une maison pour que jây habite. 1 Chroniques 22 8 mais la parole de l'Eternel m'a Ă©tĂ© adressĂ©e : âTu as versĂ© beaucoup de sang et tu as menĂ© de grandes guerres. Tu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu as versĂ© beaucoup de sang devant moi sur la terre. 1 Chroniques 28 3 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â 2 Chroniques 6 8 et l'Eternel a dit Ă mon pĂšre David : âTu as eu l'intention de construire une maison en lâhonneur de mon nom, et tu as bien fait. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui le feras, ce sera ton fils, celui qui est issu de toi, qui construira cette maison en lâhonneur de mon nom.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 Segond 21 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â Segond 1910 Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu mâa dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Parole de Vie © Mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple en mon honneur. En effet, tu es un homme de guerre et tu as rĂ©pandu beaucoup de sang.â Français Courant © mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple oĂč lâon viendra mâadorer, car tu es un homme de guerre, qui as fait couler beaucoup de sang.â Semeur © Mais Dieu mâa dit : « Ce nâest pas toi qui bĂątiras un Temple en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as fait couler le sang. » Darby Mais Dieu me dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© le sang. Martin Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras point de maison Ă mon Nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as rĂ©pandu beaucoup de sang. Ostervald Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as versĂ© du sang. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžÖŁŚÖ·Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible But God said to me, 'You shall not build a house for my name, because you are a man of war, and have shed blood.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir 22.8 et 2Samuel 7.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Dieu 0430 mâa dit 0559 08804 : Tu ne bĂątiras 01129 08799 pas une maison 01004 Ă mon nom 08034, car tu es un homme 0376 de guerre 04421 et tu as versĂ© 08210 08804 du sang 01818. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 5 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Est-ce Ă toi de me construire une maison pour que jây habite ? 6 En effet, je n'ai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč j'ai fait sortir les IsraĂ©lites d'Egypte jusqu'Ă aujourdâhui. J'ai voyagĂ© sous une tente, dans un tabernacle. 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je une seule fois dit Ă l'une des tribus d'IsraĂ«l que j'avais dĂ©signĂ©e pour diriger mon peuple, IsraĂ«l : Pourquoi ne me construisez-vous pas une maison en cĂšdre ?â 8 Annonce maintenant Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, sur IsraĂ«l. 9 Je tâai accompagnĂ© partout oĂč tu as marchĂ©, j'ai Ă©liminĂ© tous tes ennemis devant toi et jâai rendu ton nom aussi grand que celui des grands de la terre. 10 Jâai donnĂ© un lieu de rĂ©sidence Ă mon peuple, Ă IsraĂ«l, je lâai plantĂ© pour qu'il y soit fixĂ© et ne soit plus agitĂ©, pour que les mĂ©chants ne l'oppriment plus comme par le passĂ©, 11 comme Ă l'Ă©poque oĂč j'avais Ă©tabli des juges sur mon peuple, sur IsraĂ«l. Je tâai accordĂ© du repos en te dĂ©livrant de tous tes ennemis. De plus, l'Eternel t'annonce qu'il va te faire lui-mĂȘme une maison : 12 quand ta vie prendra fin et que tu seras couchĂ© avec tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son rĂšgne. 13 Ce sera lui qui construira une maison en lâhonneur de mon nom, et j'affermirai pour toujours le trĂŽne de son royaume. 1 Rois 5 3 10 bĆufs engraissĂ©s, 20 bĆufs de pĂąturage et 100 brebis, en plus des cerfs, des gazelles, des daims et des volailles engraissĂ©es. 1 Chroniques 17 4 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Ce nâest pas Ă toi de me construire une maison pour que jây habite. 1 Chroniques 22 8 mais la parole de l'Eternel m'a Ă©tĂ© adressĂ©e : âTu as versĂ© beaucoup de sang et tu as menĂ© de grandes guerres. Tu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu as versĂ© beaucoup de sang devant moi sur la terre. 1 Chroniques 28 3 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â 2 Chroniques 6 8 et l'Eternel a dit Ă mon pĂšre David : âTu as eu l'intention de construire une maison en lâhonneur de mon nom, et tu as bien fait. