TopMessages Message texte Attention mariage ! Lecture : 2 Corinthiens 6/14 Ne vous mettez pas avec les infidĂšles sous un joug Ă©tranger. Lâhistoire du roi Yoram, ⊠Jean-Michel Roger 2 Chroniques 22.1-21 Segond 21 Au bout de 7 ans, Jehojada sâarma de courage et fit alliance avec les chefs de centaines : Azaria, fils de Jerocham, IsmaĂ«l, fils de Jochanan, Azaria, fils d'Obed, MaasĂ©ja, fils d'Adaja, et Elishaphath, fils de Zicri. Segond 1910 La septiĂšme annĂ©e, Jehojada s'anima de courage, et traita alliance avec les chefs de centaines, Azaria, fils de Jerocham, IsmaĂ«l, fils de Jochanan, Azaria, fils d'Obed, MaasĂ©ja, fils d'Adaja, et Ălischaphath, fils de Zicri. Segond 1978 (Colombe) © La septiĂšme annĂ©e, Yehoyada sâaffermit et traita alliance avec les chefs de centaines : Azariahou, fils de Yeroham, IsmaĂ«l, fils de YohanĂąn, Azariahou, fils dâObed, MaasĂ©yahou, fils dâAdayahou et Ălichaphath, fils de Zikri. Parole de Vie © Au bout de sept ans, le prĂȘtre Yoyada dĂ©cide dâagir. Il passe un accord avec les chefs qui commandent 100 soldats : Azaria, fils de Yeroam, IsmaĂ«l, fils de Yohanan, Azaria, fils dâObed, MaassĂ©ya, fils dâAdaya, et Ălichafath, fils de Zikri. Français Courant © Au cours de la septiĂšme annĂ©e, le prĂȘtre Yoyada prit une dĂ©cision courageuse : il conclut un accord avec les capitaines Azaria, fils de Yeroam, IsmaĂ«l, fils de Yohanan, Azaria, fils dâObed, MaassĂ©ya, fils dâAdaya, et Ălichafath, fils de Zikri. Semeur © La septiĂšme annĂ©e, le prĂȘtre Yehoyada sâarma de courage et fit venir les chefs des « centaines » : Azariahou, fils de Yeroham, IsmaĂ«l, fils de YohanĂąn, Azariahou, fils dâObed, MaasĂ©yahou, fils dâAdayahou, et Elichaphath, fils de Zikri, et il fit un pacte avec eux. Darby Et la septiĂšme annĂ©e, JehoĂŻada se fortifia, et fit un pacte avec les chefs de centaines, Azaria, fils de Jerokham, et IsmaĂ«l, fils de Jokhanan, et Azaria, fils d'Obed, et Maascéïa, fils d'AdaĂŻa, et Ălishaphat, fils de Zicri. Martin Mais en la septiĂšme annĂ©e JĂ©hojadah se fortifia, et prit avec soi des centeniers ; [savoir] Hazaria fils de JĂ©roham, IsmahĂ«l fils de JĂ©hohanan, Hazaria fils de Hobed, MahasĂ©ja fils de Hadaja, Elisaphat fils de Zicri, et traita alliance avec eux. Ostervald Mais la septiĂšme annĂ©e, JĂ©hojada se fortifia, et traita alliance avec les chefs de centaines, Azaria, fils de JĂ©rocham, IsmaĂ«l, fils de Jochanan, Azaria, fils d'Obed, MaasĂ©ja, fils d'Adaja, et Ălishaphat, fils de Zicri. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚąÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžŚÖžÖŚą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖĄŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ö ŚŚÖčŚÖžŚ ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖšŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚąŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖžÖ§ŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘŚ World English Bible In the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 correspond Ă 2Rois 11.4-12, mais avec bien des diffĂ©rences dont la principale est que dans le texte des Rois la rĂ©volution semble s'ĂȘtre faite sans la participation des LĂ©vites et des sacrificateurs, tandis que le texte des Chroniques fait jouer Ă ceux-ci un rĂŽle prĂ©pondĂ©rant, Ă l'exclusion presque complĂšte de la garde et des coureurs dont parle 2 Rois. Dans les deux morceaux suivants (versets 12 Ă 15 et 16 Ă 21, comparez 2Rois 11.13-20) les divergences entre les deux textes sont moins grandes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Joas est couronnĂ© roi ; Athalie est mise Ă mort.