TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham a ⊠Philippe Landrevie 1 Chroniques 28.1-7 Segond 21 Il m'a dit : âCâest ton fils Salomon qui construira ma maison et mes parvis, car je l'ai choisi pour quâil soit mon fils et je serai pour lui un pĂšre. Segond 1910 Il m'a dit : Salomon, ton fils, bĂątira ma maison et mes parvis ; car je l'ai choisi pour mon fils, et je serai pour lui un pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il mâa dit : Ton fils Salomon bĂątira ma maison et mes parvis ; car je lâai choisi pour mon fils, et je serai moi-mĂȘme pour lui un pĂšre. Parole de Vie © Le SEIGNEUR mâa dit : âCâest ton fils Salomon qui me construira un temple avec ses cours. Oui, câest lui que jâai choisi. Il sera un fils pour moi, et je serai un pĂšre pour lui. Français Courant © Il mâa dĂ©clarĂ©Â : âCâest ton fils Salomon qui me construira un temple avec ses cours, car câest lui que jâai choisi ; il sera un fils pour moi et je serai un pĂšre pour lui. Semeur © Puis il mâa dĂ©clarĂ©Â : « Câest ton fils Salomon qui bĂątira mon Temple et mes parvis, car je lâai choisi pour quâil soit mon fils et je serai moi-mĂȘme un pĂšre pour lui. Darby Et il m'a dit : Salomon, ton fils, c'est lui qui bĂątira ma maison et mes parvis, car je me le suis choisi pour fils, et moi je lui serai pour pĂšre ; Martin Et il m'a dit : Salomon ton fils est celui qui bĂątira ma maison et mes parvis ; : car je me le suis choisi pour fils et je lui serai pĂšre. Ostervald Et il m'a dit : Salomon, ton fils, est celui qui bĂątira ma maison et mes parvis ; car je me le suis choisi pour fils, et je serai pour lui un pĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖœŚÖŒŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ö„Ś ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖ”ŚšŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ World English Bible He said to me, 'Solomon, your son, shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il mâa dit 0559 08799 : Salomon 08010, ton fils 01121, bĂątira 01129 08799 ma maison 01004 et mes parvis 02691 ; car je lâai choisi 0977 08804 pour mon fils 01121, et je serai pour lui un pĂšre 01. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0977 - bachar choisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠02691 - chatser cour, enclos colonie, village, ville 08010 - ShÄlomoh Salomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠MODĂLE 1. SENS PROPRE. C'est l'A. T, seulement qui parle de modĂšles, objets destinĂ©s Ă ĂȘtre ⊠2 Samuel 7 13 Ce sera lui qui construira une maison en lâhonneur de mon nom, et j'affermirai pour toujours le trĂŽne de son royaume. 14 *Je serai pour lui un pĂšre et il sera pour moi un fils. S'il fait le mal, je le punirai avec le bĂąton des hommes, avec les coups des humains, 1 Chroniques 17 11 quand ta vie prendra fin et que tu iras rejoindre tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, issu de tes fils, et j'affermirai son rĂšgne. 12 Ce sera lui qui me construira une maison et j'affermirai pour toujours son trĂŽne. 13 *Je serai pour lui un pĂšre et il sera pour moi un fils. Je ne lui retirerai pas ma grĂące comme je l'ai fait avec ton prĂ©dĂ©cesseur. 14 Je l'Ă©tablirai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trĂŽne sera affermi pour toujours.â » 1 Chroniques 22 9 Tu auras un fils qui sera un homme de repos et Ă qui je donnerai du repos en le dĂ©livrant de tous les ennemis qui lâenvironneront : Salomon, voilĂ son nom, et je ferai venir la paix et la tranquillitĂ© sur IsraĂ«l pendant sa vie. 10 Ce sera lui qui construira une maison pour mon nom. Il sera pour moi un fils et je serai pour lui un pĂšre, et j'affermirai pour toujours le trĂŽne de son royaume en IsraĂ«l.â 1 Chroniques 28 6 Il m'a dit : âCâest ton fils Salomon qui construira ma maison et mes parvis, car je l'ai choisi pour quâil soit mon fils et je serai pour lui un pĂšre. 2 Chroniques 1 9 Maintenant, Eternel Dieu, tiens la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, puisque tu m'as Ă©tabli roi sur un peuple aussi nombreux que la poussiĂšre de la terre : Zacharie 6 12 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Voici un homme dont le nom est Germe ; il germera Ă sa place et construira le temple de l'Eternel. 13 C'est lui qui construira le temple de l'Eternel. Il portera les insignes de la majestĂ©, il siĂ©gera sur son trĂŽne pour dominer et sera prĂȘtre sur son trĂŽne, et une parfaite union rĂ©gnera entre les deux fonctions.â HĂ©breux 3 3 En effet, il a Ă©tĂ© jugĂ© digne d'une gloire supĂ©rieure Ă celle de MoĂŻse, dans la mesure oĂč celui qui a construit une maison reçoit plus d'honneur que la maison elle-mĂȘme. 6 mais Christ l'est comme Fils Ă la tĂȘte de sa maison. Or sa maison, c'est nous, pourvu que nous retenions [fermement jusqu'Ă la fin] la confiance et l'espĂ©rance dont nous tirons notre fiertĂ©. HĂ©breux 4 5 Et dans ce passage il dit encore : Ils n'entreront pas dans mon repos ! Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !