Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

1 Corinthiens 9

    • Les droits et les devoirs d'un apôtre

      1 Am I not free? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus Christ, our Lord? Aren't you my work in the Lord?

      2 If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.

      3 My defense to those who examine me is this.

      4 Have we no right to eat and to drink?

      5 Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?

      6 Or have only Barnabas and I no right to not work?

      7 What soldier ever serves at his own expense? Who plants a vineyard, and doesn't eat of its fruit? Or who feeds a flock, and doesn't drink from the flock's milk?

      8 Do I speak these things according to the ways of men? Or doesn't the law also say the same thing?

      9 For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain." Is it for the oxen that God cares,

      10 or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope.

      11 If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things?

      12 If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.

      13 Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?

      14 Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News.

      15 But I have used none of these things, and I don't write these things that it may be done so in my case; for I would rather die, than that anyone should make my boasting void.

      16 For if I preach the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I don't preach the Good News.

      17 For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.

      18 What then is my reward? That, when I preach the Good News, I may present the Good News of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.

      19 For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.

      20 To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law;

      21 to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.

      22 To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.

      23 Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.

      24 Don't you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win.

      25 Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible.

      26 I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air,

      27 but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.
    • Les droits et les devoirs d'un apôtre

      1 Am I not free? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus Christ, our Lord? Aren't you my work in the Lord?

      2 If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.

      3 My defense to those who examine me is this.

      4 Have we no right to eat and to drink?

      5 Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?

      6 Or have only Barnabas and I no right to not work?

      7 What soldier ever serves at his own expense? Who plants a vineyard, and doesn't eat of its fruit? Or who feeds a flock, and doesn't drink from the flock's milk?

      8 Do I speak these things according to the ways of men? Or doesn't the law also say the same thing?

      9 For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain." Is it for the oxen that God cares,

      10 or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope.

      11 If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things?

      12 If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.

      13 Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?

      14 Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News.

      15 But I have used none of these things, and I don't write these things that it may be done so in my case; for I would rather die, than that anyone should make my boasting void.

      16 For if I preach the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I don't preach the Good News.

      17 For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.

      18 What then is my reward? That, when I preach the Good News, I may present the Good News of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.

      19 For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.

      20 To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law;

      21 to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.

      22 To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.

      23 Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.

      24 Don't you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win.

      25 Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible.

      26 I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air,

      27 but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.
    • Les droits et les devoirs d'un apôtre

      1 Ne suis 1510 5748-je pas 3756 libre 1658 ? Ne suis 1510 5748-je pas 3756 apôtre 652 ? N’ai-je pas 3780 vu 3708 5758 Jésus 2424 notre 2257 Seigneur 2962 ? N’êtes 2075 5748-vous 5210 pas 3756 mon 3450 œuvre 2041 dans 1722 le Seigneur 2962 ?

      2 Si 1487 pour d’autres 243 je ne suis 1510 5748 pas 3756 apôtre 652, 235 je le suis 1510 5748 au moins 1065 pour vous 5213 ; car 1063 vous 5210 êtes 2075 5748 le sceau 4973 de mon 1699 apostolat 651 dans 1722 le Seigneur 2962.

      3 C’est 2076 57483778 ma 1699 défense 627 contre ceux qui m 1691’accusent 350 5723.

      4 N’avons-nous 2192 5719 pas 3378 le droit 1849 de manger 5315 5629 et 2532 de boire 4095 5629 ?

      5 N’avons-nous 2192 5719 pas 3378 le droit 1849 de mener avec nous 4013 5721 une sœur 79 qui soit notre femme 1135, comme 5613 2532 font les autres 3062 apôtres 652, et 2532 les frères 80 du Seigneur 2962, et 2532 Céphas 2786 ?

      6 Ou bien 2228, est-ce que moi 1473 seul 3441 et 2532 Barnabas 921 nous 2192 5719 n’avons pas 3756 le droit 1849 de ne point 3361 travailler 2038 5738 ?

      7 Qui 5101 jamais fait le service militaire 4754 5731 à 4218 ses propres 2398 frais 3800 ? Qui 5101 est-ce qui plante 5452 5719 une vigne 290, et 2532 n’en 846 mange 2068 5719 pas 3756 le fruit 1537 2590 ? 2228 Qui 5101 est-ce qui fait paître 4165 5719 un troupeau 4167, et 2532 ne se nourrit 2068 5719 pas 3756 du 1537 lait 1051 du troupeau 4167 ?

      8 Ces 5023 choses que je dis 2980 5719, n 3361’existent-elles que dans les usages 2596 des hommes 444 ? 2228 la loi 3551 ne les dit 3004 5719-elle pas 3780 aussi 5023 2532 ?