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui le feras, ce sera ton fils, celui qui est issu de toi, qui construira cette maison en lâhonneur de mon nom.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost 1 Chroniques 28.1-21 Segond 21 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â Segond 1910 Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu mâa dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang. Parole de Vie © Mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple en mon honneur. En effet, tu es un homme de guerre et tu as rĂ©pandu beaucoup de sang.â Français Courant © mais Dieu mâa dit : âCe nâest pas toi qui construiras un temple oĂč lâon viendra mâadorer, car tu es un homme de guerre, qui as fait couler beaucoup de sang.â Semeur © Mais Dieu mâa dit : « Ce nâest pas toi qui bĂątiras un Temple en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as fait couler le sang. » Darby Mais Dieu me dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© le sang. Martin Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras point de maison Ă mon Nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as rĂ©pandu beaucoup de sang. Ostervald Mais Dieu m'a dit : Tu ne bĂątiras pas une maison Ă mon nom, parce que tu es un homme de guerre, et que tu as versĂ© du sang. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžÖŁŚÖ·Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible But God said to me, 'You shall not build a house for my name, because you are a man of war, and have shed blood.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir 22.8 et 2Samuel 7.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Dieu 0430 mâa dit 0559 08804 : Tu ne bĂątiras 01129 08799 pas une maison 01004 Ă mon nom 08034, car tu es un homme 0376 de guerre 04421 et tu as versĂ© 08210 08804 du sang 01818. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠MODĂLE1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre reproduits exactement, et il s'agit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 5 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Est-ce Ă toi de me construire une maison pour que jây habite ? 6 En effet, je n'ai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč j'ai fait sortir les IsraĂ©lites d'Egypte jusqu'Ă aujourdâhui. J'ai voyagĂ© sous une tente, dans un tabernacle. 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je une seule fois dit Ă l'une des tribus d'IsraĂ«l que j'avais dĂ©signĂ©e pour diriger mon peuple, IsraĂ«l : Pourquoi ne me construisez-vous pas une maison en cĂšdre ?â 8 Annonce maintenant Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, sur IsraĂ«l. 9 Je tâai accompagnĂ© partout oĂč tu as marchĂ©, j'ai Ă©liminĂ© tous tes ennemis devant toi et jâai rendu ton nom aussi grand que celui des grands de la terre. 10 Jâai donnĂ© un lieu de rĂ©sidence Ă mon peuple, Ă IsraĂ«l, je lâai plantĂ© pour qu'il y soit fixĂ© et ne soit plus agitĂ©, pour que les mĂ©chants ne l'oppriment plus comme par le passĂ©, 11 comme Ă l'Ă©poque oĂč j'avais Ă©tabli des juges sur mon peuple, sur IsraĂ«l. Je tâai accordĂ© du repos en te dĂ©livrant de tous tes ennemis. De plus, l'Eternel t'annonce qu'il va te faire lui-mĂȘme une maison : 12 quand ta vie prendra fin et que tu seras couchĂ© avec tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son rĂšgne. 13 Ce sera lui qui construira une maison en lâhonneur de mon nom, et j'affermirai pour toujours le trĂŽne de son royaume. 1 Rois 5 3 10 bĆufs engraissĂ©s, 20 bĆufs de pĂąturage et 100 brebis, en plus des cerfs, des gazelles, des daims et des volailles engraissĂ©es. 1 Chroniques 17 4 « Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Ce nâest pas Ă toi de me construire une maison pour que jây habite. 1 Chroniques 22 8 mais la parole de l'Eternel m'a Ă©tĂ© adressĂ©e : âTu as versĂ© beaucoup de sang et tu as menĂ© de grandes guerres. Tu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu as versĂ© beaucoup de sang devant moi sur la terre. 1 Chroniques 28 3 mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â 2 Chroniques 6 8 et l'Eternel a dit Ă mon pĂšre David : âTu as eu l'intention de construire une maison en lâhonneur de mon nom, et tu as bien fait. 9 Seulement, ce ne sera pas toi qui le feras, ce sera ton fils, celui qui est issu de toi, qui construira cette maison en lâhonneur de mon nom.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.