Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

1 Corinthiens 15

    • du Christ

      1 Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand,

      2 by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you--unless you believed in vain.

      3 For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,

      4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,

      5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve.

      6 Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep.

      7 Then he appeared to James, then to all the apostles,

      8 and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.

      9 For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.

      10 But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.

      11 Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.

      Notre résurrection

      12 Now if Christ is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?

      13 But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised.

      14 If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.

      15 Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn't raise up, if it is so that the dead are not raised.

      16 For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised.

      17 If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.

      18 Then they also who are fallen asleep in Christ have perished.

      19 If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.

      20 But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep.

      21 For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man.

      22 For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.

      23 But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ's, at his coming.

      24 Then the end comes, when he will deliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power.

      25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

      26 The last enemy that will be abolished is death.

      27 For, "He put all things in subjection under his feet." But when he says, "All things are put in subjection," it is evident that he is excepted who subjected all things to him.

      28 When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.

      29 Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead aren't raised at all, why then are they baptized for the dead?

      30 Why do we also stand in jeopardy every hour?

      31 I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

      32 If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then "let us eat and drink, for tomorrow we die."

      33 Don't be deceived! "Evil companionships corrupt good morals."

      34 Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.

      Le corps des ressuscités

      35 But someone will say, "How are the dead raised?" and, "With what kind of body do they come?"

      36 You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies.

      37 That which you sow, you don't sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.

      38 But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own.

      39 All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds.

      40 There are also celestial bodies, and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.

      41 There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory.

      42 So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption.

      43 It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.

      44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body and there is also a spiritual body.

      45 So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit.

      46 However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual.

      47 The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven.

      48 As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

      49 As we have borne the image of those made of dust, let's also bear the image of the heavenly.

      50 Now I say this, brothers, that flesh and blood can't inherit the Kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.

      51 Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed,

      52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.

      53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

      54 But when this corruptible will have put on incorruption, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: "Death is swallowed up in victory."

      55 "Death, where is your sting? Hades , where is your victory?"

      56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law.

      57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

      58 Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.
    • du Christ

      1 Frères et sœurs chrétiens, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncée. Vous l’avez reçue, et aujourd’hui encore, vous êtes attachés à elle.

      2 Cette Bonne Nouvelle vous sauve, si vous la gardez comme je vous l’ai annoncée, sinon, votre foi ne sert à rien.

      3 Je vous ai donné avant toutes choses l’enseignement que j’ai reçu moi-même : le Christ est mort pour nos péchés, comme les Livres Saints l’avaient annoncé.

      4 On l’a mis au tombeau, et le troisième jour, Dieu l’a réveillé de la mort, comme les Livres Saints l’avaient annoncé.

      5 Il s’est montré à Pierre puis aux douze apôtres.

      6 Ensuite, il s’est montré à plus de 500 frères et sœurs à la fois. Presque tous sont encore vivants, quelques-uns sont morts.

      7 Ensuite, il s’est montré à Jacques, puis à tous les apôtres.

      8 Finalement, après les autres, il s’est montré à moi aussi, à moi qui le méritais le moins.

      9 Oui, je suis le plus petit des apôtres. Je ne mérite même pas de porter le nom d’apôtre, parce que j’ai fait souffrir l’Église de Dieu.

      10 Mais grâce à l’amour de Dieu, je suis devenu l’homme que je suis, et cet amour a donné de bons résultats en moi. J’ai travaillé plus que tous les apôtres. En réalité, ce n’est pas moi qui ai travaillé, c’est l’amour de Dieu qui agit en moi.

      11 En tout cas, que cela vienne de moi ou d’eux, voilà la Bonne Nouvelle que nous annonçons et voilà ce que vous avez cru.

      Notre résurrection

      12 Nous annonçons que le Christ s’est réveillé de la mort. Pourtant, parmi vous, certains disent : « Les morts ne se relèveront plus. » Comment peuvent-ils dire cela ?

      13 Si les morts ne se relèvent plus, le Christ non plus ne s’est pas réveillé de la mort.

      14 Et si le Christ ne s’est pas réveillé de la mort, nous n’avons rien à annoncer, et vous n’avez rien à croire.

      15 Si vraiment les morts ne se réveillent pas, cela veut dire que Dieu n’a pas réveillé le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux témoins de Dieu. En effet, nous avons été témoins contre Dieu, en affirmant qu’il a réveillé le Christ de la mort.

      16 Si les morts ne se réveillent pas, le Christ non plus ne s’est pas réveillé de la mort.

      17 Et si le Christ ne s’est pas réveillé de la mort, votre foi est vide, et vous êtes encore dans vos péchés.

      18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus.

      19 Si nous avons mis notre espérance dans le Christ pour cette vie seulement, nous sommes les plus malheureux de tous !

      20 Mais en réalité, le Christ s’est réveillé du milieu des morts. Parmi les morts, le Christ s’est réveillé le premier, pour que les autres morts se réveillent aussi.

      21 C’est par un homme, Adam, que la mort est venue. C’est aussi par un homme, le Christ, que les morts se relèvent.

      22 Tous les êtres humains meurent, parce qu’ils sont unis à Adam. De même, tous vont recevoir la vie, parce qu’ils sont unis au Christ,

      23 mais chacun à son rang. Le Christ, le premier, s’est déjà réveillé de la mort. Ensuite, ceux qui sont au Christ se réveilleront quand il viendra.

      24 Puis, à la fin, le Christ détruira toutes les forces mauvaises qui ont puissance et autorité sur nous. Alors il remettra son pouvoir de roi à Dieu le Père.

      25 À ce moment-là, Dieu mettra tous ses ennemis sous les pieds du Christ. En attendant, il faut que le Christ ait tout pouvoir.

      26 Le dernier ennemi qui sera détruit, c’est la mort.

      27 Oui, « Dieu a tout mis sous ses pieds ». Mais quand le Christ dira : « Maintenant, tout est en mon pouvoir », cela voudra dire : tout, sauf Dieu. En effet, c’est Dieu qui donne au Christ le pouvoir sur toutes choses.

      28 Oui, c’est Dieu qui lui donnera tout pouvoir. Et quand le Fils aura pouvoir sur toutes choses, alors lui-même sera sous le pouvoir de Dieu. Ainsi, Dieu sera tout entier en tous.

      29 Certains se font baptiser pour les morts. À quoi cela leur sert-il ? En tout cas, si les morts ne se réveillent pas, pourquoi ces gens-là se font-ils baptiser à leur place ?

      30 Et nous, pourquoi est-ce que nous menons sans arrêt une vie dangereuse ?

      31 Je risque la mort tous les jours. C’est vrai, frères et sœurs, aussi vrai que je suis fier de vous dans le Christ Jésus, notre Seigneur.

      32 À Éphèse, j’ai lutté contre des gens, de vraies bêtes sauvages. Si c’est seulement pour des raisons humaines, qu’est-ce que j’ai gagné ? Si les morts ne se réveillent pas, « mangeons et buvons, car demain nous mourrons ».

      33 Attention ! « Les mauvais amis poussent à faire le mal. »

      34 Retrouvez votre bon sens, il le faut, et ne péchez pas ! Oui, il y en a parmi vous qui ne connaissent pas Dieu. Je dis cela, et c’est une honte pour vous.

      Le corps des ressuscités

      35 Mais quelqu’un peut demander : comment les morts se réveillent-ils ? Quelle sorte de corps vont-ils avoir ?

      36 Réfléchis donc ! Quand tu sèmes une graine, elle doit d’abord mourir avant de devenir une plante vivante.

      37 Et qu’est-ce que tu sèmes ? Tu ne sèmes pas la plante qui va pousser, tu sèmes seulement une graine, peut-être un grain de blé ou une autre semence.

      38 Ensuite, Dieu donne à cette graine le corps qu’il veut, et il donne à chaque graine le corps qui est le sien.

      39 Aucune chair ne ressemble à une autre. Il y a une différence entre la chair des humains et la chair des animaux, entre la chair des oiseaux et la chair des poissons.

      40 Il y a aussi des corps célestes et des corps terrestres. Mais la beauté des corps célestes n’est pas la même que la beauté des corps terrestres.

      41 La beauté du soleil n’est pas la beauté de la lune, et leur beauté n’est pas celle des étoiles. Et même chaque étoile a une beauté différente de celle des autres étoiles.

      42 Quand les morts se relèveront, ce sera la même chose. Ce qu’on met dans la terre comme une graine, c’est un corps qui doit pourrir. Mais quand il se réveille de la mort, il ne peut plus pourrir.

      43 Ce qu’on met dans la terre, c’est un corps qui ne vaut plus rien. Mais quand il se réveille de la mort, il est plein de gloire. Ce qu’on met dans la terre, c’est un corps faible. Mais quand il se réveille de la mort, il est plein de force.