      9 Car 1063 il est écrit 1125 5769 dans 1722 la loi 3551 de Moïse 3475 : Tu n’emmuselleras 5392 5692 point 3756 le bœuf 1016 quand il foule le grain 248 5723. 3361 Dieu 2316 se met-il en peine 3199 5719 des bœufs 1016,

      10 ou 2228 parle-t-il 3004 5719 uniquement 3843 à cause de 1223 nous 2248 ? Oui 1063, c’est à cause de 1223 nous 2248 qu’il a été écrit 1125 5648 que 3754 celui qui laboure 722 5723 doit 3784 5719 labourer 722 5721 avec 1909 espérance 1680, et 2532 celui qui foule 248 5723 le grain fouler avec 1909 l’espérance 1680 846 1680 d’y avoir part 3348 5721.

      11 Si 1487 nous 2249 avons semé 4687 5656 parmi vous 5213 les biens spirituels 4152, est-ce une grosse affaire 3173 si 1487 nous 2249 moissonnons 2325 5692 vos 5216 biens temporels 4559.

      12 Si 1487 d’autres 243 jouissent 3348 5719 de ce droit 1849 sur vous 5216, n’est-ce pas 3756 plutôt 3123 à nous 2249 d’en jouir ? Mais 235 nous n’avons point 3756 usé 5530 5662 de ce 5026 droit 1849 ; 235 au contraire, nous souffrons 4722 5719 tout 3956, afin de ne pas 3363 créer 1325 5632 d’obstacle 5100 1464 à l’Evangile 2098 de Christ 5547.

      13 Ne savez-vous 1492 5758 pas 3756 que 3754 ceux qui remplissent les fonctions 2038 5740 sacrées 2413 sont nourris 2068 5719 par 1537 le temple 2411, que ceux qui servent 4332 5723 à l’autel 2379 ont part 4829 5736 à l’autel 2379 ?

      14 De même 3779 aussi 2532, le Seigneur 2962 a ordonné 1299 5656 à ceux qui annoncent 2605 5723 l’Evangile 2098 de vivre 2198 5721 de 1537 l’Evangile 2098.

      15 Pour 1161 moi 1473, je n’ai usé 5530 5662 d’aucun 3762 de ces droits 5130, et 1161 ce n’est pas 3756 afin 2443 de les 5023 réclamer 1096 5638 en 1722 ma 1698 faveur que j’écris 1125 5656 ainsi 3779 ; car 1063 j 3427’aimerais mieux 3123 mourir 599 5629 2570 que 2228 de 2443 me laisser enlever 2758 5661 5100 ce 3450 sujet de gloire 2745.

      16 1063 Si 1437 j’annonce l’Evangile 2097 5735, ce n’est 2076 5748 pas 3756 pour moi 3427 un sujet de gloire 2745, car 1063 la nécessité 318 m 3427’en est imposée 1945 5736, et 1161 malheur 3759 2076 5748 à moi 3427 si 3362 je n’annonce 2097 pas 3362 l’Evangile 2097 5735 !

      17 1063 Si 1487 je le 5124 fais 4238 5719 de bon cœur 1635, j’en ai 2192 5719 la récompense 3408 ; mais 1161 si 1487 je le fais malgré moi 210, c’est une charge 3622 qui m’est confiée 4100 5769.

      18 Quelle 5101 est 2076 5748 donc 3767 ma 3427 récompense 3408 ? C’est d 2443’offrir 5087 5661 2098 gratuitement 77 l’Evangile 2097 5734 que j’annonce, 1519 sans 3361 user 2710 5664 de mon 3450 droit 1849 de prédicateur de l’Evangile 1722 2098.

      19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 à l’égard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119.

      20 2532 Avec les Juifs 2453, j’ai été 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-même sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ;

      21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 étant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459.

      22 J’ai été faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 à tous 3956, afin d 2443’en sauver 4982 5661 de toute manière 3843 quelques-uns 5100.

      23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 à cause de 1223 l’Evangile 2098, afin 2443 d’y 846 avoir 1096 5638 part 4791.

      24 Ne savez-vous 1492 5758 pas 3756 que 3754 ceux qui courent 5143 5723 dans 1722 le stade 4712 courent 5143 5719 tous 3956 3303, mais 1161 qu’un seul 1520 remporte 2983 5719 le prix 1017 ? Courez 5143 5720 de manière 3779 à 2443 le remporter 2638 5632.

      25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 s’imposent toute espèce 3956 d’abstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862.

      26 Moi 1473 donc 5106, je cours 5143 5719 3779, non pas 3756 comme 5613 à l’aventure 84 ; je frappe 4438 5719 3779, non pas 3756 comme 5613 battant 1194 5723 l’air 109.

