TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Chroniques 6.1-42 Segond 21 âDepuis le jour oĂč j'ai fait sortir mon peuple d'Egypte, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y construise une maison oĂč rĂ©side mon nom et je n'ai pas choisi d'homme pour qu'il soit le chef de mon peuple, d'IsraĂ«l, Segond 1910 Depuis le jour oĂč j'ai fait sortir mon peuple du pays d'Ăgypte, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'il y fĂ»t bĂąti une maison oĂč rĂ©sidĂąt mon nom, et je n'ai point choisi d'homme pour qu'il fĂ»t chef de mon peuple d'IsraĂ«l ; Segond 1978 (Colombe) © Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple du pays dâĂgypte, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison ou rĂ©siderait mon nom, et je nâai pas choisi dâhomme pour quâil soit le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l ; Parole de Vie © âCâest moi qui ai fait sortir dâĂgypte mon peuple. Depuis ce jour-lĂ , je nâai choisi aucune ville, parmi toutes les villes dâIsraĂ«l, pour y construire un temple oĂč je serai prĂ©sent. Et je nâai pas choisi quelquâun dâautre pour ĂȘtre chef dâIsraĂ«l, mon peuple. Français Courant © âDepuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les villes dâIsraĂ«l pour quâon y construise un temple oĂč je puisse manifester ma prĂ©sence, et je nâai pas non plus choisi un homme particulier pour ĂȘtre le chef dâIsraĂ«l, mon peuple. Semeur © « Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple dâEgypte, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâon y bĂątisse un Temple oĂč je sois prĂ©sent, et je nâai pas choisi un homme pour quâil soit le chef de mon peuple IsraĂ«l. Darby Depuis le jour que j'ai fait sortir mon peuple du pays d'Ăgypte, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison afin que mon nom y fĂ»t, et je n'ai pas choisi d'homme pour ĂȘtre prince sur mon peuple IsraĂ«l ; Martin Depuis le jour que je tirai mon peuple hors du pays d'Egypte, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les Tribus d'IsraĂ«l, pour y bĂątir une maison, afin que mon Nom y fĂ»t ; et je n'ai choisi aucun homme pour conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ostervald Depuis le jour oĂč j'ai fait sortir mon peuple du pays d'Ăgypte, je n'ai point choisi de ville entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison, afin que mon nom y fĂ»t, et je n'ai point choisi d'homme pour ĂȘtre chef de mon peuple d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖ茊֣֔ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ŚÖŽŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֎֜Ś ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚš ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֎֜Ś ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Depuis le jour 03117 oĂč jâai fait sortir 03318 08689 mon peuple 05971 du pays 0776 dâEgypte 04714, je nâai point choisi 0977 08804 de ville 05892 parmi toutes les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 pour quâil y fĂ»t bĂąti 01129 08800 une maison 01004 oĂč rĂ©sidĂąt mon nom 08034, et je nâai point choisi 0977 08804 dâhomme 0376 pour quâil fĂ»t chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 ; 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banahbĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 24 Câest un autel en terre que tu me construiras et tu y offriras tes holocaustes et tes sacrifices de communion, tes piĂšces de petit et de gros bĂ©tail. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et te bĂ©nirai. Exode 23 21 Fais bien attention en sa prĂ©sence et Ă©coute-le, ne lui rĂ©siste pas. En effet, il ne pardonnera pas vos pĂ©chĂ©s, car mon nom est en lui. DeutĂ©ronome 12 5 Au contraire, câest Ă l'endroit que l'Eternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom, pour y habiter, que vous le chercherez et que vous vous rendrez. 11 Alors il y aura un endroit que l'Eternel, votre Dieu, choisira pour y faire rĂ©sider son nom. C'est lĂ que vous prĂ©senterez tout ce que je vous ordonne : vos holocaustes, vos sacrifices, vos dĂźmes, vos prĂ©lĂšvements et tout ce que vous aurez choisi dâoffrir Ă l'Eternel pour accomplir vos vĆux. 1 Samuel 10 24 Samuel dit Ă tout le peuple : « Voyez-vous celui que l'Eternel a choisi ? Il n'y a personne dans tout le peuple qui soit pareil Ă lui. » Et tout le peuple cria : « Vive le roi ! » 1 Samuel 13 13 Samuel dit Ă SaĂŒl : « Tu tâes comportĂ© de façon stupide ! Tu n'as pas respectĂ© le commandement que l'Eternel, ton Dieu, t'avait donnĂ©. L'Eternel aurait affermi pour toujours ton rĂšgne sur IsraĂ«l, 14 mais maintenant ton rĂšgne ne durera pas. L'Eternel s'est choisi *un homme selon son cĆur, et il l'a destinĂ© Ă ĂȘtre le chef de son peuple. Cela arrivera parce que tu n'as pas respectĂ© ce que l'Eternel t'avait ordonnĂ©. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 2 Samuel 7 6 En effet, je n'ai pas habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč j'ai fait sortir les IsraĂ©lites d'Egypte jusqu'Ă aujourdâhui. J'ai voyagĂ© sous une tente, dans un tabernacle. 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les IsraĂ©lites, ai-je une seule fois dit Ă l'une des tribus d'IsraĂ«l que j'avais dĂ©signĂ©e pour diriger mon peuple, IsraĂ«l : Pourquoi ne me construisez-vous pas une maison en cĂšdre ?â 15 mais je ne lui retirerai pas ma grĂące comme je l'ai fait avec SaĂŒl, que j'ai Ă©cartĂ© de ton chemin. 16 Ta maison et ton rĂšgne seront assurĂ©s pour toujours aprĂšs toi, ton trĂŽne sera affermi pour toujours.â » 1 Rois 8 16 âDepuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Egypte mon peuple, IsraĂ«l, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y construise une maison oĂč rĂ©side mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂšgne sur mon peuple, IsraĂ«l.â 2 Chroniques 6 5 âDepuis le jour oĂč j'ai fait sortir mon peuple d'Egypte, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y construise une maison oĂč rĂ©side mon nom et je n'ai pas choisi d'homme pour qu'il soit le chef de mon peuple, d'IsraĂ«l, Daniel 9 19 Seigneur, Ă©coute ! Seigneur, pardonne ! Seigneur, sois attentif et agis sans tarder par amour pour toi, mon Dieu ! En effet, ton nom est associĂ© Ă ta ville et Ă ton peuple. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.