- Si l'on se considĂšre comme faisant partie du « peuple de l'Ăternel », nous devons accomplir notre devoir avec le plus grand sĂ©rieux, que ce soit Ă l'Ă©gard de Dieu, ou envers les hommes.Il en Ă©tait ainsi lors de cette rĂ©volution heureuse, mentionnĂ©e dans ce chapitre : le peuple se rĂ©jouit d'une telle situation. Quand ce descendant de David fut couronnĂ©, la paix et la joie furent retrouvĂ©es. Voir 2Rois 11:1-21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La septiĂšme 07637 annĂ©e 08141, Jehojada 03077 sâanima de courage 02388 08694, et traita 03947 08799 alliance 01285 avec les chefs 08269 de centaines 03967, Azaria 05838, fils 01121 de Jerocham 03395, IsmaĂ«l 03458, fils 01121 de Jochanan 03076, Azaria 05838, fils 01121 dâObed 05744, MaasĂ©ja 04641, fils 01121 dâAdaja 05718, et Elischaphath 0478, fils 01121 de Zicri 02147. 0478 - 'EliyshaphatElischaphath = « mon Dieu a jugĂ© » un chef de centaine du temps du ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠02147 - ZikriyZicri (Angl. Zichri) = « mĂ©morable » le pĂšre d'ĂliĂ©zer, chef des RubĂ©nites sous le ⊠02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03076 - YÄhowchananJochanan = « l'Ăternel a graciĂ© » un sacrificateur de Jojakim qui retourna avec Zorobabel ⊠03077 - YÄhowyada`Jehojada = « l'Ăternel connaĂźt » pĂšre de Benaja, vaillant homme de David chef des ⊠03395 - YÄrochamJerocham = « qui montre de la pitiĂ© », « qui trouve de la misĂ©ricorde ⊠03458 - Yishma`e'lIsmaĂ«l (Angl. Ishmael) = « Dieu entend » fils d'Abraham et Agar la servante de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04641 - Ma`aseyahMaasĂ©ja (Angl. Maaseiah) = « Ćuvre de l'Ăternel » LĂ©vite, portier sous le rĂšgne de ⊠05718 - `AdayahAdaja (Angl. Adaiah) = « l'Ăternel a ornĂ© » grand-pĂšre maternel du roi Josias de ⊠05744 - `OwbedObed = « servant (Dieu) » fils de Boaz par Ruth et grand-pĂšre de David ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAJA1. AĂŻeul maternel de Josias (2Ro 22:1). 2. LĂ©vite ( 1Ch 6:41 ). 3. Benjamite 1Ch 8:21 ). 4. Sacrificateur ⊠ATHALIEFille d'Achab et de JĂ©zabel ; mariĂ©e Ă Joram (roi de Juda de 851 Ă 846 environ), pour consolider l'alliance ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠ELISAPHAT( 2Ch 23:1 ) ISMAĂL(hĂ©breu Yichma-El=~Die, u entend ; babyl. Yachmakh-Ăl) 1. Fils d'Abraham et d'Agar, esclave Ă©gyptienne de Sara ( Ge 16 ). ⊠JĂROHAM(=puisse-t-il compatir !). 1. PĂšre d'Elkana, le pĂšre de Samuel ( 1Sa 1:1 ). 2. Chef de famille de Benjamin ⊠MAASEJA(=oeuvre de JHVH). 1. Chantre et portier de l'arche, qui aida Ă son transport ( 1Ch 15:18 , 20 ). ⊠OBED(=serviteur, au sens d'adorateur). 1. Fils de Booz et de Ruth, pĂšre d'IsaĂŻ et aĂŻeul de David ( Ru 4:17 ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠ZICRI(abrĂ©v, du nom Zacharie). 1. LĂ©vite ( Ex 6:21 ). 2, 3, 4. Trois Benjamites ( 1Ch 8:19 , 23.27 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme lui-mĂȘme. 2 Rois 11 4 Au bout de 7 ans, Jehojada envoya chercher les chefs de centaines des KĂ©rĂ©thiens et des gardes, et il les fit venir vers lui dans la maison de l'Eternel. Il fit alliance avec eux, leur fit prĂȘter serment dans la maison de l'Eternel et leur montra le fils du roi. 5 Puis il leur donna les ordres suivants : « Voici ce que vous ferez. Parmi ceux d'entre vous qui prennent leur service le jour du sabbat, un tiers devra monter la garde au palais royal, 6 un tiers Ă la porte de Sur et un tiers Ă la porte situĂ©e derriĂšre les gardes. Vous garderez le temple de maniĂšre Ă en contrĂŽler l'accĂšs. 