Film "L'alliance" sur TopTV

2聽Chroniques 23.1

讜旨讘址砖讈旨指谞指吱讛 讛址砖讈旨职讘执注执譁讬转 讛执转职讞址讝旨址郑拽 讬职讛讜止讬指讚指謼注 讜址讬旨执拽旨址郑讞 讗侄转志砖讉指专值郑讬 讛址诪旨值讗帧讜止转 诇址注植讝址专职讬指郑讛讜旨 讘侄谉志讬职专止讞指帧诐 讜旨诇职讬执砖讈职诪指注值郑讗诇 讘旨侄谉志讬职譅讛讜止讞指谞指谉 讜职诇址纸注植讝址专职讬指吱讛讜旨 讘侄谉志注讜止讘值譁讚 讜职讗侄转志诪址注植砖讉值讬指支讛讜旨 讘侄谉志注植讚指讬指譀讛讜旨 讜职讗侄转志讗直诇执讬砖讈指驻指芝讟 讘旨侄谉志讝执讻职专执謻讬 注执诪旨芝讜止 讘址讘旨职专执纸讬转變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1聽Samuel 18

      3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme lui-m锚me.

      2聽Rois 11

      4 Au bout de 7 ans, Jehojada envoya chercher les chefs de centaines des K茅r茅thiens et des gardes, et il les fit venir vers lui dans la maison de l'Eternel. Il fit alliance avec eux, leur fit pr锚ter serment dans la maison de l'Eternel et leur montra le fils du roi.
      5 Puis il leur donna les ordres suivants聽: 芦聽Voici ce que vous ferez. Parmi ceux d'entre vous qui prennent leur service le jour du sabbat, un tiers devra monter la garde au palais royal,
      6 un tiers 脿 la porte de Sur et un tiers 脿 la porte situ茅e derri猫re les gardes. Vous garderez le temple de mani猫re 脿 en contr么ler l'acc猫s.
      7 Vos deux autres divisions, c鈥檈st-脿-dire tous ceux qui sortent de service le jour du sabbat, monteront la garde 脿 la maison de l'Eternel vers le roi.
      8 Vous entourerez le roi de tous les c么t茅s, chacun les armes 脿 la main, et l'on donnera la mort 脿 toute personne qui voudra forcer les rangs. Vous serez pr猫s du roi dans toutes ses all茅es et venues.聽禄
      9 Les chefs de centaines suivirent tous les ordres qu'avait donn茅s le pr锚tre Jehojada. Ils prirent chacun leurs hommes, aussi bien ceux qui entraient en service que ceux qui sortaient de service le jour du sabbat, et ils se rendirent vers le pr锚tre Jehojada.
      10 Le pr锚tre remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers qui venaient du roi David et qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel.
      11 Chacun les armes 脿 la main, les gardes entour猫rent le roi en se pla莽ant en demi-cercle devant l鈥檃utel et le temple, depuis le c么t茅 droit jusqu'au c么t茅 gauche du b芒timent.
      12 Le pr锚tre fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le t茅moignage. Ils le proclam猫rent roi, le consacr猫rent par onction et dirent en tapant des mains聽: 芦聽Vive le roi聽!聽禄
      13 Athalie entendit le bruit que faisaient les gardes et le peuple, et elle vint vers le peuple 脿 la maison de l'Eternel.
      14 Elle regarda et vit le roi qui se tenait sur l'estrade, conform茅ment 脿 la coutume聽; les chefs et les joueurs de trompette se tenaient pr猫s de lui. Tout le peuple du pays 茅tait dans la joie, et l'on sonnait de la trompette. Athalie d茅chira ses habits et cria聽: 芦聽C鈥檈st une conspiration聽! C鈥檈st une conspiration聽!聽禄
      15 Alors le pr锚tre Jehojada donna cet ordre aux chefs de centaines qui 茅taient 脿 la t锚te de l'arm茅e聽: 芦聽Faites-la sortir des rangs et tuez par l'茅p茅e toute personne qui la suivra.聽禄 En effet, le pr锚tre avait interdit qu'elle soit mise 脿 mort dans la maison de l'Eternel.
      16 On l鈥檈ntra卯na de force et elle arriva au palais royal par l'entr茅e des chevaux. C'est l脿 qu'elle fut mise 脿 mort.
      17 Jehojada conclut entre l'Eternel, le roi et le peuple une alliance par laquelle ils devaient 锚tre le peuple de l'Eternel聽; il 茅tablit aussi une alliance entre le roi et le peuple.
      18 Tout le peuple du pays se rua vers le temple de Baal. Ils le d茅molirent, bris猫rent enti猫rement ses autels et ses statues, et ils tu猫rent Matthan, le pr锚tre de Baal, devant les autels. Le pr锚tre Jehojada 茅tablit des surveillants charg茅s de la maison de l'Eternel.
      19 Il prit les chefs de centaines, les K茅r茅thiens et les gardes, ainsi que tout le peuple du pays, et ils firent descendre le roi de la maison de l'Eternel. Ils entr猫rent dans le palais royal par la porte des gardes et Joas s'assit sur le tr么ne royal.
      20 Tout le peuple du pays se r茅jouissait et la ville 茅tait tranquille. On avait fait mourir Athalie par l'茅p茅e dans le palais royal.

      2聽Chroniques 15

      12 Ils prirent l'engagement de chercher l'Eternel, le Dieu de leurs anc锚tres, de tout leur c艙ur et de toute leur 芒me.

      2聽Chroniques 23

      1 Au bout de 7 ans, Jehojada s鈥檃rma de courage et fit alliance avec les chefs de centaines聽: Azaria, fils de Jerocham, Isma毛l, fils de Jochanan, Azaria, fils d'Obed, Maas茅ja, fils d'Adaja, et Elishaphath, fils de Zicri.

      N茅h茅mie 9

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.