      44 Le corps qu’on met dans la terre comme une graine, c’est un simple corps humain. Mais quand il se réveille de la mort, l’Esprit Saint lui donne la vie. Il y a donc un corps qui est un simple corps humain. Mais il y a aussi un corps qui reçoit la vie de l’Esprit Saint.

      45 Dans les Livres Saints, on lit : « Adam, le premier homme, c’est un simple être humain qui a reçu la vie. » Le dernier Adam est rempli de l’Esprit Saint, qui donne la vie.

      46 Ce qui vient d’abord, ce n’est pas l’être qui vit par l’Esprit Saint, c’est le simple être humain. L’être qui vit par l’Esprit Saint vient après.

      47 Dieu a modelé le premier homme avec de la terre. Cet homme-là vient de la terre, mais le deuxième homme vient du ciel.

      48 Ceux qui viennent de la terre sont comme celui que Dieu a modelé avec de la terre. Ceux qui viennent du ciel sont comme celui qui est venu du ciel.

      49 Nous avons ressemblé d’abord à l’homme modelé avec de la terre. Plus tard, nous ressemblerons aussi à l’homme qui vient du ciel.

      50 Frères et sœurs chrétiens, voici ce que j’affirme : ce qui est fait de chair et de sang ne peut pas participer au Royaume de Dieu. Et ce qui doit pourrir ne peut pas posséder la vie qui ne finit pas.

      51 Maintenant, je vais vous dire une chose mystérieuse : nous ne mourrons pas tous, mais tous, nous serons transformés.

      52 Cela se fera très vite, en un clin d’œil, quand la trompette sonnera le dernier jour. Oui, la trompette sonnera. Alors les morts se réveilleront pour une vie qui ne finit pas, et nous, nous serons transformés.

      53 En effet, ce qui pourrit doit recevoir la vie qui ne finit pas. Et ce qui meurt doit recevoir la vie qui dure toujours.

      54 Quand cela arrivera, ce qui doit pourrir recevra la vie qui ne finit pas. Et ce qui doit mourir recevra la vie qui dure toujours. Donc, tout se passera comme les Livres Saints le disent : « Une victoire totale a fait disparaître la mort.

      55 Mort, où est ta victoire ? Mort, où est ton arme ? »

      56 L’arme de la mort, c’est le péché, et la loi rend le péché plus puissant.

      57 Mais remercions Dieu qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.

      58 Alors, mes frères et mes sœurs très aimés, soyez forts, soyez solides ! Travaillez toujours mieux au service du Seigneur. Vous le savez, en le servant, vous ne travaillez pas pour rien.
    • du Christ

      1 Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand,

      2 by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you--unless you believed in vain.

      3 For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,

      4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,

      5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve.

      6 Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep.

      7 Then he appeared to James, then to all the apostles,

      8 and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.

      9 For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.

      10 But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.

      11 Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.

      Notre résurrection

      12 Now if Christ is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?

      13 But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised.

      14 If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.

      15 Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn't raise up, if it is so that the dead are not raised.

      16 For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised.

      17 If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.

      18 Then they also who are fallen asleep in Christ have perished.

      19 If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.

      20 But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep.

      21 For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man.

      22 For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.

      23 But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ's, at his coming.

      24 Then the end comes, when he will deliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power.

      25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

      26 The last enemy that will be abolished is death.

      27 For, "He put all things in subjection under his feet." But when he says, "All things are put in subjection," it is evident that he is excepted who subjected all things to him.

      28 When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.

      29 Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead aren't raised at all, why then are they baptized for the dead?

      30 Why do we also stand in jeopardy every hour?

      31 I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

      32 If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then "let us eat and drink, for tomorrow we die."

      33 Don't be deceived! "Evil companionships corrupt good morals."

      34 Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.

      Le corps des ressuscités

      35 But someone will say, "How are the dead raised?" and, "With what kind of body do they come?"

      36 You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies.

      37 That which you sow, you don't sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.

      38 But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own.

      39 All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds.

      40 There are also celestial bodies, and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.

      41 There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory.

      42 So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption.

      43 It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.

      44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body and there is also a spiritual body.

      45 So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit.

      46 However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual.

      47 The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven.

      48 As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

      49 As we have borne the image of those made of dust, let's also bear the image of the heavenly.

      50 Now I say this, brothers, that flesh and blood can't inherit the Kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.

      51 Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed,

      52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.

      53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

      54 But when this corruptible will have put on incorruption, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: "Death is swallowed up in victory."

      55 "Death, where is your sting? Hades , where is your victory?"

      56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law.