7 Vos deux autres divisions, câest-Ă -dire tous ceux qui sortent de service le jour du sabbat, monteront la garde Ă la maison de l'Eternel vers le roi. 8 Vous entourerez le roi de tous les cĂŽtĂ©s, chacun les armes Ă la main, et l'on donnera la mort Ă toute personne qui voudra forcer les rangs. Vous serez prĂšs du roi dans toutes ses allĂ©es et venues. » 9 Les chefs de centaines suivirent tous les ordres qu'avait donnĂ©s le prĂȘtre Jehojada. Ils prirent chacun leurs hommes, aussi bien ceux qui entraient en service que ceux qui sortaient de service le jour du sabbat, et ils se rendirent vers le prĂȘtre Jehojada. 10 Le prĂȘtre remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers qui venaient du roi David et qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel. 11 Chacun les armes Ă la main, les gardes entourĂšrent le roi en se plaçant en demi-cercle devant lâautel et le temple, depuis le cĂŽtĂ© droit jusqu'au cĂŽtĂ© gauche du bĂątiment. 12 Le prĂȘtre fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le tĂ©moignage. Ils le proclamĂšrent roi, le consacrĂšrent par onction et dirent en tapant des mains : « Vive le roi ! » 13 Athalie entendit le bruit que faisaient les gardes et le peuple, et elle vint vers le peuple Ă la maison de l'Eternel. 14 Elle regarda et vit le roi qui se tenait sur l'estrade, conformĂ©ment Ă la coutume ; les chefs et les joueurs de trompette se tenaient prĂšs de lui. Tout le peuple du pays Ă©tait dans la joie, et l'on sonnait de la trompette. Athalie dĂ©chira ses habits et cria : « Câest une conspiration ! Câest une conspiration ! » 15 Alors le prĂȘtre Jehojada donna cet ordre aux chefs de centaines qui Ă©taient Ă la tĂȘte de l'armĂ©e : « Faites-la sortir des rangs et tuez par l'Ă©pĂ©e toute personne qui la suivra. » En effet, le prĂȘtre avait interdit qu'elle soit mise Ă mort dans la maison de l'Eternel. 16 On lâentraĂźna de force et elle arriva au palais royal par l'entrĂ©e des chevaux. C'est lĂ qu'elle fut mise Ă mort. 17 Jehojada conclut entre l'Eternel, le roi et le peuple une alliance par laquelle ils devaient ĂȘtre le peuple de l'Eternel ; il Ă©tablit aussi une alliance entre le roi et le peuple. 18 Tout le peuple du pays se rua vers le temple de Baal. Ils le dĂ©molirent, brisĂšrent entiĂšrement ses autels et ses statues, et ils tuĂšrent Matthan, le prĂȘtre de Baal, devant les autels. Le prĂȘtre Jehojada Ă©tablit des surveillants chargĂ©s de la maison de l'Eternel. 19 Il prit les chefs de centaines, les KĂ©rĂ©thiens et les gardes, ainsi que tout le peuple du pays, et ils firent descendre le roi de la maison de l'Eternel. Ils entrĂšrent dans le palais royal par la porte des gardes et Joas s'assit sur le trĂŽne royal. 20 Tout le peuple du pays se rĂ©jouissait et la ville Ă©tait tranquille. On avait fait mourir Athalie par l'Ă©pĂ©e dans le palais royal. 2 Chroniques 15 12 Ils prirent l'engagement de chercher l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de toute leur Ăąme. 2 Chroniques 23 1 Au bout de 7 ans, Jehojada sâarma de courage et fit alliance avec les chefs de centaines : Azaria, fils de Jerocham, IsmaĂ«l, fils de Jochanan, Azaria, fils d'Obed, MaasĂ©ja, fils d'Adaja, et Elishaphath, fils de Zicri. NĂ©hĂ©mie 9 Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.