      27 Mais 235 je traite durement 5299 5719 mon 3450 corps 4983 et 2532 je le tiens assujetti 1396 5719, de peur 3381 4458 d’être 1096 5638 moi-même 846 rejeté 96, après avoir prêché 2784 5660 aux autres 243.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Cantique 4

      9 Tu me ravis le coeur, ma soeur, ma fiancée, Tu me ravis le coeur par l'un de tes regards, Par l'un des colliers de ton cou.
      10 Que de charmes dans ton amour, ma soeur, ma fiancée ! Comme ton amour vaut mieux que le vin, Et combien tes parfums sont plus suaves que tous les aromates !
      12 Tu es un jardin fermé, ma soeur, ma fiancée, Une source fermée, une fontaine scellée.

      Cantique 5

      1 J'entre dans mon jardin, ma soeur, ma fiancée ; Je cueille ma myrrhe avec mes aromates, Je mange mon rayon de miel avec mon miel, Je bois mon vin avec mon lait... -Mangez, amis, buvez, enivrez-vous d'amour ! -
      2 J'étais endormie, mais mon coeur veillait... C'est la voix de mon bien-aimé, qui frappe : -Ouvre-moi, ma soeur, mon amie, Ma colombe, ma parfaite ! Car ma tête est couverte de rosée, Mes boucles sont pleines des gouttes de la nuit. -

      Matthieu 8

      14 Jésus se rendit ensuite à la maison de Pierre, dont il vit la belle-mère couchée et ayant la fièvre.

      Matthieu 12

      46 Comme Jésus s'adressait encore à la foule, voici, sa mère et ses frères, qui étaient dehors, cherchèrent à lui parler.
      47 Quelqu'un lui dit : Voici, ta mère et tes frères sont dehors, et ils cherchent à te parler.
      48 Mais Jésus répondit à celui qui le lui disait : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?
      49 Puis, étendant la main sur ses disciples, il dit : Voici ma mère et mes frères.
      50 Car, quiconque fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère.

      Matthieu 13

      55 N'est-ce pas le fils du charpentier ? n'est-ce pas Marie qui est sa mère ? Jacques, Joseph, Simon et Jude, ne sont-ils pas ses frères ?

      Marc 1

      30 La belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre ; et aussitôt on parla d'elle à Jésus.

      Marc 6

      3 N'est-ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon ? et ses soeurs ne sont-elles pas ici parmi nous ? Et il était pour eux une occasion de chute.

      Luc 6

      15 Matthieu ; Thomas ; Jacques, fils d'Alphée ; Simon, appelé le zélote ;

      Jean 1

      42 Et il le conduisit vers Jésus. Jésus, l'ayant regardé, dit : Tu es Simon, fils de Jonas ; tu seras appelé Céphas (ce qui signifie Pierre).

      Jean 2

      12 Après cela, il descendit à Capernaüm, avec sa mère, ses frères et ses disciples, et ils n'y demeurèrent que peu de jours.

      Actes 1

      14 Tous d'un commun accord persévéraient dans la prière, avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et avec les frères de Jésus.

      Romains 16

      1 Je vous recommande Phoebé, notre soeur, qui est diaconesse de l'Église de Cenchrées,

      1 Corinthiens 1

      12 Je veux dire que chacun de vous parle ainsi : Moi, je suis de Paul ! et moi, d'Apollos ! et moi, de Céphas ! et moi, de Christ !

      1 Corinthiens 7

      7 Je voudrais que tous les hommes fussent comme moi ; mais chacun tient de Dieu un don particulier, l'un d'une manière, l'autre d'une autre.
      15 Si le non-croyant se sépare, qu'il se sépare ; le frère ou la soeur ne sont pas liés dans ces cas-là. Dieu nous a appelés à vivre en paix.
      39 Une femme est liée aussi longtemps que son mari est vivant ; mais si le mari meurt, elle est libre de se marier à qui elle veut ; seulement, que ce soit dans le Seigneur.

      1 Corinthiens 9

      5 N'avons-nous pas le droit de mener avec nous une soeur qui soit notre femme, comme font les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas ?

      Galates 1

      19 Mais je ne vis aucun autre des apôtres, si ce n'est Jacques, le frère du Seigneur.

      1 Timothée 3

      2 Il faut donc que l'évêque soit irréprochable, mari d'une seul femme, sobre, modéré, réglé dans sa conduite, hospitalier, propre à l'enseignement.

      1 Timothée 4

      3 prescrivant de ne pas se marier, et de s'abstenir d'aliments que Dieu a créés pour qu'ils soient pris avec actions de grâces par ceux qui sont fidèles et qui ont connu la vérité.

      1 Timothée 5

      2 les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes comme des soeurs, en toute pureté.

      Tite 1

      6 s'il s'y trouve quelque homme irréprochable, mari d'une seul femme, ayant des enfants fidèles, qui ne soient ni accusés de débauche ni rebelles.

      Hébreux 13

      4 Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.