      57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

      58 Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Ruth 1

      18 La voyant décidée à l’accompagner, Naomi cessa d'insister auprès d'elle.

      2 Chroniques 15

      7 Quant à vous, soyez forts et ne baissez pas les bras, car il y aura un salaire pour vos actes. »

      Psaumes 19

      11 Ils sont plus précieux que l’or, que beaucoup d’or fin ; ils sont plus doux que le miel, même le miel qui coule des rayons.

      Psaumes 55

      22 Sa bouche est plus douce que la crème, mais la guerre est dans son cœur ; ses paroles sont plus onctueuses que l’huile, mais ce sont des épées dégainées.

      Psaumes 73

      13 C’est donc pour rien que j’ai purifié mon cœur et que j’ai lavé mes mains en signe d’innocence !

      Psaumes 78

      8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancêtres : une génération désobéissante et rebelle, une génération dont le cœur était inconstant et dont l’esprit n’était pas fidèle à Dieu.
      37 Leur cœur ne lui était pas fermement attaché et ils n’étaient pas fidèles à son alliance.

      Psaumes 112

      6 car il ne sera jamais ébranlé ; on se souviendra toujours du juste.

      Matthieu 10

      40 » Si quelqu’un vous accueille, c’est moi qu’il accueille, et celui qui m’accueille accueille celui qui m'a envoyé.
      41 Celui qui accueille un prophète en qualité de prophète recevra une récompense de prophète, et celui qui accueille un juste en qualité de juste recevra une récompense de juste.
      42 Et si quelqu’un donne à boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide à l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vérité, il ne perdra pas sa récompense. »

      Matthieu 25

      31 » Lorsque le Fils de l'homme viendra dans sa gloire avec tous les [saints] anges, il s'assiéra sur son trône de gloire.
      32 Toutes les nations seront rassemblées devant lui. Il séparera les uns des autres, comme le berger sépare les brebis des boucs ;
      33 il mettra les brebis à sa droite et les boucs à sa gauche.
      34 Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite : ‘Venez, vous qui êtes bénis par mon Père, prenez possession du royaume qui vous a été préparé dès la création du monde !
      35 En effet, j'ai eu faim et vous m'avez donné à manger ; j'ai eu soif et vous m'avez donné à boire ; j'étais étranger et vous m'avez accueilli ;
      36 j'étais nu et vous m'avez habillé ; j'étais malade et vous m'avez rendu visite ; j'étais en prison et vous êtes venus vers moi.’
      37 Les justes lui répondront : ‘Seigneur, quand t'avons-nous vu affamé et t'avons-nous donné à manger, ou assoiffé et t'avons-nous donné à boire ?
      38 Quand t'avons-nous vu étranger et t'avons-nous accueilli, ou nu et t'avons-nous habillé ?
      39 Quand t'avons-nous vu malade ou en prison et sommes-nous allés vers toi ?’
      40 Et le roi leur répondra : ‘Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous avez fait cela à l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous l'avez fait.’

      Jean 6

      28 Ils lui dirent : « Que devons-nous faire pour accomplir les œuvres de Dieu ? »
      29 Jésus leur répondit : « L'œuvre de Dieu, c'est que vous croyiez en celui qu'il a envoyé. »

      1 Corinthiens 3

      8 Celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense en fonction de son propre travail.

      1 Corinthiens 15

      58 Ainsi, mes frères et sœurs bien-aimés, soyez fermes, inébranlables. Travaillez de mieux en mieux à l'œuvre du Seigneur, sachant que votre travail n'est pas sans résultat dans le Seigneur.

      1 Corinthiens 16

      10 Si Timothée arrive, veillez à ce qu'il soit sans crainte parmi vous, car il travaille tout comme moi à l'œuvre du Seigneur.

      2 Corinthiens 7

      1 Puisque nous avons de telles promesses, bien-aimés, purifions-nous de tout ce qui souille notre corps et notre esprit et poursuivons jusqu’au bout la sainteté dans la crainte de Dieu.

      Galates 4

      11 J’ai peur d'avoir inutilement travaillé pour vous.

      Galates 6

      9 Ne négligeons pas de faire le bien, car nous moissonnerons au moment convenable, si nous ne nous relâchons pas.

      Philippiens 1

      9 Et voici ce que je demande dans mes prières : c’est que votre amour augmente de plus en plus en connaissance et en pleine intelligence
      11 remplis du fruit de justice qui vient par Jésus-Christ à la gloire et à la louange de Dieu.

      Philippiens 2

      16 en portant la parole de vie. Je pourrai alors être fier, le jour de Christ, de n'avoir pas couru ni travaillé pour rien.
      30 En effet, c'est pour l'œuvre de Christ qu'il a été près de la mort ; il a risqué sa vie afin de vous remplacer dans le service que vous ne pouviez pas me rendre.

      Philippiens 4

      17 Ce n'est pas que je recherche les dons, mais je désire qu’un fruit abondant soit porté sur votre compte.

      Colossiens 1

      23 Mais il faut que vous restiez fondés et inébranlables dans la foi, sans vous détourner de l'espérance de l'Evangile que vous avez entendu, qui a été proclamé à toute créature sous le ciel et dont moi, Paul, je suis devenu le serviteur.

      Colossiens 2

      5 En effet, même si je suis absent de corps, je suis avec vous en esprit, et je vois avec joie le bon ordre qui règne parmi vous et la fermeté de votre foi en Christ.
      7 soyez enracinés et fondés en lui, affermis dans la foi telle qu’elle vous a été enseignée, et soyez-en riches en exprimant votre reconnaissance à Dieu.

      1 Thessaloniciens 1

      3 Nous nous rappelons sans cesse l'œuvre de votre foi, le travail de votre amour et la fermeté de votre espérance en notre Seigneur Jésus-Christ, devant Dieu notre Père.

      1 Thessaloniciens 3

      3 afin que personne ne soit ébranlé au milieu des difficultés présentes. En effet, vous le savez vous-mêmes, c'est à cela que nous sommes destinés.
      5 Voilà pourquoi, n'y tenant plus, je l'ai envoyé pour m'informer de votre foi, dans la crainte que le tentateur ne vous ait tentés et que nous n'ayons travaillé pour rien.
      12 Que le Seigneur fasse grandir et déborder l'amour que vous avez les uns pour les autres et pour tous les hommes, à l'exemple de celui que nous avons pour vous !

      1 Thessaloniciens 4

      1 Maintenant donc, frères et sœurs, vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire à Dieu, [et c'est ce que vous faites] ; de même nous vous le demandons et nous vous y encourageons dans le Seigneur Jésus : progressez encore.

      2 Thessaloniciens 1

      3 Frères et sœurs, nous devons constamment dire à Dieu toute notre reconnaissance à votre sujet, et cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès et que l'amour mutuel que vous vous portez tous augmente de plus en plus.

      Tite 2

      14 Il s'est donné lui-même pour nous afin de nous racheter de toute faute et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifié et zélé pour de belles œuvres.

      Hébreux 3

      14 En effet, nous sommes devenus les compagnons de Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu'à la fin notre position première,

      Hébreux 6

      10 En effet, Dieu n'est pas injuste pour oublier votre œuvre et [le travail de] votre amour. Vous avez démontré votre amour pour son nom par les services que vous avez rendus et que vous rendez encore aux saints,

      Hébreux 13

      15 Par Christ, offrons [donc] sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c'est-à-dire le fruit de lèvres qui reconnaissent publiquement lui appartenir.
      16 Et n’oubliez pas de faire le bien et de vous entraider, car c'est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir.
      21 Qu’il vous rende capables de toute bonne œuvre pour l'accomplissement de sa volonté, qu’il fasse en vous ce qui lui est agréable par Jésus-Christ, à qui soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen !

      2 Pierre 1

      4 Celles-ci nous assurent les plus grandes et les plus précieuses promesses. Ainsi, grâce à elles, vous pouvez fuir la corruption qui existe dans le monde par la convoitise et devenir participants de la nature divine.
      5 Pour cette raison même, faites tous vos efforts afin d’ajouter à votre foi la qualité morale, à la qualité morale la connaissance,
      6 à la connaissance la maîtrise de soi, à la maîtrise de soi la persévérance, à la persévérance la piété,
      7 à la piété l'amitié fraternelle, à l'amitié fraternelle l'amour.
      8 En effet, si ces qualités sont en vous et se développent, elles ne vous laissent pas inactifs ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ.
      9 Quant à celui qui ne possède pas ces qualités, il est aveuglé par sa myopie : il oublie qu’il a été purifié de ses anciens péchés.

      2 Pierre 3

      14 C'est pourquoi, bien-aimés, dans cette attente, faites tous vos efforts pour qu'il vous trouve sans tache et irréprochables dans la paix.
      17 Bien-aimés, vous voilà avertis. Tenez-vous donc sur vos gardes de peur qu’entraînés par l'égarement des impies vous ne perdiez la ferme position qui est la vôtre.
      18 Mais grandissez dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. A lui soit la gloire, maintenant et pour l'éternité ! Amen !
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.